单词 | 双年度 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 双年度 adjective —biennialSee also:双 adj—both adj • dual adj 双 num—two num 年度—annual • year (e.g. school year, fiscal year) 年度 adv—yearly adv
|
教育部门还应对了该双年度期间 出现的各种重大挑战,尤其是全球经济的严重衰退 和前途的变幻莫测。 unesdoc.unesco.org | It also responded to key challenges that emerged during the biennium, in particular the severe global economic downturn and uncertainty about the future. unesdoc.unesco.org |
在突尼斯、菲律宾、多米尼加共和国和马里举行了地区哲学教育高级别会议,为下一 个双年度举行 有关这一问题的国际会议做准备。 unesdoc.unesco.org | Regional high-level meetings on teaching of philosophy were held in Tunisia, the Philippines, the [...] Dominican Republic and Mali, in preparation of an international conference [...] on this issue to be held during the next [...]biennium. unesdoc.unesco.org |
教科文组织应在正常的双年度《计 划与预算》(C/5 文件)框架内提供一定辅助支助,特别 是对地区中心的启动活动,当然,教科文组织只向符合本组织计划重点的地区中心具体活动/项目 提供财政捐款。 unesdoc.unesco.org | UNESCO shall provide some catalytic support within the framework of the regular biennial Programme and Budget (C/5 document), particularly for start-up activities of the Regional Centre, it being understood that UNESCO may only contribute financially to concrete activities/projects of the Regional Centre if those are deemed in line with UNESCO’s programme priorities. unesdoc.unesco.org |
中心将协助教科文组织履行其下述范围的职责:34 C/4(《2008--2013 年中期战略》) 尤其是战略性计划目标 [...] 11(以可持续的方式保护和促进文化遗产)以及 34 C/5(《批准的 2008--2009 [...] 年计划与预算》)的战略优先事项和目标,特别 是 双年度 部 门 优先事项 1(通过 保护各种遗产和发展各种文化表现形式促进文化多样性)以及工作重点 [...]1(重点依靠切实有 效地落实 [...] 1972 年《世界遗产公约》,保护和保存不可移动的文化和自然遗产)。 unesdoc.unesco.org | The Centre will assist UNESCO in fulfilling the mandate of document 34 C/4 (Medium-Term Strategy for 2008-2013) and in particular Strategic Programme Objective 11 (Sustainably protecting and enhancing cultural heritage) and the strategic priorities and objectives of document 34 C/5 [...] (Approved Programme and Budget for 2008-2009), [...] in particular Biennial Sectoral Priority [...]1 (Promoting cultural diversity through [...]the safeguarding of the heritage in its various dimensions and the enhancement of cultural expressions) and related Main Line of Action 1 (Protecting and conserving immovable cultural and natural properties, in particular through the effective implementation of the 1972 World Heritage Convention). unesdoc.unesco.org |
在预算、选举和政府换届的双年度期 间 ,教科文组织立场坚定地支持旨在促进教育改 [...] 革、预防青年暴力、保护物质和非物质文化遗产、增强更好地管理和开发水资源的国家能 力、促进文化间对话和文化多元性、构建民主、和平与宽容的各项国家倡议,尤其是有关国 家总体发展目标和实现千年发展目标的倡议。 unesdoc.unesco.org | In the context of a biennium marked by [...] pre-electoral, electoral and governmental transition phase, UNESCO managed firmly [...]to position itself supporting national initiatives designed to achieve considerable national progress in the education reform, prevent youth violence, safeguard the tangible and intangible cultural heritage, strengthen national capacities to better manage and develop water resources, promote intercultural dialogue and cultural pluralism, build democracy, peace and tolerance, especially in relation to overall national development objectives and achieve the Millennium Development Goals. unesdoc.unesco.org |
在《中期战略》的第一个双年度里, 建议重大计划 V 在实施 34 C/4 的战略性计划目 标:“促进有质量的信息的普及利用”和“加强多元、自由和独立的媒体与信息机构”方面 不再承担计划的牵头任务,将集中力量执行上述 之 双年度 部 门 优先事项。 unesdoc.unesco.org | During the first biennium of [...] the Medium-Term Strategy, it is proposed that Major Programme V will discharge its programmatic leadership with respect to the 34 C/4 strategic programme objectives “Enhancing universal access to quality information” and “Fostering pluralistic, free and independent media and infostructures” by concentrating on the above biennial sectoral programme [...]priority. unesdoc.unesco.org |
