单词 | 发振 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 发振 noun —oscillation nExamples:发聋振聩—lit. so loud that even the deaf can hear (idiom); rousing even the apathetic 振聋发聩—lit. so loud that even the deaf can hear (idiom); rousing even the apathetic See also:振—vibrate • shake • resonate • rouse oneself • rise up with spirit • flap
|
首个产品是用于可听声频率范围的分析仪和生成器,而在 1943 年,公司已开始开发振动传感器,并售出首台设备。 bksv.cn | The first instruments were analyzers and generators for the [...] audio frequency range, but already in 1943 [...] the development of vibration transducers started [...]and the first ones were sold. bksv.ru |
RENCOL® [...] 精密定位圈提供与橡胶套相似的弹性特点,此外精密定位圈还设计为可“调节”轴承总成的“刚度”,因此它的共振频率高于 50 赫兹,即超过道路诱发振动的 典型频率。 bearings.saint-gobain.com | The RENCOL® tolerance ring provides very similar spring characteristics to that of a rubber boot, but additionally, the ring is designed to "tune" the "stiffness" of the bearing [...] assembly so that its resonance frequency is above 50 Hz -- i.e. above the typical [...] frequencies of road induced vibrations. bearings.saint-gobain.com |
总之,贸发十三 [...] 大可能成为一个转折点,推进新的发展方针, 重 振发 展 议 程,并使全球化为发展 服务。 daccess-ods.un.org | Above all, UNCTAD XIII can mark a [...] turning point to advance in new development [...] approaches, reinvigorate the development [...]agenda and make globalization work for development. daccess-ods.un.org |
初步的设想是开发一个振动强 度和噪音排放最小的推进系统。 voith.com | The initial idea was to develop a propulsion [...] system with minimum vibration and noise emissions. voith.com |
还应当继续支持全面贸易优惠制的振 兴 及发 展中国家对全面优惠制的更多利用,并支持促进南南贸易的其他倡议。 daccess-ods.un.org | It should also continue its [...] support for the revitalization and greater utilization [...]of the Global System of Trade Preferences [...]among Developing Countries and other initiatives that stimulate South– South trade. daccess-ods.un.org |
已制订一些项目文件,已签订或正在签订以下协议:为欧盟支 助修复纳布卢斯的 [...] Khan Al Wakalat 现有协议追加 80,000 欧元,世界银行为制订伯利恒城保 护指导计划资助 174,000 [...] 美元,为纳布卢斯旧城修复工程资助 100,000 美元,开发计划署为 振兴纳布卢斯计划资助 200,000 美元。 unesdoc.unesco.org | Project documents have been drawn up and the following agreements have been or are being concluded: an additional €80,000 to the existing agreement with the European Community for the restoration of the Khan Al-Wakalat in Nablus; $174,000 from the World Bank for drawing up a Master Plan for the Preservation of the Town of [...] Bethlehem; $100,000 for restoration work on the city of Nablus; and $200,000 [...] from UNDP under the Nablus revitalization plan. unesdoc.unesco.org |
电离层突扰监测仪器是观测、建模和教育所用的大气气象电磁系统仪器 的简化版本,用于教育目的,主要记录甚低 频 发 射 机信 号 振 幅为 0.2 赫兹时间分 辨率的单频站。 daccess-ods.un.org | The sudden ionospheric disturbance monitor instruments were a simpler version of the AWESOME instruments for educational [...] purposes and recorded primarily [...] single-frequency stations with an amplitude of very low [...]frequency transmitter signals with 0.2 Hz time resolution. daccess-ods.un.org |
我们致力于重振全球促进发展的 伙伴关系,以切实应对当今世界面临的各种 发展筹资挑战。 daccess-ods.un.org | We commit [...] ourselves to reinvigorating the global partnership for development [...]in order to effectively address the full range [...]of financing for development challenges facing the world today. daccess-ods.un.org |
