单词 | 发愿 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 发愿 verb —vow vSee also:愿 n—wish n 愿—ready • hoped-for
|
捐助者越发愿意就地提供资金, 用于协调一致的联合国方案对国家争取两性平等的优先事项作出反应。 daccess-ods.un.org | There is [...] increasing willingness of donors to [...]make funds available locally for coordinated and coherent United Nations programmes [...]that respond to national priorities for gender equality. daccess-ods.un.org |
作为亚洲的领先电信服务提供商,「中信国际电讯」发表了一个 20 分钟标题为“漫 [...] 游移动数据的未来”的主旨演讲,并分享了有关服务控制和策略管理的经验和对 LTE 的的漫游的发展愿景, 以满足未来的需求。 citictel.com | As a Asia's leading telecoms services provider, CITIC Telecom International delivered a 20-minutes presentation titled "The Future of Mobile Data Roaming", to share the [...] experience in service control and policy management and the vision on LTE [...] roaming development to meet tomorrow’s needs. citictel.com |
儿童发展志愿者基金会运营着这个收留中心,为儿童提供安全场所,让她们参加娱乐活动,学习读书和写字,了解他们自己的权利。 unicef.org | Volunteers for Children Development [...] Foundation (VCDF) operates a drop-in centre, a safe place where children can take part [...]in recreational activities, learn to read and write, and learn about their rights. unicef.org |
这些活动将可令联合国教科文组织进一步倡议其与文化 及 发 展 相关 的 愿 景 , 将令文化得 以在这些机构的政策中实现主流化。 unesdoc.unesco.org | These initiatives will enable UNESCO to further advocate for its vision relating to culture and development and to mainstream culture into policies of such institutions. unesdoc.unesco.org |
成员们还就第 66/15 号决定所提朝鲜民主主义 人民共和国的体制建设和资金发放 以及 自 愿 报 告 离岸价的必要性提出了问题。 multilateralfund.org | Members also raised issues with respect to institutional strengthening in the Democratic People’s Republic [...] of Korea and the fund [...] disbursement issues raised in decision 66/15, and with respect to the need for voluntary reporting of [...]FOB prices. multilateralfund.org |
只要目标鱼类的可持续性有保障,日本原则上支持 发展中国家促进其渔业发展的愿望,并承认为实现这 些 愿 望 , 发 展 中 国家将更加 积极参与区域渔业管理组织和安排。 daccess-ods.un.org | Japan supported, in principle, the aspirations of developing States to promote their fisheries so long as the sustainability of the target fish stocks were secured, and recognized that the incentive of realizing those aspirations would enhance the active participation of developing States in regional fisheries management organizations and arrangements. daccess-ods.un.org |
在这方面,为了掌控这一正在威胁几内亚比绍的和平与安全,并且可能有次 区域影响的局势,我谨请求安全理事会,在《联合国宪章》第二十四条赋予它的 权力范围内,以负责维持国际和平与安全的实体的身份,在特别会议上分析几内 [...] 亚比绍因有人不接受民主、公正和透明的选举的结果而造成的国内局势;并就向 几内亚比绍派遣一支维持和平部队举行辩论,这支维和部队将被赋予广泛的权 [...] 力,维护本国的政治稳定和捍卫几内亚比绍人民以极大的牺牲换来的民主进步以 及维护本国经济、社会和文化发展的 愿 望。 daccess-ods.un.org | In this connection, with a view to containing this situation which is threatening the peace and security of Guinea-Bissau, with possible subregional consequences, I would like to hereby request that the Security Council, within its powers enshrined under Article 24 of the Charter of the United Nations, in its capacity as the entity charged with the maintenance of international peace and security, analyse at an extraordinary meeting the internal situation of Guinea-Bissau resulting from the non-acceptance of democratic, free, just and transparent elections; and debate the dispatch of a peacekeeping force to Guinea-Bissau, the latter to be charged with extensive powers aimed at the maintenance of political stability in the country and at defence of the democratic gains which the people of [...] Guinea-Bissau obtained at great sacrifice and desire to preserve for the economic, social [...] and cultural development of the country. daccess-ods.un.org |
哈利勒先生(埃及)(以英语发言):埃及代表 团愿 发言解 释我们对刚才通过的关于“联合国环境规划署 (环境署)理事会第十一届特别会议的报告”的第 65/162 号决议的立场。 daccess-ods.un.org | (Egypt): The delegation of Egypt would like to explain its position on resolution 65/162, just adopted, concerning the report of the Governing Council of the United Nations Environment Programme (UNEP) on its eleventh special session. daccess-ods.un.org |
