单词 | 双性 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 双性 adjective —bisexual adjExamples:双周期性—(math.) double periodicity See also:双 adj—dual adj • both adj 双 num—two num 双 n—pair n 双—classifier for pairs of objects which naturally come in pairs such as chopsticks or shoes • surname Shuang
|
发言还提到 缺乏关于保护女同性恋者、男同性恋 者 、 双性 恋 者和变性者的法律,这对事关重 大的艾滋病毒的预防工作产生了不利影响。 daccess-ods.un.org | Reference was also made to the lack of legislation to protect lesbians, gays, bisexual and transgender people, with a negative impact on important HIV-prevention work. daccess-ods.un.org |
此后,申诉人 以他所谓的双性恋为 据提出了又一次上诉。 daccess-ods.un.org | The author thereafter filed an additional application, [...] based on his alleged bisexuality. daccess-ods.un.org |
罗马尼亚代表表示,以任何方式拒绝或阻止对理事会和整个社会做出宝贵贡 献的非政府组织获得咨商地位,不仅违背了第 1996/31 号决议所规定的关于不歧 视和多样性的一般原则,违背了理事会 2006 年和 2007 年承认男女同性恋,双性 恋和 变性者非政府组织的重要性及其对联合国工作贡献的决定,还违背了《公民 及政治权利国际公约》第二条和第二十六条以及《联合国宪章》。 daccess-ods.un.org | The representative of Romania stated that withholding or obstructing in any way the consultative status of non-governmental organizations with valuable contributions to the Council and to society in general ran contrary to the general principle of anti-discrimination and diversity as enshrined not only in resolution 1996/31 and the decisions of the Council in 2006 and 2007 that recognized the importance of lesbian, gay, bisexual and transgender non-governmental organizations and their contribution to the work of the United Nations, but also to articles 2 and 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights and ultimately to the Charter of the United Nations. daccess-ods.un.org |
它欢迎乌拉圭为促使国际论坛关注男女 同性 恋、双性恋和跨性别者权利而发挥的作用,以及在国内采取的行动,包括其率先 采取行动,成为拉丁美洲第一个允许同性法定结合的国家。 daccess-ods.un.org | It welcomed the role Uruguay had played in bringing attention to the rights of lesbian, gay, bisexual and transgender persons in international forums, and the measures taken nationally, including its leadership in being the first country in Latin America to provide for same-sex civil unions. daccess-ods.un.org |
特别报告员认为, 这种方案吸收和助长歧视性的方式,并使之陈规定型化,因为它们是以异性恋为 标准,忽视了人口中男女同性恋者、改 变 性 别 者 、 双性 恋 者 的存在,从而使这些 人面临危险或歧视性的惯例。 daccess-ods.un.org | In the Special Rapporteur’s view, this type of programme normalizes, stereotypes and promotes images that are discriminatory because they are based on heteronormativity; by denying the existence of the lesbian, gay, transsexual, transgender and bisexual population, they expose these groups to risky and discriminatory practices. daccess-ods.un.org |
(b) 加强其提高对禁止歧视的认识和其他防止歧视的活动,必要时应采取 平权行动,保护弱势儿童的利益,例如毛利人和太平洋地区族裔儿童、难民儿 童、移民儿童、残疾儿童,以及女同 性 恋 、 双性 恋 、 男同性恋和变性恋儿童,还 有与属于上述人群的父母共同生活的儿童 daccess-ods.un.org | (b) Strengthening its awareness-raising and other preventive activities against discrimination and, if necessary, taking affirmative action for the benefit of children in vulnerable situations, such as Maori and Pacific children, refugee children, migrant children, children with disabilities and lesbian, bisexual, gay and transgender children and children living with persons from these groups daccess-ods.un.org |