此外,根据具体开支项目的开支率衡量计划的执行情况可能并不妥当,因为,在 这样具体层面的开支水平在整个 双年度 期 间并不总是呈现线性运行态势的。 unesdoc.unesco.org | In addition, measuring the programme implementation by expenditure rates of specific object-of-expenditure items may not be appropriate as expenditures at that level of detail are not always incurred in a linear manner during the biennium. unesdoc.unesco.org |
在讨论下一个双年度的预 算时,几乎所有委员会成员都说教科文组织应停止以牺牲重大计划 II 为代价来 [...] 为其它计划和活动提供资金的做法,不应再削减那些本来需要增加预算的科学计划项目了。 unesdoc.unesco.org | In anticipation of the next biennial budget, virtually [...] all members of the Commission pronounced that UNESCO should stop [...]funding its other programmes and activities at the expense of Major Programme II, and that there should be no further cuts in the science programmes which would rather require budgetary strengthening. unesdoc.unesco.org |
在双年度到期 部门间平台结束后,开启关于可持续发展教育部门间合 作前景的磋商,探讨如何继续实施教科文组织统一应对可持续发展教育十年的工作。 unesdoc.unesco.org | Consultation on the future of ESD intersectoral cooperation, after the end of the Intersectoral Platform at the close of the biennium, has been initiated to explore the ways to continue operationalizing a one-UNESCO response to the DESD. unesdoc.unesco.org |
该委员会在本双年度期间 举行了会议,并决定制定一个关于江河流域管理的项 目,以表明可以而且应该开展跨学科研究来解决复杂的环境问题。 unesdoc.unesco.org | This committee met during the biennium and resolved to set up a joint project on river basin management to demonstrate how interdisciplinary research can and should be pursued to address complex environmental issues. unesdoc.unesco.org |
通过实施路线图,可以创建一个系统和有效的组织计划,以便将各国年度会 议的实质性工作联系起来,从而支持在专门用于 2011 年不限成员名额政府专家 会议和 2012 年审查会议的具体会议中开展这些讨论(可以与建议 1 中提议的讨论 相互联系),并考虑到双年度会议 将审议行动纲领的执行情况,审查会议将审查 其执行情况进展及其结构。 daccess-ods.un.org | Through the implementation road map, a structured and effective organizational plan can be created to link the substantive work of the various annual meetings of States, supporting the idea of undertaking these discussions within specific sessions dedicated to the 2011 open-ended meeting of governmental experts and the 2012 Review Conference, respectively (which could be interlinked to discussions proposed under proposal number 1), and taking into account that the Biennial Meeting of States will consider the implementation of the programme of action and the Review Conference will review the progress made in its implementation and its structure. daccess-ods.un.org |
我们强调指出,必须针对在此前举行的关于《行动纲领》执行情况的会议上 进行的讨论和提出的建议采取后续行动,这些会议包括第三次各 国 双年度 会议 (2008 年)、第四次各国双年度会议 (2010 年)和不限成员名额政府专家会议(2011 年)以及联合国大会在过去十年举行的关于相关主题的会议,例如,关于小武器 和轻武器非法制造、转移和流通造成的人道主义和发展负面影响(见第 60/68 号 决议)以及关于通过减少和防止武装暴力来促进发展(见第 63/23 号决议和 A/64/228 号文件)的会议。 daccess-ods.un.org | We underline the need to follow up on the discussions held and recommendations made at previous meetings on the implementation of the Programme of Action, including the Third Biennial Meeting of States (2008), the Fourth Biennial Meeting of States (2010) and the Open-ended Meeting of Governmental Experts (2011), and on related topics taken up by the General Assembly over the past decade, such as the negative humanitarian and development impact of the illicit manufacture, transfer and circulation of small arms and light weapons (see resolution 60/68) and promoting development through the reduction and prevention of armed violence (see resolution 63/23 and document A/64/228). daccess-ods.un.org |
