单词 | 双份 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 双份 noun —double nSee also:双 num—two num 双 adj—dual adj • both adj 双 n—pair n 双—classifier for pairs of objects which naturally come in pairs such as chopsticks or shoes • surname Shuang 份—classifier for gifts; newspaper, magazine, documents etc. as a whole; for a complete menu of food.
|
双组份涂料通常采用浅色和深色流体混合,因此配比 低的组份通常可以迅速判定。 graco.com | Two-component materials are usually a mix of light and dark fluids, so the under-proportioned component can often be readily determined. graco.com |
为此,人力 [...] 资源网报告了行政首长协调会正在开展的工作,包括研究业务做法的协调问题, 以及由行政首长协调会管理的双份职 业 和工作人员流动方案。 daccess-ods.un.org | To that end, the Network reported the ongoing work of CEB, [...] including the study on harmonization of business [...] practices, and the dual career and staff [...]mobility programme managed by CEB. daccess-ods.un.org |
实施一项获得核准的记录保留政策,以便确定永久保存的档案;确定加以处 置的双份档案 ;确定可在现场处置的行政记录;确定具有持续价值、可转交 给档案和记录管理科的行政记录 daccess-ods.un.org | (iii) Implementation of an approved records retention policy in order to identify archives for permanent preservation, duplicate records for disposal, administrative records eligible for disposal in situ, and administrative records with continuing value for transfer to the Archives and Records Management Section daccess-ods.un.org |
在该方 [...] 案的协助下,马尔代夫和斯里兰卡签订了 一 份双 边 协 定,该协定允许马尔代夫从斯里兰卡 [...]进口氟氯化碳,同时确保可以避免任何不履约风险。 multilateralfund.org | Under the assistance of [...] this programme a bilateral agreement was [...]established between Maldives and Sri Lanka allowing the [...]former country to import CFCs from Sri Lanka ensuring that any risk of non-compliance can be avoided. multilateralfund.org |
学会的出版物《国际法学材料》有若干联合国工作人员担任编辑委员,以确 保与联合国有关或联合国感兴趣的文件刊登在 这 份双 月 刊 上。 daccess-ods.un.org | has a number of United Nations staff members serving as corresponding editors, ensuring that documents relating to or of interest to the United Nations are published in this bimonthly publication. daccess-ods.un.org |
f) 传播与信息方面:支持加强民主和独立的传媒的活动;支持在该地区内和与其它 地区之间交流有助于促进对话与宽容的信息/电视节目/文章;支持为自由和多元 化的传媒创造条件;通过支持该地区和其他地区的传媒专业人员之间的对话,开 展建设和平的活动,包括创办一份双 语 报 纸增刊,以及年轻人之间用信息与传媒 技术开展对话(80,000 美元)。 unesdoc.unesco.org | (f) In communication and information: Support to initiatives aimed at strengthening development of democratic and independent media; support of exchanges in the region and with other regions of information/television programmes/articles promoting dialogue and tolerance; support to the creation of conditions for free and pluralistic media; peace-building activities through support to dialogue between media professionals in the region and other regions, including the preparation of a bilingual newspaper supplement, as well as ICT-based dialogue between young people ($80,000). unesdoc.unesco.org |
除了东盟关于在刑事事项上司法协助的条约外,印度尼西亚受与澳大利亚 和中华人民共和国之间两份双边协 议的约束。 daccess-ods.un.org | In addition to the ASEAN Treaty on Mutual Legal [...] Assistance in Criminal Matters, Indonesia [...] is bound by two bilateral agreements with [...]Australia and the People’s Republic of China. daccess-ods.un.org |
作为联合国机构内联合项目活动的一部分,金边办事处开展了防治艾滋 [...] 病毒/艾滋病活动,包括出版并广泛发行了 一 份双 语 ( 高棉语与英语)《防治艾滋病毒/艾滋 [...]病媒体指导》。 unesdoc.unesco.org | As part of the United Nations inter-agency joint programming activities, the Office has implemented [...] HIV/AIDS activities, including the publication and wide distribution of an HIV Media [...] Guide on AIDS in both English and Khmer. unesdoc.unesco.org |