但委员会关注的是,某些儿童群体如罗姆人子女和爱尔流浪者子女,移民、 寻求庇护者和难民的子女,女同性恋 、 双性 恋 、男同性恋和变性儿童,以及属于 少数群体的儿童,在实践中依然遭受歧视和社会的鄙视。 daccess-ods.un.org | However, the Committee is concerned that in practice certain groups of children, such as: Roma and Irish Travellers’ children; migrant, asylum-seeking and refugee children; lesbian, bisexual, gay, and transgender children (LBGT) and children belonging to minority groups continue to experience discrimination and social stigmatization. daccess-ods.un.org |
因为不管 他们是同性恋、双性恋或 异性恋,他们都正处于刚刚开始和尝试去认识他们自己的性倾向 的时候。 pflagnyc.org | For them, coming out is a positive way to challenge our assumptions and to help affirm their self-esteem. pflagnyc.org |
其主要行动方针如下:(a) 为地方、国家和国际各级的男同性 恋者、女同性恋者、双性恋者和变性人争取人权;(b) 影响地方、国家和国际 各级的政治决策;(c) 通过杂志、通讯、网络服务和传单提供信息;(d) 提供 辅导服务;以及(e) 实施项目。 daccess-ods.un.org | Its main courses of action are as follows: (a) to campaign for the human rights of gay men, lesbians, bisexuals and transgendered persons at the local, national and international levels; (b) to influence political decision-making at the local, national and international levels; (c) to provide information through magazines, newsletters, web-based services and leaflets; (d) to provide counselling services; and (e) to implement projects. daccess-ods.un.org |
委员会还 感到严重关切的是,与酷刑相关的严重侵犯人权行为长期存在,如法外处决、强 迫失踪、被迫流离失所、性暴力和在武装冲突期间招募儿童等,委员会还对妇 女、儿童、少数民族、流离失所者、监狱囚犯、男女 同 性 恋 、 双性 恋 和 变性者等 群体的艰难处境表示关切( 《公约》第2条)。 daccess-ods.un.org | It also expresses grave concern at the persistence of serious violations linked to torture, such as extrajudicial execution, forced disappearance, forced displacement, sexual violation and the recruitment of children in the context of armed conflict, and at the vulnerable situation of certain groups such as women, children, ethnic minorities, displaced persons, the prison population and LGBT persons (art. 2 of the Convention). daccess-ods.un.org |
同样,保加利亚代表称,保加利亚代表团对投票结果感到失望,因为这种歧 视性做法使得委员会自成立以来从未建议给予任何一个男女 同 性 恋 , 双性 恋 和变 性者组织咨商地位。 daccess-ods.un.org | Along similar lines, the representative of Bulgaria stated that her delegation was disappointed with the outcome of the vote because it amounted to a discriminatory approach that had prevented the Committee throughout its history from recommending even a single lesbian, gay, bisexual and transgender organization for status. daccess-ods.un.org |
请提供关于同性恋、双性恋和 变性难民的处境问题的最新情况 daccess-ods.un.org | Request for an update on the situation of lesbian, gay, bisexual and transgender refugees daccess-ods.un.org |
了解边缘化和代表性的多层次问题,特别关注年轻人的多样性,其中包 括年轻妇女和女孩、感染艾滋病毒/艾滋病的年轻人、青年移徙工人、 青年男女同性恋者/双性恋者/变性人/ 双性 人 问 题、青年性工作者、青 年吸毒者以及被剥夺了性权利和生殖权利的其他青年人。 daccess-ods.un.org | Understand the multiple layers of marginalization and representation by specifically focusing on the diversity of young people, including young women and girls; young people living with HIV/AIDS; young migrant workers; young people who are lesbian/gay/bisexual/transgender/intersexed/ questioning; young sex workers; young people who use drugs; and other young people who are denied their sexual and reproductive rights. daccess-ods.un.org |
她还欣见人权理事会为 全世界男女同性恋、双性恋和 变性者面临虐待问题 做出努力,这个问题需要人权理事会持续关注,并 且注意到其在打击基于宗教或信仰原因的不容忍、 负面陈规定型及污名化以及歧视、煽动对他人实施 暴力和暴力侵害问题上以协商一致方式通过了一项 决议。 daccess-ods.un.org | She also welcomed efforts to highlight abuses faced by lesbian, gay, bisexual and transgender persons around the world, an issue which would require sustained attention by the Council, as well as its resolution adopted by consensus on combating intolerance, negative stereotyping and stigmatization of, and discrimination, incitement to violence and violence against, persons based on religion or belief. daccess-ods.un.org |
