单词 | 双误 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 双误 —double fault (in tennis)See also:双 adj—dual adj • both adj 双 num—two num 双 n—pair n 误 v—mistake v • miss v • harm v • neglect v
|
在任务列表中简单地双击拼写错误的 地 方便可打开包含了拼写错误的Visual Studio文件,您不需要通过代码页面的搜索就能找到拼写错误的地方。 evget.com | Simply double-click the spelling mistake in the [...] Task List to open the Visual Studio file containing the spelling error; [...]you do not have to search through pages of code to find spelling mistakes. evget.com |
作为默认设置,数字I/O模块设置为双 向 的 错 误 指 示 模式以实现在真空系统和工艺控制系统之间的故障通讯,或在重大故障发生时中断工艺过程。 vacuubrand.com | By default the Digital-I/O-Module is [...] configured as bidirectional fault indicator [...]module to communicate malfunctions in a [...]vacuum system to the process control system, or in case of external malfunction to interrupt the process. vacuubrand.com |
在一个错误上双击就 能够发现引发该错误的第一个请求。 evget.com | Double clicking on an error finds the [...] first request that caused the error. evget.com |
桥轴的高度降到最终光学零件能接受的 最小工作高度, 显着减小寄生运动误差, 且使用双直线电机和双直线 编码器消除了全行程的偏转(Yaw)误差. aerotechgmbh.de | The bridge height is reduced to minimize final working height of the optics, [...] significantly reducing parasitic error [...] motion, and dual linear motors and linear encoders eliminate yaw errors over the full travel. aerotechgmbh.de |
代表团希望,本次审议进程以 及预计将在今后举行的其他会议的最后结果将 使 双 方 都 感到满意。 daccess-ods.un.org | It hoped that the final results of this and other meetings expected to be held in the future would [...] be satisfactory to both sides. daccess-ods.un.org |
同那时的真理一样,此时的真理也分 出了诚挚谦卑之人,并因此引领他们向前, 立刻进入知识领域,并坚固和启导他们, 使他们不至被大群名义上的基督徒绊倒; 但是那些冷漠而又自满的人拒绝此时揭示的 真理,因为他们的双眼被自己错误的 心态 蒙蔽。 thestudiesinthescriptures.com | And back of all this knowledge must lie holiness and humility, which must pave the way for its reception by enabling the child of God to remove prejudice from his heart and to search diligently to know what has been revealed. thestudiesinthescriptures.com |
教育部门还应对了该双年度 期间出现的各种重大挑战,尤其是全球经济的严重衰退 和前途的变幻莫测。 unesdoc.unesco.org | It also responded to key challenges that emerged during the biennium, in particular the severe global economic downturn and uncertainty about the future. unesdoc.unesco.org |
正如内部监督办公室审计报告中所指出的那样,处理工作中存在的缺点,不仅造成了 [...] 工作效率低,而且还因为审计中所披露的那些 错 误 , 如 双 重 付 款、未强制实行报销最高限 额,以及其它错误,给基金造成了财务上的损失。 unesdoc.unesco.org | As demonstrated in IOS audit reports, the weaknesses identified in the processing have resulted in not only inefficient processes but also financial [...] losses to the Fund as the audits [...] disclosed errors such as double payments, claims [...]ceilings not enforced and other errors. unesdoc.unesco.org |
470 nnCron: 任务文件 471 输入任务文件名 472 nnCron: 插件 473 输入插件路径 474 [...] 帮助文件 480 载入配置信息 481 显示错误信息 482 左键双击 483 右键单击 500 启动时 501 目录改变时 [...]502 文件建立或改变时 503 连接建立时 504 [...]连接断开时 505 剪贴板内容改变 506 窗口被创建 507 窗口被激活 508 窗口被关闭 509 窗口标题改变 510 光盘已插入 511 光盘已退出 512 进程开始 513 进程结束 514 注销 515 关机 516 热键 517 登录用户 518 注销用户 600 无法登录用户。 nncron.ru | 464 User 465 Password 466 Registration 467 Registration name 468 Registration code 469 Restart nnCron? 470 nnCron: Task file 471 Enter task filename 472 nnCron: Plugin 473 Enter plugin path 474 Help file 480 Load [...] profile 481 Show error messages [...] 482 On left button double click 483 On right button click [...]³ [Logging] 500 Startup 501 Directory [...]is changed 502 File is created/changed 503 Connection is established 504 Connection is broken 505 Clipboard is changed 506 Window created 507 Window activated 508 Window destroyed 509 Window title changed 510 CD is inserted 511 CD is removed 512 Process is started 513 Process is stopped 514 Log off 515 Shutdown 516 Hot key 517 Log on user 518 Log off user ³ [Messages] 600 Can't logon user. nncron.ru |
虽然各方广泛承认和赞赏 联尼特派团继续监测和存在是重要的稳定因素,但特 派团发现自己已经陷入因政治气候恶化、对特派团任 务理解有误,由此导致双方期望过高,与联尼特派团 职责有限的现实不符而产生的争议。 daccess-ods.un.org | While UNMIN’s continued monitoring and its presence are widely recognized and appreciated as important factors of stability, the Mission has found itself subjected to controversies stemming from the deterioration in the political climate, misrepresentations of its mandate and the ensuing mismatch between the parties’ high expectations and the reality of UNMIN’s limited responsibilities. daccess-ods.un.org |
