单词 | 双独夫妇 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 双独夫妇 —a married couple allowed dispensation have second childSee also:双独—allowed dispensation have second child • double and single 独夫—dictator • sole ruler 夫妇 pl—couples pl 夫妇—husband and wife • a (married) couple
|
另一方面,夫妻共同财产由 双方共同管理,夫妻各自均可单独进 行一般管理行为。 daccess-ods.un.org | On the other hand, the administration of the couple’s common property is jointly exercised, [...] each spouse being individually [...]able to perform acts of ordinary administration. daccess-ods.un.org |
直到1998年,妇女才合法拥有独立于丈 夫 的 地 位。 unicef.org | Until 1998, women legally held an insubordinate status to their husbands. unicef.org |
通常在土地使用证没有妇女 的名字(无论与丈夫一起或单独),从 而减少了她们申请抵押贷款或信贷的能力。 daccess-ods.un.org | Women usually do not have their names on land-use certificates (whether jointly with their husbands or individually), [...] which decreases [...]their ability to apply for mortgage or credit. daccess-ods.un.org |
同时,也规定了相应的附加条件,比如:家庭人均住房面 积低于最低标准;所住房屋卫生和技术设施达不到规定的标准;在获得住房之日 不到 35 周岁而且没有独立套房居住的新婚 夫妇 ; 住在转租的房屋内。 daccess-ods.un.org | Also supplementary conditions are set, for instance: ownership of a housing space per member of family which is lower than the minimal standards; living in housing which does not correspond to the sanitary and technical standards set for housing; are recently married, who at the date of housing access each had up to 35 years and did not have a separate apartment; living under the sublease contract conditions. daccess-ods.un.org |
根据“财产分 割 制”的 规 定,夫妻双方单独保 管 自 己 的 财 富 和 财产。 daccess-ods.un.org | Under “separation de biens”, both spouses retain and manage their wealth and property separately. daccess-ods.un.org |
此类法律规定,一旦 [...] 租户死亡,租户的继承人可以占用土地;如果业主要出售(理想情况下,以低于 市场价的价格出售),承租人享有优先购买权;法律还可 为 夫 妻 双 方 提 供作为租 户的联合所有权,以防范寡妇被驱 逐的风险;一旦产权易手,法律还将确保租户 可以继续租用土地; (c) 如特别报告员在前次报告中重申的那样,确保所有的土地投资项目都符 [...]合国际人权法规定的相关义务。 daccess-ods.un.org | Such laws can also allow a tenant’s heirs to occupy the land if the tenant dies, and provide the tenant with the right to pre-emption if the landowner wishes to sell [...] (ideally, at a below-market price); they can provide for the joint titling of [...] husband and wife as tenants, in order to protect widows from the risk of eviction; and they can ensure [...]that the tenant will be allowed to remain on the land if the property changes hands daccess-ods.un.org |
新系列卡夫妇传统单独的输 入和输出卡到一个单一的插槽,第二代的PCI Express x16显示板,释放出64 Gb /秒的全双工数 据传输到显示全帧速率,高清视频输入通道。 technologeeko.com | The new series cards couples traditionally separate input and output cards into a single-slot, PCI Express x16 Gen 2 board, unleashing 64 Gb/sec full duplex data transfer [...] to display full frame [...]rate, HD video input channels. technologeeko.com |
委员会建议缔约国紧急采取全面措施消除种种歧 视 妇 女 的做法和成见,确保切实 执行关于婚姻和夫妻财产制的现行法律,并确 保 夫 妻 双 方 行使平等的权利。 daccess-ods.un.org | The Committee recommends that the State party urgently take comprehensive measures to eliminate practices and [...] stereotypes which [...] discriminate against women and ensure the effective implementation of existing legislation concerning marriage and systems of matrimonial property, as well as the exercise of equal rights among spouses in households. daccess-ods.un.org |
埃塞俄比亚规定,登记应 使用夫妻双方的名字,此举提高了妇 女 对 发证程序的认识,将妇女纳入登记过 程。 daccess-ods.un.org | Recent tenure reforms in Ethiopia require [...] that wives’ names [...] be registered with their husbands’, which increased women’s awareness of [...]the certification process and the inclusion of women in the registration. daccess-ods.un.org |
独立专家强调指 出,少数群体的妇女和女童常常由于其少数群体成员 和 妇 女 或 女童 的 双 重 身 份而 遭遇多种或多重形式的歧视。 daccess-ods.un.org | The independent expert highlights the fact that women and girls belonging to minorities frequently face multiple or intersecting forms of discrimination emanating from their status as members of minorities and as women or girls. daccess-ods.un.org |
h) 离婚:如果遇到离婚情况,那么婚姻期间所获得养老金权利 由 双 方分 享;i) 寡妇/鳏夫和孤儿:若投保人去世,未亡人可以享受伤残-养老金保障 daccess-ods.un.org | (i) Widows/widowers and orphans: on the death of the insured [...] person, his or her survivors are covered by old-age and disability provision. daccess-ods.un.org |
