单词 | 及时 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 及时 adjective —prompt及时 noun —on time n • timeliness n 及时 —in time • without delay 及时 adverb—in due course advExamples:及时的 adv—timely adj 及时性—promptness (及时)遇到 v—catch v
|
该机构认为,如果国 际社会及时提供 已承诺的援助,阿富汗人民,尤其是妇女和儿童的状况将会有所 [...] 改善。 daccess-ods.un.org | The Institute believed that, if the promised aid and [...] assistance from the international [...] community were paid on time, the situation of [...]the Afghan people, particularly the women and children, would improve. daccess-ods.un.org |
由于未及时确认 会议议程和提供其它详情,两次访问均被 取消。 daccess-ods.un.org | Both missions [...] were cancelled when confirmations [...]regarding meeting programmes and other details were not provided in a timely manner. daccess-ods.un.org |
许多代表团表示,为此需要提供有针对性的 、 及时 且适 足的支持。 daccess-ods.un.org | Many delegations [...] stated that targeted, timely and adequate support [...]was needed in this regard. daccess-ods.un.org |
方案执行协调小组负责确保及时和全 面执行联合国全球外勤支助战略,其 目标是:促进和改善对维持和平的支助;促进和改善对建设和平、选举援助、调 [...] 解支持和冲突预防的支助;改善工作人员的安全和生活条件;加强资源管理和问 责制,同时实现更高的效率和规模经济;促进地方和区域的投资和能力;减少外 [...]地行动对国内环境的影响。 daccess-ods.un.org | The Programme Implementation Coordination Team is [...] responsible for ensuring the timely and comprehensive implementation [...]of the global field support [...]strategy for the United Nations, which is designed to expedite and improve support for peacekeeping; expedite and improve support for peacebuilding, electoral assistance, mediation support and conflict prevention; improve the safety and living conditions of staff; strengthen resource stewardship and accountability while achieving greater efficiencies and economies of scale; contribute to local and regional investment and capacity; and reduce the in-country environmental impact of field operations. daccess-ods.un.org |
尽管联大决议(61/194、62/188、63/211 和 [...] 64/195)再 三呼吁以色列承担起责任,及时和充 分地赔偿黎巴 嫩政府及阿拉伯叙利亚共和国等受本次浮油影响的 [...] 其他国家,但以色列仍未承认其责任,秘书长已在 其有关这一问题的最新报告(A/66/297)中对这一问 题表示严重关切。 daccess-ods.un.org | Despite repeated General Assembly resolutions (61/194, 62/188, 63/211 and [...] 64/195) calling on Israel to assume its [...] responsibility for prompt and adequate [...]compensation to the Government of Lebanon and [...]other countries affected by the oil slick, such as the Syrian Arab Republic, Israel had yet to acknowledge its responsibilities, a matter regarding which the Secretary-General had expressed grave concern in his most recent report on the matter (A/66/297). daccess-ods.un.org |
理事会第 1983/163 号决定请秘书长:(a) 在决定通过之前,将超出秘书处 在其核定资源范围内及时编制 和处理文件能力的各种文件需求提请政府间机构 和专家机构注意;(b) 提请政府间机构注意在哪些领域文件的制作可能发生重复 和(或)在哪些领域讨论相关或类似主题的文件可能予以合并或精简,以期使文件 制作合理化。 daccess-ods.un.org | In decision 1983/163, the Council requested the Secretary-General (a) to bring to the attention of intergovernmental and expert bodies, before decisions were adopted, any request for documentation that exceeded the ability of the Secretariat to prepare and process on time and within its approved resources; and (b) to draw the attention of intergovernmental bodies to areas where duplication of documentation was likely to occur and/or where opportunities for integrating or consolidating documents that dealt with related or similar themes might exist, with a view to rationalizing documentation. daccess-ods.un.org |
一些组织认为,应当对所有活动进行更 加 及时 和注重实效的评估,以尽快确定为实现上述战略目标需作哪些调整。 unesdoc.unesco.org | A number of organizations considered that there should be more immediate and practical evaluation of all activities in order to determine faster where adjustments were required in pursuit of the strategic objectives. unesdoc.unesco.org |