Danilo Lambada (莫桑比克) 运行一个非政府组织,该组织呼吁同性恋男女 、 双性 恋 和 易性者的权力,并为此奋斗。 un.org | Danilo Lambada (Mozambique) runs a non-governmental organization that speaks out and fights for the rights of gays, lesbians, bisexuals and transsexuals. un.org |
缔约国应确保、男、女同性恋、双性 恋 和 变 性者能够寻求司法保护,并对有关个人因性取向或性身份受到攻击和威胁的所有 指控进行彻底调查。 daccess-ods.un.org | It should ensure that LGBT persons have access to justice, and that all allegations of attacks and threats against individuals targeted because of their sexual orientation or gender identity are thoroughly investigated. daccess-ods.un.org |
以下如下主要受影响人群:变性人、同性恋者 和 双性 男 子 、性工 作者、注射毒品者、感染艾滋病毒的妇女和母亲、迁徙者和其他流动 [...] 群体,以及感染艾滋病毒风险较高的年轻人的代表也在开幕式上作了 人证。 daccess-ods.un.org | The opening session also featured personal testimonies by representatives of the following key [...] affected populations: transgender people, gay [...] and bisexual men, sex workers, people [...]who inject drugs, women and mothers living [...]with HIV, migrants and other mobile population groups, as well as young people at higher risk of HIV. daccess-ods.un.org |
许多年轻的同性恋、双性恋和变性者生活在恐惧中。 iipdigital.usembassy.gov | Many lesbian, gay, bisexual and transgender youth live in fear. iipdigital.usembassy.gov |
尼加拉瓜政府还促进防止 和打击对残疾人、艾滋病毒/艾滋病患者、女同性恋、 男同性恋、双性恋和 变性人的歧视的政策和方案。 daccess-ods.un.org | The Government had also promoted policies and programmes to prevent and combat discrimination against persons with disabilities, persons suffering with HIV/AIDS, and lesbian, gay, bisexual and transgendered people. daccess-ods.un.org |
在立法方面, 西班牙通过了允许同性结婚的第 13/2005 号法律和第 3/2007 号《性别认同法》, 从机构方面看,西班牙推行了一些鼓励 LGTB(男女同性恋、双性恋和变性者)人 群参与的活动。 daccess-ods.un.org | Act No. 13/2005, allowing marriage between persons of the same sex, and Act No. 3/2007, on gender identity) and institutionally, taking into consideration the involvement and participation of the lesbian, gay, bisexual and transgender community through their activities in support of their demands. daccess-ods.un.org |
公共卫生和艾滋病毒科科长就 为解决持久的难民局势中的用水、卫生和营养这三个关键需要领域问题所正在采 取的行动作了评论;他宣布:世界银行的资金将用于帮助把工作重点放在特定高 危人群,特别是同性恋、双性恋和 变性者难民。 daccess-ods.un.org | The Chief of the Public Health and HIV Section commented on action being taken to address critical areas of need in water and sanitation and nutrition in protracted refugee situations and announced that funding from the World Bank would be used to help focus on specific groups at risk, notably LGBT refugees. daccess-ods.un.org |
大家好,欢迎参阅第96期艾滋病一周资讯!本期的主要内容包括:中国 的 双性 恋 行 为——第一份Meta分析 ;警觉理念有助于在医疗保健人员中克服污名;等等。 unaids.org.cn | Welcome to the 96th issue of HIV [...] This Week! In this issue, we cover the [...] following topics: Bisexual behaviour in [...]China: a first meta-analysis; Mindfulness [...]philosophy can help overcome stigma in health care providers; etc. unaids.org.cn |
青年人中包括妇女、男子、艾滋病毒感染者、女 同性恋者、男同性恋者、双性恋者 、变性人、注射毒品使用者、性工作者、辍学 和复学者、正在工作或寻求就业者、信仰宗教者。 daccess-ods.un.org | Young people are women, men, people living with HIV, lesbian, gay, bisexual and transgender people, injecting drug users, sex workers, in and out of school, working or seeking employment, religious and in all cases, young people have a tremendous capacity to achieve positive change in their communities when supported with the relevant skills, knowledge and resources. daccess-ods.un.org |