作为接 受援助的受战争遗留爆炸物影响的国家,波斯尼亚和黑塞哥维那代表团介绍了该 [...] 国向其他国家提供援助的情况,该国从自己的经验 出 发 , 表 示 愿 意 协 助受战争遗 留爆炸物影响的其他国家开展广泛领域的工作,包括设立国家地雷行动中心、制 [...] 定必要的规章、战略和活动计划,以及培训清除人员和识别疑似危险地区等。 daccess-ods.un.org | For its part, the delegation of Bosnia and Herzegovina, which has experience of receiving assistance as an ERW-affected country, provided information on assistance which it had in turn provided to [...] other countries, drawing on its own [...] experience, and expressed its readiness to assist [...]other ERW-affected countries in a wide [...]range of areas, including with the establishment of national mine action centres, the development of necessary regulations, strategies and activity plans, as well as with the training of clearance personnel and the identification of suspected hazardous areas. daccess-ods.un.org |
战 略框架草案确定了亚太经社会在 2014-2015 两年期内的工作方向,亦即如何 使亚太经社会得以在其 2014-2015 年的工作中切实实现其成为促进在各成员 国之间开展合作、从而在亚太区域实现包容的、可持续的和具有韧性的经济 和社会发展的最具包容性的多边平台 发 挥 作用 的 愿 景。 daccess-ods.un.org | In introducing the draft strategic framework for the biennium 2014-2015, the Executive Secretary emphasized that it had been developed through an unprecedented level of interaction between the secretariat and member States, setting the direction for how ESCAP would work in 2014-2015 towards achieving its vision to be the most inclusive multilateral platform for promoting cooperation among member States to achieve inclusive, sustainable and resilient economic and social development in Asia and the Pacific. daccess-ods.un.org |
希望这种战略将通过以基 于权利的方法促进可持续的区域发展 , 促进 自 愿 移 民 ,减少差距,减少进入住房 市场的障碍,以及确保财富、资源和服务的公平分配。 daccess-ods.un.org | It is hoped that such a [...] strategy will facilitate voluntary migration, alleviate [...]disparities, reduce barriers in access to [...]the housing market and ensure equitable distribution of wealth, resources and services by means of a rights based approach to foster sustainable regional development. daccess-ods.un.org |
工作组 [...] 中的一般意见认为执行支助股是依照缔约国的 意 愿发 展 和 演变的,因此执行支助 股开展的活动得到广泛的支持。 daccess-ods.un.org | The general view of the Task Force is [...] that the ISU has developed and evolved [...] according to the wishes of the States [...]Parties, and there is broad support for the [...]activities conducted by the ISU. daccess-ods.un.org |
宜于促进可持续消费和生产的政策领域有:以创新、生命周期和供应链等办 [...] 法制定关于生产和土地利用的政策;战略环境评估;将可持续消费和生产纳入国 家发展计划;自愿的私 营部门协议;能源效率和可再生性;在建筑施工中促进对 [...] 环境友好的做法;需要对贴标签做法进行评估,并确定符合该区域最佳利益的标 [...]签标准;制定工具,增加可持续活动的相对赢利;扩大可持续产品的市场;努力 确保当地社区和土著群体在开发资源和传统知识所得利益中享有公平的份额。 daccess-ods.un.org | The policy areas in which it was desirable to promote sustainable consumption and production were: innovation, life cycle and supply-chain approaches to policies on production and land use; strategic environmental assessments; the incorporation of [...] sustainable consumption and [...] production into national development plans; voluntary private sector [...]agreements; energy efficiency [...]and renewability; the promotion of environmentally friendly practices in construction; the need to assess labelling and define labelling criteria in the best interest of the region; the establishment of instruments to enhance the relative profitability of sustainable activities; the expansion of markets for sustainable products; and efforts to ensure that local communities and indigenous groups receive a fair share of the benefits generated by the exploration of resources and traditional knowledge. daccess-ods.un.org |
我们对发展中国家不愿意踏 上这条路表示理解,但它们竞争法规的制定及有效 的国际合作可以弥补《与贸易有关的知识产权协议》中限制全球竞争、约束某些情况下技 [...] 术转让的一些规定。 iprcommission.org | We understand the reluctance of developing countries [...] to embark down this path, but the development of national competition [...]laws and effective international cooperation could act as a counterbalance to the aspects of the TRIPS agreement which have the effect of restricting competition globally, and inhibiting technology transfer in certain circumstances. iprcommission.org |