经过过去几个月在纽约、日内瓦、基加利、悉尼和利马举行广泛磋商并出席 与各国、国际及区域组织,以及民间社会和学术界代表的几次会议和磋商会之后, 我满意地注意到,大多数相关行为者确信需要在第三 次 双年度 会 议 期间取得的成 就基础上产生具体成果,从而为 2012 年审查会议的成功奠定基础。 daccess-ods.un.org | After holding extensive consultations during the past months in New York, Geneva, Kigali, Sydney and Lima, and attending several meetings and consultations with States, international and regional organizations, and representatives of the civil society and academia, I note with satisfaction that most of the actors involved are convinced of the need to produce concrete results, building upon the achievements reached during the Third Biennial Meeting, laying the foundation for a successful Review Conference in 2012. daccess-ods.un.org |
该项目的第二阶段旨在进一步提高当地合作伙伴的能力,扩展上一 个 双年度 发 起 的试 办性培训活动,并将这种模式用于其它地方。 unesdoc.unesco.org | The second phase of the project aims at further building the capacity of the local partners, to expand the pilot training activities launched last biennium and replicate the model at other sites. unesdoc.unesco.org |
在此之后的这段时间 内,根据执行局就此问题通过的十一项决定和大会的十项决议,巴勒斯坦权力机构借助以下 措施积极参加了联合国教科文组织的活动:1993 年 12 月成立了其职权是讨论合作开展共同 优先事项的联合国教科文组织/巴勒斯坦权力机构联合委员会;1994年4月制定了"援助巴 勒斯坦人民计划"(PAPP),2000 年 4 月将其重新定名为"联合国教科文组织援助巴勒斯坦 [...] 计划"(UPP);1997年5月开设了联合国教科文组织哈马拉办事处,主要通过权力下放和 [...] 筹集追加资金,使该办事处的活动能力在 本 双年度 期 间 再次得到了实质性的加强;在加沙城 [...] 设立项目分部有助于本组织积极参与对因加沙地带的近期冲突(2008 年 12 月-2009 [...]年 1 月)所受影响提供人道主义应急行动。 unesdoc.unesco.org | Since then, in compliance with the 11 decisions of the Executive Board and ten resolutions of the General Conference in that regard, the Palestinian Authority has been closely associated with the activities of the Organization thanks to: the establishment in December 1993 of the Joint UNESCO/Palestinian Authority Committee, whose mandate is to discuss joint cooperation priorities; the creation in April 1994 of the Programme of Assistance to the Palestinian People (PAPP), which became the UNESCO Programme for Palestine (UPP) in April 2000; the opening in May 1997 of a UNESCO Office in [...] Ramallah whose capacity for [...] action has been substantially reinforced [...]during the current biennium, primarily by the decentralization [...]and mobilization of additional funds and the setting up of a Project Antenna in Gaza City enabling the Organization to contribute actively to the humanitarian response following the recent conflict (December 2008January 2009) which has affected the Gaza Strip. unesdoc.unesco.org |
在双年度计划 的第一年,通过妇女赋权增能倡议,包括信息与知识的获取 (其中尤为 强调表达自由),女记者安全问题,妇女在社区电台中的代表情况等,推行性别平等视角。 unesdoc.unesco.org | Gender equality perspectives have been promoted [...] in the first half of the biennium through initiatives to empower women through [...]access to information and knowledge with special emphasis on freedom of expression, the safety of female journalists, and the representation of women in community radio. unesdoc.unesco.org |
在本双年度的第 一年期间,社会科学及人文科学部门高度重视加强该部门对政策制定 的影响,无论是作为技术顾问,还是通过提高对某一问题的认识或努力通过针对主要赞助者 (要么是政策制定的组成部分,要么是不会参加的人士)的对话影响政策。 unesdoc.unesco.org | During this first year of the biennium, the Social and Human Science Sector has placed considerable emphasis on strengthening the impact of the Sector’s work on policy development, whether as a technical adviser, by catalysing awareness over an issue or by trying to influence policy through dialogues that target key constituencies that are either integral to the policy development process or who would not otherwise participate. unesdoc.unesco.org |