号法,其中规定男女双方的法定结婚年龄均为18 岁,并规定夫妻双方 拥 有同样的权利和义务,但实际上由于传统成规的影响 , 妇 女 在婚姻中和家庭事 务上的地位仍然不平等。 daccess-ods.un.org | The Committee is concerned that, in practice, women’s unequal status in marriage and family matters owing to customary and traditional attitudes [...] remains, despite the [...] adoption of Act No. 2007-022 of April 2007 concerning marriage and systems of matrimonial property, which sets the age of marriage at 18 for girls and [...]boys, and guarantees [...]the same rights and obligations to spouses in the household. daccess-ods.un.org |
关于离婚问题,马尔代夫代表团指出,法院已开始承 认 夫妇双 方的协议。 daccess-ods.un.org | With respect to divorce, the delegation noted that the court had begun to recognize [...] agreements between husbands and wives. daccess-ods.un.org |
正常预算中不存在未清偿承付款重复计算的问题, 因为每一个双年度财务期都是完全独 立 的 ,前一 个 双 年 度财务期的未清偿承付款不会被补加 到下一个双年度财务期的开支项中。 unesdoc.unesco.org | (The problem of double-counting of ULOs does not exist for the regular budget, as each financial period – biennium – is completely independent and the ULOs of one [...] biennium are not added [...]to the expenditures of the following biennium. unesdoc.unesco.org |
妇女权利在 《宪法》中得到保障,《宪法》保护 妇 女 单 独 或 共 同拥有财产的权利。 daccess-ods.un.org | With regard to women’s rights, [...] they were guaranteed under the Constitution, which protected [...] the right of women to own property individually or jointly. daccess-ods.un.org |
最后,关于性别问题,以摩洛哥妇女 和女 孩 独 立 为基础的反暴力多领域项目对联发援 框架成果 D(2007--2010 [...] 年)做出了贡献,该项目由西班牙基金会资助,旨在实现千年发展 目标。 unesdoc.unesco.org | Lastly, in regard to gender issues, the multi-sectoral [...] programme that combats gender-based violence [...] through the empowerment of girls and women in Morocco, [...]financed by Spain’s MDG Fund, [...]contributed to UNDAF Outcome D (2007-2010). unesdoc.unesco.org |
委员会认为,委员会主办的会议将有助于促进以 色列-巴勒斯坦民间社会之间的对话, 为 双 方 互 动提 供 独 特 的 平台。 daccess-ods.un.org | The Committee believes that the meetings and conferences organized under its auspices [...] help promote Israeli-Palestinian civil society [...] dialogue and offer a unique platform for interaction between the two sides. daccess-ods.un.org |
法庭判定,本法的目的是按照夫妇双 方 的 意愿,向其中一方提供父母津 贴,以避免双方享有双重的同等权利(La.A. 1155/02, 以色列国诉 Alexander Muskalnenko 案(2003 年 8 月 31 日))。 daccess-ods.un.org | The Court held that the purpose of the Law was to grant parental benefits to one of the parents, according to their preference, and to prevent dual-use of the same rights by both parents (La. daccess-ods.un.org |
离家并不是一个选择,因为独住的妇 女往 往被瞧不起并对她们持有怀疑的看法。 daccess-ods.un.org | Leaving the house is [...] not an option as women living on their own [...]are looked down upon and viewed with suspicion. daccess-ods.un.org |
夫妻双方各自得从事任何职业或活动,无须对方同意。 daccess-ods.un.org | Each spouse may practise any profession or activity without the other’s consent. daccess-ods.un.org |
三岁的爱思特微笑着,现在她与吉尔伯特和普罗维登斯.穆文达 塔 夫妇 及 他 们的两个孩子住在卢旺达基加利市郊的家里。 unicef.org | Esther, 3, smiles in the home she now shares with Gilbert and Providence Mwenedata and their two children, in a suburb of Kigali, Rwanda. unicef.org |
该报告由南非MSA集团(以下称“MSA”)和有资格人士Swinden Geoscience Consultants Ltd的Scott Swinden博士独立完成,目前双方共 同确定将1.0% TREO作为该矿产资源量评估的适度基本边际品位。 tipschina.gov.cn | The Report was independently prepared by The MSA Group of South Africa ("MSA") and Dr. Scott Swinden of Swinden Geoscience Consultants Ltd, the "Qualified Person" (QP), who together have currently identifed 1.0% TREO as an appropriate base case cut-off grade for the mineral resource estimate. tipschina.gov.cn |
她指出,为解决这一问题,儿基会已开始培训社会事务和劳动部的工 作人员,为女孩和妇女提供单独的住 所和厕所,并派社会工作者到前线,以降低 [...] 女孩和妇女的脆弱性及面临的风险。 daccess-ods.un.org | To address this, she said, UNICEF had begun training staff from the Ministry of Social Affairs and [...] Labour to develop separate shelters and [...] latrines for girls and women, and to send in frontline [...]social workers to decrease vulnerability and risk for girls and women. daccess-ods.un.org |
例如,从第九个五年计划开始,政府一贯在确定其工作和目标的五 年计划中列入一个有关改善妇女福 利和增 强 妇 女 能 力的 单 独 的 项 目,目的是提 高妇女在 政治生活和社会经济发展中的参与度,并鼓励妇女参与政治和公共决策 进程。 daccess-ods.un.org | Hence, beginning with the ninth five-year plan, it has consistently included a separate item on women’s welfare and empowerment in the five-year plans that shape its work and goals. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。