与此平行的是,3 月 25 日,联邦最高法院就法治国家联盟的 请 愿发 表 不 具约 束力的意见;请愿内容涉及对《伊拉克宪法》第 76 条的适当解释,该条规定, 由议会内的最大集团提名总理。 daccess-ods.un.org | In parallel, on 25 March the Federal Supreme Court issued a non-binding opinion on a petition lodged by the State of Law coalition concerning the proper interpretation of article 76 of the Iraqi Constitution, which provides for the largest bloc in the Parliament to nominate the Prime Minister. daccess-ods.un.org |
另一位代表一组国家的发言者呼吁就关于发 展筹资的大会第 64/193 号决议第 13 段采取后续行动,大会在该段中要求组织一 次关于新型自愿发展筹 资来源的非正式活动。 daccess-ods.un.org | Another speaker representing a group of countries called for a follow-up to paragraph 13 of General Assembly resolution 64/193 on financing for development, in which the Assembly called for [...] an informal event on [...] the potential of voluntary innovative sources of development finance, and offered support for holding such an event in preparation for the summit on the Millennium [...]Development Goals. daccess-ods.un.org |
在下述情形下可能出现同样 的情况:(a)设保人寻求取得排他性许可,这种情况将作为知识产权本身的转让 处理;(b)许可人如被提供额外保护,这种额外保护超出其简单终止许可协议所 得,将愿意发放非排他性许可;(c)被许可人作为次级许可人仅在能够取得次级 被许可人权利和任何对次级次级被许可人应付次级被许可人的次级许可使用费 受付权上的担保权的情况下,愿意发 放 非 排他性次级许可;(d)购置款融资非由 所有权人作为转让人或作为许可人提供,也非由被许可人作为次级许可人提 供,而是由第三方出贷人提供。 daccess-ods.un.org | The same situation could occur where: (a) the grantor seeks to acquire an exclusive licence, which is treated as a transfer of the [...] intellectual property itself; [...] (b) a licensor would be willing to grant a non-exclusive licence on credit if it is granted additional protection beyond that which it would get by simply terminating the licence agreement; (c) a licensee, as a sub-licensor, is willing to grant a non-exclusive sublicence only [...]if it can acquire [...]a security right in the rights of a sub-licensee and any rights to payment of sub-royalties payable to the sub-licensee by a sub-sub-licensee; and (d) the acquisition financing is provided not by the owner as transferor or as licensor, nor by the licensee as sub-licensor, but by a third-party lender. daccess-ods.un.org |
联合国共同国家方案的发展面 临着一些挑战:首先是国内的政治形势,特别是对人权 问题的日益关注以及政府对人权的敏感,所以很难制订由国家工作队和政府共享的共同国家 方案;其次,伊朗的捐助情况很差,很难形成信托基金资源和联合国联合计划;第三, 在 国家工作队成员在集中财务和人力资源开展联合行动方面仍然存在不 情 愿 和 技 术障碍。 unesdoc.unesco.org | Several challenges were [...] encountered in the development of United Nations common country programmes: firstly, the domestic political situation, especially the growing concern over human rights issues and the government’s sensitivity on human rights, have made it very difficult to develop a common United Nations country programme for which UNCT and the government would have shared ownership; secondly, the profile of the donor community in Iran is very low and it has been very difficult to generate FIT resources and joint United Nations programming; and, thirdly, there is still reluctance and technical barriers [...]among UNCT members [...]to put together financial and human resources for joint activities. unesdoc.unesco.org |
深信领土未来政治地位的发展应继续依循其人民的希望和愿望,并深信全民 投票、自由和公平的选举及其他形式的民众磋商在确定人民希望 和 愿 望 方 面 发挥 重要作用 daccess-ods.un.org | Convinced that the wishes and aspirations of the peoples of the Territories should continue to guide the development of their future political status and that referendums, free and fair elections and other forms of popular consultation play an important role in ascertaining the wishes and aspirations of the people daccess-ods.un.org |
如成员国所愿,发展已 经成为本组织工作的主流。 wipo.int | Consistently with the expressed wishes of Member States, development has been mainstreamed. wipo.int |