大会在同一决议第五节第 11 段中请秘书长寻求更加有效的战略, 及时 填补所有工作地点现有和未来的语文员额空缺,表示注意到秘书长关于会议时地分配 办法的报告(A/63/119 和 Corr.1)第 92 段,又请秘书长尽早举行该段提及的语文 工作人员竞争性征聘考试和 2009 年后的其他考试,以便及时填补 所有工作地点 现有和未来的语文员额空缺,并向大会第六十四届会议通报这方面的努力。 daccess-ods.un.org | In section V, paragraph 11, of the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to [...] seek a more effective strategy to fill current and future language post vacancies at all [...] duty stations in a timely manner, took note of paragraph 92 of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/63/119 and Corr.1), and also requested the Secretary-General to hold the competitive examinations for the recruitment of language staff referred to in that paragraph, as well as other examinations beyond 2009, well in advance so as to fill current and future language [...]post vacancies at [...]all duty stations in a timely manner, and to inform the Assembly at its sixty-fourth session of efforts in that regard. daccess-ods.un.org |
因此,鉴于持续承担的繁重工作量和预期的 国际边界问题,提议续设边界分析员(P-3)临时一般人员职位,以便通过提供中 立的技术专长,及时应对边界危机并预防边界冲突。 daccess-ods.un.org | Accordingly, and in the light of a continued heavy workload and anticipated international boundary issues, it is proposed that the general temporary assistance position of Boundary Analyst (P-3) be continued to respond immediately to boundary crises and prevent border conflicts by providing impartial technical expertise. daccess-ods.un.org |
此外,已召开若干以联合国改革为主题的信息会议,鼓励对主题事项进行辩论,使教科文组织 工作人员以及常驻代表团和观察员 及时 了 解 最新进展及其与教科文组织的相关性。 unesdoc.unesco.org | In addition, several information meetings were held on the theme of United Nations reform in order to encourage debate on the subject, and to keep UNESCO staff members, as well as Permanent Delegates and Observers, abreast of the latest developments and their relevance for UNESCO. unesdoc.unesco.org |
经社会认为,该次区域办事处需在减少灾害战略方面进一步推动交流 [...] 良好做法和经验教训信息方面的工作、根据成员国确定的优先领域开展各项 方案、以及确保就各种会议和活动 及时 而 适 当地同成员国政府进行沟通。 daccess-ods.un.org | The Commission took the view that the Subregional Office needed to further enhance the work related information sharing on good practices and lessons learned with regard to disaster risk reduction strategies, to carry out programmes in accordance with the [...] priority areas identified by member [...] States, and to ensure timely and proper communication [...]with the Governments of member [...]States, in particular the host country, regarding meetings and events. daccess-ods.un.org |
内部审计办公室的产出重点是评价和改进治理、风险管理和管控工作,为此 目的,将确保:(a) [...] 办公室具有明确的与机构目标相关的任务规定,并受助于一 [...] 个独立、客观和能妥善发挥作用的管理结构,还具有核可的年度工作计划;(b) 办 公室能够及时得到 并保持数量和质量合适的人力资源,以执行其年度工作计划并 [...] 完成任务;(c) 办公室高效实施㈠ 审计和调查方法,包括使用支助工具、技术 [...] 和知识管理方法;㈡ 业务管理办法,包括各司的管理和业务活动管理以及业绩 监测;㈢ 质量保证和持续改进。 daccess-ods.un.org | The Office of Internal Audit will focus its outputs on evaluating and improving governance, risk management and control processes by ensuring that (a) it has a clear mandate linked to organizational objectives and is supported by an independent, objective and well-functioning management structure with approved annual work plans; (b) it secures and [...] retains the right quantity and quality of [...] human resources in a timely manner to execute [...]its annual work plans and fulfil its mandate; [...]and (c) it is effective and efficient in applying (i) audit and investigation methodologies, including the use of supporting tools, technology and knowledge management approaches; (ii) operational management practices, including divisional and engagement management and performance monitoring; and (iii) quality assurance and continuous improvement. daccess-ods.un.org |
某些代表团强调了维持年会的特别理由:鉴于许多发展 中国家缺乏进行危险性评估的资源, 及时 提 供 法典食品安全标准用于国家层面非常重要; 对许多国家来说,参加食典委会议具有能力建设的功效;两年期会议可能需要更长的时 [...] 间解决所有的议题,将造成实际困难;应认真考虑政府为准备和参加年度会议做出的巨 大努力。 codexalimentarius.org | Some delegations highlighted specific reasons for retaining annual [...] sessions: in view of the lack [...] of resources for risk assessment in many developing countries, timely availability of Codex [...]food safety standards [...]was very important for use at the national level; participation in the Commission had a capacity building function for some countries; biennial sessions may need to be longer in order to address all items of work, which would create practical difficulties; and the considerable efforts made by governments to prepare themselves and participate in annual meetings should be taken into account. codexalimentarius.org |