主要成就包括一项增强 的关于教育与艾滋病毒和艾滋病的证据基础,包括利用一项由机构间工作组支助的研究性的 清点盘存行动;付出了重大努力来衡量国家的进步,利用了 2004 年全球艾滋病毒和艾滋病 准备情况调查(第二轮调查计划在本 双年度 内 实施),为确定核心指标提供了支助以监测教 育部门对艾滋病流行病的应对情况;机构间工作组制定了政策和技术指导方针及工具以引导 艾滋病毒问题成为国家一级教育的主流。 unesdoc.unesco.org | Key achievements include an enhanced evidence base on education and HIV/AIDS, including through a research stock-taking exercise supported by the IATT; significant efforts to measure country progress, also through the 2004 Global HIV/AIDS Readiness Survey (a second round of which is planned for this biennium), and support for the identification of core indicators to monitor education sector responses to the AIDS epidemic; as well as policy and technical guidelines and tools developed by the IATT to guide HIV mainstreaming in education at country level. unesdoc.unesco.org |
在多个会 员国开展的干预措施进展顺利(例如阿富汗和刚果民主共和国),在另一些国家开展的活动 落后于预定计划,到本双年度结束 时产生可持续作用的前景受到影响(例如马达加斯加和莱 索托)。 unesdoc.unesco.org | Interventions are well on track in a number of Member States (e.g. Afghanistan and Democratic Republic of the Congo), while activities in some others (e.g. Madagascar and Lesotho) have fallen behind schedule, decreasing the possibility of having a sustainable impact by the end of this biennium. unesdoc.unesco.org |
正常预算中不存在未清偿承付款重复计算的问题, 因为每一个双年度财务 期都是完全独立的,前一 个 双年度 财 务 期的未清偿承付款不会被补加 到下一个双年度财务期的开支项中。 unesdoc.unesco.org | (The problem of double-counting of ULOs does not exist for the regular budget, as each financial period – biennium – is completely independent and the ULOs [...] of one biennium are not added to [...]the expenditures of the following biennium. unesdoc.unesco.org |
因为后一份 会议日历包括暂定双年度会议 日历中列出的将近三分之二的会议,会议委员会对 如此接近的两份会议日历的审查可能被视为重复和多余,秘书处为在短期内编 制、翻译和分发几乎相同的会议日历花费的时间和努力也可能被视为重复和多 余。 daccess-ods.un.org | As the latter contains almost two thirds of the meetings listed in the provisional biennial calendar, the review by the Committee on Conferences of the two biennial calendars so close to each other may be considered a duplication and redundant, as also the time and effort by the Secretariat to prepare, translate and issue two almost identical calendars within a short period of time. daccess-ods.un.org |
自本双年度开始以来,大部分目标国 家的活动都已开始执行,第一阶段是制订严格的能力基准和需求评估。 unesdoc.unesco.org | Since the beginning of the biennium, implementation of activities in most of the target countries has started with the initial phases of development of rigorous capacity baselines and needs assessments. unesdoc.unesco.org |
在本双年度的最 后六个月,这些目标已经实现,其做法是,开展 各种行动和活动,如面向会员国的宣传运动、出版和修订重要文件、宣传资料、提供各式各 样的传播和信息服务、组织培训班、以及装备全国委员会与更新办事处的设备和接通因特网 等等。 unesdoc.unesco.org | During the last six months of the biennium, these objectives continued to be met through the development of different actions and activities, including an advocacy campaign directed at the Member States, the publication and updating of key documents and information materials, the provision of manifold communication and information services, the organization of training seminars and the equipment of National Commissions with updated office equipment and Internet connection, etc. unesdoc.unesco.org |