协定还包含一份双边附 属保障文书,规定了调查部门为收集相关资料而相互协助的合作机制。 squiresanders.com | It also comprises an additional bilateral safeguard instrument [...] and establishes cooperation mechanisms so that investigating [...]authorities can assist each other in order to collect relevant information. subscribe.squiresanders.com |
小册子、概况介绍、挂图、资料袋:以印刷方式和在联合国网站上发布 一 份双 年 通 讯, 分发给各代表团、联合国内部各有关实体、联合国系统各基金、方案及机构、其他有 关机构和普通公众; ㈣ 参加联合国系统行政首长协调理事会会议以及其他机构间会议和活动,并为联合活动 做出贡献:代表 5 个区域委员会出席在总部举行的机构间和部门间会议;担任区域间 合作的协调秘书处,包括支持现任区域委员会协调员的作用,为执行秘书会议提供服 务,在各区域委员会方案规划主管人员年度会议上提供全局性咨询意见,充当由联合 国发展账户供资的各区域委员会项目提案的信息中心,并代表各区域委员会出席联合 国发展账户指导委员会的会议。 daccess-ods.un.org | (iv) Participation in meetings of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and other inter-agency meetings and activities, and contribution to joint activities: representation of the five regional commissions at inter-agency and interdepartmental meetings held at Headquarters; acting as the coordinating secretariat for interregional cooperation, which includes supporting the role of the current Coordinator of the regional commissions, servicing the meetings of the Executive Secretaries, providing global advice at annual meetings of the chiefs of programme planning of the commissions, acting as a clearing house for the project proposals of the commissions financed by the United Nations Development Account and representing the commissions at meetings of the Steering Committee of the United Nations Development Account. daccess-ods.un.org |
Bostan 先生和罗马尼亚 [...] 航天局局长 Marius-Ioan Piso 讨论了签订一份双边合 作协定以促进高技术领域国 [...]际关系的事项。 daccess-ods.un.org | Mr. Bostan and Marius-Ioan Piso, director of [...] the Romanian Space Agency, have discussed [...] an agreement of bilateral cooperation promoting [...]international relations in the field of high technology. daccess-ods.un.org |
可与裁军事务厅、联合国裁军研究所和(或)其他适当组织合作,任命一名 合适的专家,编写一份第四次双年度会议后有关执行情况的进度报告,以反映 就开展相关分析的必要性进行的对话的成果。 daccess-ods.un.org | In conjunction with the Office for Disarmament Affairs, the United Nations Institute for Disarmament Research and/or others, as appropriate, a suitable resource person could be tasked with preparing a post-Fourth Biennial Meeting of States progress report on the status of implementation that reflects the outcome of discussions on the need to conduct a related diagnosis. daccess-ods.un.org |
关于公民身份,双方商 定,必须防止国家正式分离后出现无国籍的状况,同 时必须保护在南方的北方人和在北方的南方人的权利。 daccess-ods.un.org | Concerning citizenship, both parties agreed [...] on the need to prevent people from becoming stateless after the formal separation [...]of the country and to protect the rights of Northerners in the South and Southerners in the North. daccess-ods.un.org |
然而,安全局势仍是所有人实际关切的问题,尽 管与去年的前一份双月报告所述时期相比,2011 年 12 月和 2012 年 1 月发生的与安全有关的事件有所减 少。 daccess-ods.un.org | The security situation, however, remains a real concern for all, despite the decrease in security related events in December 2011 and January 2012, compared to the previous two-month reporting period of last year. daccess-ods.un.org |
通过区域司法平台,毒品和犯罪问题办公室与印度洋委员会拟订了 一 份双 边、 区域和国际引渡和司法协助协定简编,并向 [...] 1,200 名刑事司法从业人员进行 了分发。 daccess-ods.un.org | The regional justice platform has led [...] to the elaboration by UNODC and IOC of a [...] compendium of bilateral, regional and [...]international agreements on extradition and [...]mutual legal assistance, which has been distributed to 1,200 criminal justice practitioners. daccess-ods.un.org |
近年来,摩尔多瓦在劳动力流动和移民工人社会保护方面签订了 两 份双边 协议 daccess-ods.un.org | In the last [...] years Moldova concluded 2 bilateral agreements in the [...]field of labour force migration and social protection of migrant workers daccess-ods.un.org |