秘书处在根据第 55/2 号决定编写关于一“贷款和其他来源的额外收入的融资机制”的政策文件时,也将考虑到 [...] 该案头研究的结果,并考虑到对臭氧和气候变化二者带来的好处 、 及时 执 行 各个项目,以 遵守《蒙特利尔议定书》履约时间安排的必要性以及制定一项退出战略的必要性。 multilateralfund.org | The results of the desk study should also be considered by the Secretariat when preparing a policy paper on a "facility for additional income from loans and other sources" as per decision 55/2, taking into account: the [...] benefits for both ozone and climate change, [...] the need for the timely implementation [...]of projects in order to adhere to the compliance [...]schedule of the Montreal Protocol, and the need for the development of an exit strategy. multilateralfund.org |
它要求在理事会下届 会议期间应及时提供有关文件的译本。 daccess-ods.un.org | It requested that the translation of the document be made available for the next session of the Council. daccess-ods.un.org |
会后,安理会成员向新闻界发表谈话,特别重申,须本着包容与和解的精神, 透明和及时地落 实海湾合作委员会倡议及实施机制;敦促也门所有当事方拒绝暴 [...] 力,施行克制以免挑衅,与军事委员会合作,全面落实实施机制和第 2014(2011) 号决议;再次强调须对所有侵犯人权和实施暴行的责任方追究责任。 daccess-ods.un.org | Following the meeting the members of the Council issued a statement to the press in which the Council, inter alia, reiterated that the Gulf Cooperation Council initiative and [...] implementation mechanism must be fulfilled in a [...] transparent and timely manner, and in [...]a spirit of inclusion and reconciliation; [...]urged all the parties in Yemen to reject violence, refrain from provocations, and cooperate with the Military Affairs Committee to fully implement the implementation mechanism and resolution 2014 (2011); and reiterated that all those responsible for human rights violations and abuses, including acts of violence, must be held accountable. daccess-ods.un.org |
仅有投诉机制是不够的;它们必须是而且必须被看作是独立和公正 的,并应保证有效、及时和迅捷。 daccess-ods.un.org | The mere existence of complaints mechanisms is not enough; they must be, and must [...] be seen to be, independent and impartial, and should offer guarantees of [...] effectiveness, promptness and expeditiousness. daccess-ods.un.org |
将在氟氯烃淘汰管理计划执行、监测和控制项目范围内开展监测活动,包括氟氯烃 [...] 淘汰管理计划中所有项目的执行;定期监测项目的执行和成果;编制有关项目成果的定期 报告,以便采取矫正行动;及时向执 行委员会提供项目进度报告;以及定期监测国家和国 [...]际一级的市场发展和趋势。 multilateralfund.org | The monitoring activities will be carried out within the HPMP implementation, monitoring and control project, and will include the implementation of all the projects within the HPMP, the regular monitoring of the project implementation and results, the production of periodic reports on project results in [...] order to facilitate corrective actions, [...] the production of timely project progress reports [...]to the Executive Committee, and [...]regular monitoring of market developments and trends at the national and international levels. multilateralfund.org |
安全理事会在其第 1880(2009)号和第 1911(2010)号决议中要求联科行动全 力支持执行《瓦加杜古协议》余下的任务,特别是对于举行总统选举至关重要的 任务;向选举委员会提供技术和后勤支助;支持解除武装、复员和重返社会方案 及民兵解除武装和解散方案;继续帮助政府恢复国家权力,包括在全国派驻民警 和建立法治机构;继续协助调解人及其在阿比让的特别代表;以及继续与紧张地 区的人道主义机构就流离失所者返回问题密切合作,以 便 及时 和 适当地应对可能 爆发的暴力行为和平民面临的其他威胁。 daccess-ods.un.org | In its resolutions 1880 (2009) and 1911 (2010), the Security Council requested UNOCI to bring its full support to the implementation of the remaining tasks under the Ouagadougou agreements, in particular those that are essential to the holding of the presidential election; provide technical and logistical support to the Electoral Commission; support the disarmament, demobilization and reintegration programme and the disarmament and dismantling of militias; continue to assist the Government in restoring State authority, including a civilian policing presence and rule of law institutions throughout the country; continue to assist the Facilitator and his Special Representative in Abidjan; and continue to work closely with humanitarian agencies in areas of tension and with respect to the return of displaced persons in order to respond to possible outbreaks of violence and other threats against civilians in a timely and appropriate manner. daccess-ods.un.org |