因此,采用 道路运输的货物常常要在边境地区或某一条指定线路沿线的装卸点进行转 运,致使在运输过程中增加了不必要的成本和 延 误。 daccess-ods.un.org | As a result, goods carried by road often have to be trans-shipped at border areas or loading points along a designated route. daccess-ods.un.org |
得到的教训包括:有必要拟定更便于管理的会议议程并起草简明扼要的文件;有必要通过更好 [...] 地协调总部与外地办事处的规划,加强结果与指标之间的一致性;有必要说明在某些情况下因安全 条件等外部因素造成工作延误。 unesdoc.unesco.org | Among the lessons learned is the need to have a more manageable agenda and concise documents for the statutory meetings; improve coherence between results and indicators through better coordination of planning between [...] Headquarters and field offices, and to [...] account for delays in certain cases [...]due to external factors such as security conditions. unesdoc.unesco.org |
几个代表团指出,私营标准在他们国家对进出口和经济有负面影响,特别是小规 [...] 模的生产商;实施困难;没有科学基础;制定标准不公开透明;没有解决标准争议的程 序;声称这些标准比公共标准安全可能 会 误 导 消 费者。 codexalimentarius.org | Several delegations pointed out that private standards had a negative impact on export and economies in their countries, especially on small scale producers; they were difficult to implement; they were not based on science; their development was not open and transparent; there was no dispute settlement [...] procedure for these standards; and claims stating that these standards were safer than public [...] standards might mislead consumers. codexalimentarius.org |
大会第 2065(XX)号决议和后来多项决议,以及非殖民化特别委员会的决议, [...] 都把马尔维纳斯群岛问题称为一种特别的殖民地情况,尤其是因为它涉及阿根廷 与大不列颠及北爱尔兰联合王国之间的主权争端,规定结束这种情况的方式是通 [...] 过谈判和平解决主权之争,并敦促两国政府不再迟延,立即依照大会和特别委员 会的建议进行双边谈判。 daccess-ods.un.org | The United Nations General Assembly, in its resolution 2065 (XX) and in subsequent resolutions, and the Special Committee on Decolonization, have described the question of the Malvinas Islands as a special and particular colonial situation involving a sovereignty dispute between Argentina and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, have established that the way to put an end to that situation is the peaceful and negotiated solution of the sovereignty dispute, and have [...] requested both Governments to continue [...] without delay the bilateral negotiations recommended [...]by the General Assembly and the Special Committee. daccess-ods.un.org |
双方还 商定,如果三分之一/三 分之二的分摊比例是偿还人事费的公平假设,则将其应用于以前未分摊的 [...] 费用:一般临时人员、计算机、办公场地和审计费用。 daccess-ods.un.org | It was also agreed that, if the [...] one-third/two-thirds formula was a fair [...]assumption for the reimbursement of staffing costs, [...]it should also be used for costs that had previously not been shared: general temporary assistance, computer, office space and audit costs. daccess-ods.un.org |
鉴于基本建设总计划时间表安排紧凑,而且基本建设总计划时间表 上的任何延误都会产生连带费用,所以秘书长提议从 2009 年 7 月 1 日起 租用一个商业数据中心设施,并雇用国际电子计算中心,由它在这个现 成可用的设施内安装新的信息和通信技术(信通技术)设备,将所有系统 搬迁到新的二级数据中心,并管理新的二级数据中心的一些业务(见 A/63/743)。 daccess-ods.un.org | In view of the strict time schedule and the associated costs attached to any delay in the schedule of the capital master plan, the Secretary-General proposed to lease a commercial data centre facility, starting on 1 July 2009, and to engage the services of the International Computing Centre to install new information and communications technology (ICT) equipment in this readyto-use facility, migrate all systems to the new secondary data centre and manage some of the operations of the new secondary data centre (see A/63/743). daccess-ods.un.org |
由 于这些职业类的相关职能复杂,名册所列人员众多,与本组织各伙伴之间的互 动层次多级,需要降低误差范 围和本组织面临的风险度,特别是对工作人员的 安全和安保及高成本设备的管理的影响,因此职能范围需要 P-4 职等人员。 daccess-ods.un.org | In view of the complexity of the functions related to the occupational groups, the magnitude of the rosters, the levels of interaction with partners in the Organization and the need to mitigate the margin of error and the level of risk for the Organization, in particular, implications for the safety and security of staff and management of high-cost equipment, the scope of the function requires personnel at the P-4 level. daccess-ods.un.org |
此外,根据具体开支项目的开支率衡量计划的执行情况可能并不妥当,因为,在 这样具体层面的开支水平在整个双年 度 期间并不总是呈现线性运行态势的。 unesdoc.unesco.org | In addition, measuring the programme implementation by expenditure rates of specific object-of-expenditure items may not be appropriate as expenditures at that level of detail are not always incurred in a linear manner during the biennium. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。