大会第六十四届会议鼓励所有旨在使《从各个方面防止、打击和消除小武器 和轻武器非法贸易的行动纲领》得到成功执行的举措;决定于 2010 年 6 月 14 日 至 18 日在纽约举行第四次各国审议行动纲领在国家、区域和全球各级执行情况 的双年度会议 ,并请秘书长就本决议的执行情况向大会第六十五届会议提出报告 (第 64/50 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fourth session, the General Assembly encouraged all initiatives for the successful implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects; decided that the fourth biennial meeting of States to consider the national, regional and global implementation of the Programme of Action should be held in New York from 14 to 18 June 2010; and requested the Secretary-General to report to the Assembly at its sixty-fifth session on the implementation of the resolution (resolution 64/50). daccess-ods.un.org |
(e) 需要增强对执行机制和工具的了解、理解和使用,如执行支助系统、援 助需求集编、联合国裁军事务厅的专家名录及其各区域中心以及新的国际小武器 管制标准,并利用第三届和第四届联合国小武器问 题 双年度 会 议 的成果文件。 daccess-ods.un.org | (e) There is a need to expand awareness, understanding and use of implementation mechanisms and tools, such as the Implementation Support System, the compilation of assistance needs, the rosters of experts maintained by the Office for Disarmament Affairs and its regional centres, and the new International Small Arms Control Standards, as well as to utilize the outcome documents of the Third and Fourth Biennial Meetings of States daccess-ods.un.org |
我赞赏地注意到,各国显示愿意讨论他们关切的问题;根据联大第 63/72 号 决议执行段落第 12 段,我请他们确定第四次双年度会议期间需要讨论的有关优 先议题或主题,尤其是在执行《行动纲领》过程中出现的问题和机会,以及任何 与第三次双年度会议 有关的可能的后续行动。 daccess-ods.un.org | I note with appreciation the willingness shown by States to discuss their concerns and, in compliance with operative paragraph 12 of General Assembly resolution 63/72, I have requested them to identify priority issues or topics of relevance to be addressed during the Fourth Biennial Meeting, in particular, the problems and opportunities arising from the implementation of the Programme of Action, as well as any possible follow-up action to the Third Biennial Meeting. daccess-ods.un.org |
我们强调,这份草案执行部分第 4 段提到了第四 次双年度会议 最后报告(A/CONF.192/BMS/2010/3)第 四部分第 23 段,其内容与通过该次会议最后报告时 采用的任意程序有关,这不能为《行动纲领》今后举 行的会议创下先例。 daccess-ods.un.org | We underscore that paragraph 4 of the present draft refers to section IV, paragraph 23, of the final report of the Fourth Biennial Meeting (A/CONF.192/BMS/2010/3) in connection with the arbitrary procedure followed in adopting the final report of the Meeting, which cannot be a precedent for future meetings on the Programme of Action. daccess-ods.un.org |
本报告所述期间报道的重要事件包括:第三和第四届各国审议从各方面防 止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易的行动纲领执行情 况 双年度 会 议;日内 瓦裁军谈判会议 2008-2009 年届会;大会及其第一委员会的活动;2009 年安全理 事会核裁军和核不扩散问题首脑会议;不扩散核武器条约 2010 年审议大会;以 及重要的宣传和外联运动。 daccess-ods.un.org | Major events covered during the reporting period included: the Third and Fourth Biennial Meetings of States to Consider the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects; the 2008-2009 sessions of the Conference on Disarmament in Geneva; the activities of the General Assembly and its First Committee; the 2009 Security Council summit meeting on nuclear disarmament and nuclear non-proliferation; the 2010 Non-Proliferation Treaty Review Conference; as well as major advocacy and outreach campaigns. daccess-ods.un.org |
这两项措施大幅削减了该清单,在公众宣 传协调委员会核准的最后清单中,其中的出版物数量少于上 个 双年度 ( 20 08- 20 09 双年度为 690 部,而本双年度为 559 部,据估计削减了 50%以上的预算)。 unesdoc.unesco.org | These two measures reduced the list substantially and the final list approved by the CCPI contained fewer publications than in the previous biennium (690 in the 2008-2009 biennium as opposed to 559 in the current biennium with an estimated budget reduction of over 50%). unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。