在上一份双年度评价报告(DP/FPA/2010/19)中,监督事务司司长指出,有必 [...] 要使人口基金的评价职能适应发展援助的新背景,即以多重伙伴关系和方案国家 的领导能力为特点。 daccess-ods.un.org | In the previous biennial report on evaluation [...] (DP/FPA/2010/19), the Director, Division for Oversight Services, indicated [...]the need for the evaluation function at UNFPA to adapt to the new context of development assistance, characterized by multiple partnerships and leadership by programme countries. daccess-ods.un.org |
代表团希望,本次审议进程以 及预计将在今后举行的其他会议的最后结果将 使 双 方 都 感到满意。 daccess-ods.un.org | It hoped that the final results of this and other meetings expected to be held in the future would [...] be satisfactory to both sides. daccess-ods.un.org |
秘书处代介绍第 UNEP/OzL.Pro/ExCom/56/14 [...] 号文件,其中载有对于提交第五十六 次会议可能核准的 11 份双边合作申请的审查,金额达 4,338,708 [...]美元(包括机构费用)。 multilateralfund.org | The representative of the Secretariat introduced document [...] UNEP/OzL.Pro/ExCom/56/14, which contained a review of the [...] 11 requests for bilateral cooperation, amounting [...]to US$4,338,708 (including agency [...]fees), submitted to the 56th Meeting for possible approval. multilateralfund.org |
教育部门还应对了该双年度 期间出现的各种重大挑战,尤其是全球经济的严重衰退 和前途的变幻莫测。 unesdoc.unesco.org | It also responded to key challenges that emerged during the biennium, in particular the severe global economic downturn and uncertainty about the future. unesdoc.unesco.org |
2005年6月6日,前丰原生化董事长李荣杰先生与格拉特公司总经理Frederic van Gansberghe先生签订了一份双边协议,该协议旨在中国开发绿色可持续发展的化工产品。 bglactic.com | On June 6th 2005, Mr. Li Rongjie, then Chairman of BBCA Biochemical and Mr. Frederic van Gansberghe, CEO of GALACTIC, signed a bilateral agreement aimed [...] at developing green [...]and sustainable chemistry in China. bglactic.com |
(d) 俄罗斯联邦的联合国传播组:该传播组促进发行“联合国在俄罗斯”的 出版物,它是一份双语(英 文和俄文)通讯,每两月出一期 daccess-ods.un.org | (d) United Nations Communications Group-Russian Federation: The group facilitated the issuance of “United Nations in Russia”, a bilingual (English and Russian) newsletter that comes out once every two months daccess-ods.un.org |
大会第 2065(XX)号决议和后来多项决议,以及非殖民化特别委员会的决议, [...] 都把马尔维纳斯群岛问题称为一种特别的殖民地情况,尤其是因为它涉及阿根廷 与大不列颠及北爱尔兰联合王国之间的主权争端,规定结束这种情况的方式是通 [...] 过谈判和平解决主权之争,并敦促两国政府不再迟延,立即依照大会和特别委员 会的建议进行双边谈判。 daccess-ods.un.org | The United Nations General Assembly, in its resolution 2065 (XX) and in subsequent resolutions, and the Special Committee on Decolonization, have described the question of the Malvinas Islands as a special and particular colonial situation involving a sovereignty dispute between Argentina and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, have established that the way to put an end to that situation is the peaceful and negotiated solution of the sovereignty dispute, and have [...] requested both Governments to continue [...] without delay the bilateral negotiations recommended [...]by the General Assembly and the Special Committee. daccess-ods.un.org |
双方还 商定,如果三分之一/三 分之二的分摊比例是偿还人事费的公平假设,则将其应用于以前未分摊的 [...] 费用:一般临时人员、计算机、办公场地和审计费用。 daccess-ods.un.org | It was also agreed that, if the [...] one-third/two-thirds formula was a fair [...]assumption for the reimbursement of staffing costs, [...]it should also be used for costs that had previously not been shared: general temporary assistance, computer, office space and audit costs. daccess-ods.un.org |