尽管某个发达国家重视从其它发达国家进口的可能性,但欧盟的观点并不固 定,而美国与基于研究的药品行业一样, 只 愿 意 进 口来 自 发 展 中 国家的产品。 iprcommission.org | One developed country favours the possibility of import from developed countries, but the EU [...] has no fixed views and the US [...] favours supply from developing countries only, as does the [...]research-based pharmaceutical industry. iprcommission.org |
如果今后数月的事态能够如愿发展, 那么看来我 们就能按计划使联东综合团在 2012 年年底以前顺利 缩编并撤出。 daccess-ods.un.org | If events over the coming months proceed as we hope and expect, then we appear to be on track for UNMIT’s smooth drawdown and withdrawal by the end of 2012. daccess-ods.un.org |
目标是增强 学生对自己的阿拉伯人身份和伊斯兰身份的信心,增强他们的国家自豪感,使他 们更愿意为国家的发展而 努力,提高他们对世界文化的认识,在和平、理解、合 作和相互尊重的基础上积极对待本国和世界其他各国之间的关系。 daccess-ods.un.org | The goal is to enhance students’ confidence in their Arab and Islamic identity, their pride in their country and interest in working for its advancement, their awareness of cultures in the world around them, and a positive attitude towards relations between their country and the rest of the world’s States, based on peace, understanding, cooperation and mutual respect. daccess-ods.un.org |
这些区域方案帮助创建行之 [...] 有效的区域机制并激发打击有组织犯罪和贩运的政治 意 愿 , 从 而推动 将 发 展、 法治和人权融入联合国的和平与安全活动中,并为包括脆弱国家在内的有关国 [...]家提供支助。 daccess-ods.un.org | The regional programmes help create effective regional mechanisms and stimulate the political will to fight [...] organized crime and trafficking, [...] facilitating the integration of development, the rule of [...]law and human rights into United [...]Nations peace and security activities and providing support to countries, including fragile States. daccess-ods.un.org |
在此仅举几例:俄罗斯联邦提出教科文组织科学教育卫星国 际项目,俄罗斯表示自愿发射这 样一颗卫星并保证对该卫星的监测;阿拉伯利比亚民众国提 [...] 出倡议,研究与国际基础科学计划达成利比亚特别信托基金协定从而建立非洲基础科学高等 学校的可行性;葡萄牙提出建立一个由教科文组织赞助的葡语国家科学家基础科学高级培训 中心(第 2 类)。 unesdoc.unesco.org | To cite but a few: the international project on a UNESCO satellite for science [...] education proposed by the Russian [...] Federation that has volunteered to launch such a [...]satellite and ensure its monitoring; [...]the Libyan Arab Jamahiriya initiative to explore the feasibility of establishing a special Libyan funds-in-trust agreement with IBSP for the creation of advanced basic sciences schools for Africa; and Portugal’s proposal to create as a Category II centre under the auspices of UNESCO of a centre for advanced training in the basic sciences of scientists from Portuguese-speaking countries. unesdoc.unesco.org |
在认真阅读了秘书长关于联伊援助团在伊拉克 的工作报告即文件S/2012/535之后,我 愿发 表 以下 看法。 daccess-ods.un.org | Having reviewed the report of the Secretary-General on UNAMI’s work in Iraq, document (S/2012/535), I would like to present the following comments. in taking up their role in political and economic life. daccess-ods.un.org |
工作组在讨论中强调了建立信心和信任是资产追回工作的一个重要组成部 分,尤其是作为提高政治意愿、发展 司 法协助和合作文化并为国际合作取得成 功铺平道路的一种方式。 daccess-ods.un.org | The Working Group stressed in its discussions that building of confidence and trust was a crucial component of the work on asset recovery, particularly as a means of increasing political will, developing a culture of mutual legal assistance and cooperation and paving the way for successful international cooperation. daccess-ods.un.org |
在建立、运营和/或维护天基地理空间基础设施与数据库或在为支持地方、 国家、区域或全球性政府政策而使用和利用天基地理空间数据方面享有专长的 国家应当向那些自愿发展其 在使用天基地理空间数据方面的能力和专长的国家 提供帮助。 daccess-ods.un.org | States with expertise in the establishment, operation and/or maintenance of space-derived geospatial infrastructure and databases or in the use and exploitation of space-derived geospatial data for the purpose of supporting local, national, regional or global governmental policies, should assist those countries wishing to develop their own capacity and expertise in the use of space-derived geospatial data, on a voluntary basis. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。