(e) 上述咨询必须遵守以下原则:诚意、正当程序,合法性和代表性,文化 间交流和双语性,充分和适当资讯,事先进行,自由参与,法律多 元 性 , 双 线, 和谐,公布,民族多元性。 daccess-ods.un.org | (e) Those actions shall be carried out in accordance with the [...] principles of good faith, due process, legitimacy and representativity, intercultural [...] communication and bilingualism, sufficient and adequate information, timely preparation, free participation, legal pluralism, the twin-track approach, coherence, transparency [...]and ethnic pluralism. daccess-ods.un.org |
双方同意联黎部队就一般性海上安全问题与双方进行探 索 性双 边 讨 论,就此部队 指挥官已书面致函双方。 daccess-ods.un.org | The parties agreed that UNIFIL would undertake exploratory bilateral discussions with both parties on maritime security issues in general and the Force Commander has written to both sides in this regard. daccess-ods.un.org |
然而,至今不清楚其它啮齿类动物如野生鼠骨骼肌蛋白的表达 或 性双 态 性 的 特征,而这些野生鼠的行为学,形态学及生理学特点均已有报道。 actazool.org | However, we do not know the muscle protein [...] expression or sexual dimorphism characteristics [...]of skeletal muscle for other rodents [...]such as voles, for which the behavior, morphology, and physiology have been documented. actazool.org |
回顾瓦克公司和之江公司的合作历程,双方之所以能够形成紧密的战略合作伙伴关系,一方面是由于双方的业务具有互 补 性 , 双 方 通过合作能够形成共赢的良好局面;另一方面是双方具有相似的发展理念和价值观。 wacker.com | Looking back at the cooperation between the two parties, one of the key factors involved [...] in building such a partnership has been [...] the complementary nature of our business, [...]making collaboration a win-win situation. wacker.com |
CM-3700A获得NPL(英国国家物理实验室)排名第一;全息 光栅,更有效地区分不同波长的光,从而在测量深色物体时具有更 好的重复性;双光束 反馈系统,通过传感器对照明光源反射的光线 能量的监控和自动补偿,可以减少由于亮度变化或者光谱特性变化 [...] 引起的测量误差。 cn.industrysourcing.com | Its diffraction grating provides high-efficiency separation of [...] light by wavelength, [...] ensuring high repeatability even when measuring dark colors. Its double-beam feedback system [...]directly monitors [...]the light emitted by the xenon lamp at the time of measurement and automatically compensates for changes in brightness or spectral characteristics to ensure high-accuracy measurements. us.industrysourcing.com |
此外,根据具体开支项目的开支率衡量计划的执行情况可能并不妥当,因为,在 这样具体层面的开支水平在整个双年 度 期间并不总是呈现 线 性 运 行 态势的。 unesdoc.unesco.org | In addition, measuring the programme implementation by expenditure rates of specific object-of-expenditure items may not be appropriate as expenditures at that level of detail are not always incurred in a linear manner during the biennium. unesdoc.unesco.org |
一些国家认为,鉴于《公约》的普遍 性 , 双 边 协 议并不必要,但大多数国家签订了双边协 [...] 议,认为这有助于《公约》的实施以及《公约》效力的加强(厄瓜多尔、希腊和墨西哥),尤其 是对保护所谓的脆弱财产而言(阿根廷、澳大利亚和中国)。 unesdoc.unesco.org | Some States consider that these agreements are not necessary in view of [...] the universal dimension of the Convention, [...]but, the majority of them have signed [...]bilateral agreements, arguing that it facilitates the implementation of the Convention and enhances its effectiveness (Ecuador, Greece and Mexico), particularly for the protection of property considered to be vulnerable (Argentina, Australia and China). unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。