为 此,政府应尽一切努力促进国家的经济发展和全体科特迪瓦人民的共同繁荣,同 [...] 时兼顾地区与部族平等,还应通过在国家建立一个专门机构来编制一份有关年轻 人和妇女的社会经济振兴与发展计划。 daccess-ods.un.org | In this connection the Government must make every effort to promote the country’s economic development and the collective prosperity of the Ivorian people, respecting the equality between regions and [...] communities, including by implementing a [...] socio-economic development and recovery [...]plan for young people and women by establishing [...]a dedicated cross-cutting government entity. daccess-ods.un.org |
GeneSiC 还制造高性价比硅产品,是硅分立器件和模块的领先供应商,支持许许多多的市场:AC、DC 和伺服驱动器(低和中等电压)、飞机(电液致动器,功率发生器)、替代能源(风能、光伏)和分布式电源(飞轮,燃料电池,微型燃气轮机)、电动汽车、感应加热、工业泵控制、医用电源(CT、磁 共 振 、X 光)、发电和配电、脉冲功率、运输(轨道牵引和辅助电源,船上应用),不间断电源 (UPS)、焊接、白色家电和 HVAC。 digikey.cn | GeneSiC also manufactures cost-effective silicon products and is a leading supplier of silicon discrete devices, and modules , supporting many markets, AC, DC and Servo Drives (Low and Medium Voltage), Aircraft (Electro-Hydrostatic Actuators, Power Generators)Alternative Energy (Wind, Photovoltaic) and Distributed Power (Flywheel, Fuel Cell, Micro turbine), Electric Vehicles, Induction Heating, Industrial Pump Controls, Medical Power Supplies (CT, MRI, X-Ray), Power Generation and Distribution, Pulsed Power, Transportation (Propulsion and Auxiliary Power for Rail, Shipboard), Uninterruptible Power Supplies (UPS), Welding, and White Goods and HVAC. digikey.ca |
在伺服功能开启的状态下使安全功能动作时,与安全继电器的接 点 振 动 有 关, 有 发 生 报 警以及驱动 装置出现故障的可能性。 ckd.co.jp | z If the safety function is operated while the servo state output is ON, chattering of the safety relay may generate an alarm or cause the driver to malfunction. ckd.co.jp |
动专题辩论被认为是一个建立共识的论坛,能够更新和 重 振 伙 伴 关系,调动 更多有利于最不发达国 家实现减贫和持续经济增长以及可持续包容性发展的国 际支助措施和行动。 daccess-ods.un.org | The interactive thematic debates were seen as [...] consensus-building forums to renew and reinvigorate partnerships and mobilize additional [...]international support [...]measures and actions in favour of poverty reduction, sustained economic growth and sustainable and inclusive development in least developed countries. daccess-ods.un.org |
某代表团对“振兴” 执委会的提议表示关注,注意到执委会已经 在 发 挥 重 要的功 能,应该继续保留其对食典委的咨询作用,而不应该对属于食典委职责的事情做出任何 决定。 codexalimentarius.org | One delegation expressed some concern with the proposal to “revitalise” the Executive Committee, noting that it was already carrying out important functions and should retain its advisory role to the Commission, but should not take decisions that were the responsibility of the Commission. codexalimentarius.org |
在离合器踏板高频振动和产生噪音的情况下,振动阻尼器能够阻止管路中不必要的 共 振发 生。 schaeffler.cn | At higher frequency pedal vibrations and in the case of noise [...] phenomena, vibration dampers prevent unwanted increases in resonance in the lines. schaeffler.com |
一个原因是, [...] 世界融合程度日益提高,国家在相对孤立的环境中 重 振发 展 的空间相应缩小。 daccess-ods.un.org | For one thing, the world has become increasingly [...] integrated and the space available to countries for [...] jump-starting their development in [...]relative isolation has become commensurately smaller. daccess-ods.un.org |
各位部长强调,实现粮食安全需要加强 并 振 兴 发 展 中 国家的农业部门,包 括通过对中小农场主的赋权,提供技术和财政援助、技术获得和转让、能力建 [...] 设以及知识和经验交流。 daccess-ods.un.org | The Ministers emphasized that achieving [...] food security would require [...] strengthening and revitalizing the agriculture [...]sector in developing countries, including through [...]the empowerment of small and medium scale farmers, providing technical and financial assistance, access to and transfer of technology, capacity building and exchange of knowledge and experience. daccess-ods.un.org |