(i) 本公司可按董事會認為合適之有關條款向本公司、其 任何附屬公司、本公司任何控股公司或任何有關控股 公 司 之 任 何 附 屬 公 司 之 董 事 及 真 誠 僱 員 提 供 財 務 援 助,以令彼等可買入或認購或以其他方式收購本公司 或本公司任何控股公司股份(全部或 部 份 繳 足 ),而 有關條款可包括一項提述,倘董事不再擔任董事,或 僱員不再受僱於本公司或有關其他公司,則以有關財 務援助買入或認購或以其他方式收購之 股 份 須 或可按 董事會認為合適之有關條款售予本公司或有關其他公 司。 asiasat.com | (i) The Company may give financial assistance on such terms as the Board thinks fit to directors and bona fide employees of the Company, any of its subsidiaries, any holding company of the Company or any subsidiary of any such holding company in order that they may [...] purchase or subscribe or [...] otherwise acquire shares (fully or partly paid) in the Company or any holding company of the Company and such terms may include a reference that, when a director ceases to be a director of, or an employee ceases to be employed by, the Company or such other company, shares purchased or subscribed [...]or otherwise acquired [...]with such financial assistance shall or may be sold to the Company or such other company on such terms as the Board thinks fit. asiasat.com |
(E) 在考慮有關委任兩名或以上董事擔任本公司或本公司擁有權益 之任何其他公司之職務或受薪職位(包括委任條款之安排或修訂或終止有關委任)之 安排時,須就每名董事分別提呈決議案,而每名有關董事均可就各項決議案投票(及 [...] 計入法定人數),惟有關其本身委任(或委任條款之安排或修訂或終止有關委任)之 [...] 決議案除外,及除非(如上所述在任何上述其他公司之職務或受薪職位)該董事連同 其任何聯繫人士擁有百分之五(5)或以上之上述其他公司任何類別股本之已發行 股份 或該公司任何類別股份之投票權。 asiasat.com | (E) Where arrangements are under consideration concerning the appointment (including the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) of two or more Directors to offices or places of profit with the Company or any other company in which the Company is interested, a separate resolution may be put in relation to each Director and in such case each of the Directors concerned shall be entitled to vote (and be counted in the quorum) in respect of each resolution except that concerning his own appointment (or the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) and except (in the case of an office or place of profit with any such other company as aforesaid) where the other company is a company in which the Director together with any of his associates owns five (5) per cent or more of the issued shares [...] of any class of the equity share capital of such company [...] or of the voting rights of any class of shares of such company. asiasat.com |
本公司亦將於股東週年大會上按股東週年大會通告載列的條款,就授予董事發行授權 提呈普通決議案,以配發、發行及處理不超過本公司於有關決議案通過當日之已發行股本 面值總額20%之股份,以 及於截至下列時間(以最早者為準)止期間內任何時間,將相當於 本公司於授出購回授權後購回之股份 面 值 總額之任何 股 份 , 加 入將授予董事之發行授權 內:(a)本公司下屆股東週年大會結束時;(b)細則或任何適用法例規定本公司須舉行下屆股 東週年大會之期限屆滿時;及(c)該授權於股東大會上以普通決議案撤銷或修訂當日。 centron.com.hk | Ordinary resolutions will also be proposed at the Annual General Meeting in respect of the granting of the Issue Mandate to the Directors, in the terms set out in the notice of the Annual General Meeting, to allot, issue and deal with Shares not exceeding 20% of the aggregate nominal amount of the share capital of the Company in issue as at the date of passing the relevant resolution, and adding to the Issue Mandate so granted to the Directors any Shares representing the aggregate nominal amount of the Shares repurchased by the Company after the granting of the Repurchase Mandate, at any time during the period ended on the earliest of (a) the conclusion of the next annual general meeting of the Company; (b) the expiration of the period within which the next annual general meeting of the Company is required by the Articles or any applicable laws to be held; and (c) the date upon which such authority is revoked or varied by an ordinary resolution at a general meeting of Shareholders. centron.com.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。