29.2 方案 24 为该款提供了方案框架,其任务来自《联合国宪章》的有关条款,特别是第八条、第 十七条、第九十七条、第一百条和第一百零一条,以及《联合国财务条例和细则》、《工作人员 条例和细则》、《方案规划、预算内方案部分、执行情况监测和评价方法条例和细则》、大会第 41/213 [...] 号和第 42/211 [...] 号决议和每年大会审查联合国行政和财政业务效率的各项决议,以及关 于联合国改革和振兴问题、设立信息和通信技术厅的第 52/12 [...]A 和 B 号、第 57/300 号、第 58/269 号、第 60/1 号、第 60/260 [...]号、第 60/283 号和第 63/262 号决议和其他有关决议。 daccess-ods.un.org | 29.2 Programme 24, which provides the programmatic framework for this section, derives its mandates from relevant articles of the Charter of the United Nations, specifically Articles 8, 17, 97, 100 and 101, as well as the Financial Regulations and Rules of the United Nations, the Staff Regulations and Rules, the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation, General Assembly resolutions 41/213 and 42/211 and the successive annual resolutions on the review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations, as well as resolutions 52/12 A and B, 57/300, 58/269, 60/1, 60/260, [...] 60/283 and 63/262, addressing issues of [...] the reform and revitalization of the Organization [...]and the creation of the Office of [...]Information and Communications Technology, and other relevant resolutions. daccess-ods.un.org |
大会必须全面探讨可持续发展问题,确保国际 措施协调一致,促进全球环境健康发 展 、 经济稳定 和社会进步,振兴实现千年发展目 标,特别是减少 贫困的发展势头。 daccess-ods.un.org | The General Assembly must address sustainable development in a comprehensive way in order to ensure coherence of international measures, with a view to promoting global environmental well-being and economic stabilization and social progress, and to recover momentum towards attainment of the Millennium Development Goals, especially the goal of reducing poverty. daccess-ods.un.org |
维持和平和 建设和平相互关联,不应分开来看待;两个进程必 [...] 须同步进行,以在国家自主权的基础上促进经 济振 兴、发展和 国家的能力建设,并为制定完美的撤离 [...] 战略铺平道路;它们必须防止再次发生武装冲突, 并实现持久和平。 daccess-ods.un.org | Peacekeeping and peacebuilding were interrelated and should not be perceived separately; the [...] processes must run in tandem so as to [...] facilitate economic revitalization, development and [...]national capacity-building, on the [...]basis of national ownership, and pave the way towards a seamless exit strategy; they must prevent the recurrence of armed conflict and achieve sustainable peace. daccess-ods.un.org |
经验教训工 作组主席在研讨会上分享了 2010 年 7 [...] 月关于建设和平中青年就业的工作组会议 和 2010 年 11 月关于在建设和平中振兴经济和发展 服 务基础设施的工作组会议的 结论,经社部及建设和平支助办公室为会议编写了一份背景文件,并与开发署预 [...] [...]防冲突和复原局合编在线讨论摘要。 daccess-ods.un.org | At the seminar, the Chair shared the findings from the Working Group meetings held in July 2010 on youth [...] employment in peacebuilding and in November [...] 2010 on economic revitalization in peacebuilding [...]and the development of service-based [...]infrastructure, for which the Department of Economic and Social Affairs and the Peacebuilding Support Office prepared a background paper, and a summary of an online discussion was presented in collaboration with the UNDP Bureau for Crisis Prevention and Recovery. daccess-ods.un.org |
为了稳步推进这一进程,实现任务优先领域的持久变 革,在任务的第一年里,工作的重点 是 振 兴 与 该研 究 发 展 有 关的网络,促成新的 联盟,进一步巩固战略伙伴关系,而将区域治理结构制度化以打击暴力侵害儿童 的行为则是重中之重。 daccess-ods.un.org | To advance this process steadily and achieve lasting change in the priority areas of the mandate, during the first year of the [...] mandate attention was [...] focused on the revitalization of networks involved with the development of the study, the promotion [...]of new alliances and [...]further consolidation of strategic partnerships, and particularly on the institutionalization of regional governance structures to combat violence against children. daccess-ods.un.org |
在全球一级,具体重点是通过提高教科文组织全球宣传的效率 以及在国家一级巩固其行动影响,振 兴 本 组织在教育领域的领导地位。 unesdoc.unesco.org | At a global level, particular focus has been given to revitalizing UNESCO’s leadership in education by improving the effectiveness of the Organization’s global advocacy and consolidating the impact of its action at the country level. unesdoc.unesco.org |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 [...] 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 [...] 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的 爆 发 ; (b ) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) [...] 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 [...] 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, [...] diagnose, report and respond to pest and disease [...] outbreaks; (b) the standard setting [...]work of the Codex Alimentarius Commission [...]and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
在访问期间,工作组发现, 非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作 出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, [...] the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development [...]of the country; the [...]lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
这 12 个员额包括行政领导和管理项下的一个 P-2 协理经济事务干事员额;次级 方案 1(与全球经济的联系、区域一体化及合作)下的一个 P-2 员额;次级方案 2(生 产和创新)下的一个 P-2 员额;次级方案 3(宏观经济政策和增长)下的一个 P-2 员额;次级方案 5(社会发展与平等)下的一个 P-2 员额;次级方案 12(墨西哥和 中美洲的次区域活动)下的一个 P-2 员额;次级方案 13(加勒比次区域活动)下的 1 个当地雇员员额;方案支助项下的一个 P-4 临时员额、一个 P-2 员额和 3 个当 地雇员员额。 daccess-ods.un.org | These 12 posts comprise one P-2 post of Associate Economic Affairs Officer under executive direction and management; one P-2 post under subprogramme 1, Linkages with the global economy, regional integration and cooperation; one P-2 post under subprogramme 2, Production and innovation; one P-2 post under subprogramme 3, Macroeconomic policies and growth; one P-2 post under subprogramme 5, Social development and equality; one P-2 post under subprogramme 12, Subregional activities in Mexico and Central America; one Local level post under subprogramme 13, Subregional activities in the Caribbean; and one P-4 temporary post, one P-2 post and three Local level posts under programme support. daccess-ods.un.org |
值得注意的是,本办事处在教育领域开展的计划主要关注以下战略支助领域,所有这 [...] 些都直接回应肯尼亚教育部门支助计划(KESSP)所载的战略和成果,教育部门计划实现 《2030 年展望》:通过教育管理信息系统加强规划、监测和评估教育系统;加强教育部门 [...] 以应对艾滋病毒和艾滋病;提高教育促和平计划的质量;以及通过宣传和技术支持战略规划 来加强扫盲发展。 unesdoc.unesco.org | It is noteworthy that programmes implemented by the Office in the area education focused on the following strategic areas of support, all directly responding to strategies and results contained in Kenya Education Sector Support Programme (KESSP), the education sector’s plan to materialize Vision 2030: strengthening the planning, monitoring and evaluation of the education system through EMIS; enhancing the education sector responses to HIV and AIDS; improving the quality of [...] education for peace programme; and strengthening [...] literacy development through advocacy [...]and technical support to strategic planning. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。