会议审议了目前的权力下放进程,建议采取更多的措施进一步提高效率:i) 进 [...] 一步加强下放办事处的技术能力,尤其要确保向国家办事处提供充分的技术支持; ii) 加强下放办事处及时应对 紧急情况和灾害、解决资金投入问题的能力;iii) [...] 实 施工作人员流动和轮换政策;iv) 建立下放办事处网络,使其在粮农组织内部、与 [...] 相关政府、其他联合国系统内组织及发展伙伴都保持有效联系。 fao.org | The Conference considered the ongoing decentralization and recommended additional measures to further increase efficiency and productivity: i) further strengthening of the technical capacity of the decentralized offices and, in particular, to ensure provision of adequate technical support to country offices; ii) [...] enhancing the capacity of the decentralized [...] offices to provide timely response to emergencies [...]and disasters and address investment [...]issues; iii) implementing staff mobility and rotation policies; and iv) developing a decentralized offices network with effective linkages within the Organization, as well as with the concerned governments, other UN system organizations and development partners. fao.org |
责任:虽尽最大努力及时、勤 勉、专业地执行指定工作,但 Interroll 不会提供任 [...] 何保证或承担任何损失的责任,不论是由于任何产品失效或故障或者无法发现日后失 效的产品在工厂验收之前、期间及之后生产延迟或随后停工所引起的直接损失还是间 接损失。 interroll.com | Liability; Whilst every effort will be made to carry out the [...] specified work in a timely, diligent and professional [...]manor, Interroll does not offer [...]any warrantees or accept liability for any costs whatsoever, directly or indirectly arising from delays or subsequent loss of production either before, during or after the Site Survey due to the failure or breakdown of any product or its failure to identify a product that subsequently fails at a later date. interroll.com |
会议还注意到以下建议:缔约国可能需要讨论详细的援助程序,以便在一旦发生 使用生物或毒素武器的情况时确保缔约国在收到请 求 时及时 提 供 紧急援助。 daccess-ods.un.org | The Conference also takes note of the proposal that States Parties may need to discuss the detailed procedure for assistance in order to ensure that timely emergency assistance would be provided by States Parties, if requested, in the event of use of biological or toxin weapons. daccess-ods.un.org |
如果被拘留人或被监禁人是外国人, 应 及时 告 知 其有权循适当途径同其为国 民或在其他情形下按照国际法有权与其联络的国家的领事馆或外交使团联络,如 [...] 其为难民或在其他情形下受国际组织保护,则有权同主管国际组织的代表联系。 daccess-ods.un.org | If a detained or imprisoned person is a foreigner, [...] he shall also be promptly informed of his [...]right to communicate by appropriate means [...]with a consular post or the diplomatic mission of the State of which he is a national or which is otherwise entitled to receive such communication in accordance with international law or with the representative of the competent international organization, if he is a refugee or is otherwise under the protection of an intergovernmental organization. daccess-ods.un.org |
食典委支持主席的结论,解决参会的主要办法是加强信托基金,重视粮农组织和 世卫组织加强发展中国家的能力建设的活动,包括区域性研讨会和 STDF 项目;鼓励联 [...] 合主持法典会议;通过区域内的合作和经验交流,特别是在联络点之间互相指导;南- 南合作;以及官方语言文件的及时分 发。 codexalimentarius.org | The Commission supported the conclusions of the Chairperson that the main solutions to the problems of participation were the strengthening of the Trust Fund and emphasis on FAO and WHO capacity building activities in developing countries, including regional workshops and STDF projects; encouraging co-hosting of Codex sessions; the use of mentoring mechanisms through intra-regional cooperation and exchange of experience, [...] especially between Codex Contact Points; [...] South-South cooperation; and timely distribution of documents [...]in the official languages. codexalimentarius.org |
大会在第 63/100 B [...] 号决议中强调,新闻部的首要任务是通过其外联活动, 向公众提供准确、公正、全面、及时 和 相 关的信息,说明联合国的任务和责任, 以便用最透明的方式,加强国际社会对联合国活动的支持。 daccess-ods.un.org | In its resolution 63/100 B, the General Assembly stressed that the primary mission of the Department of Public Information is to provide, through its [...] outreach activities, accurate, [...] impartial, comprehensive, timely and relevant information [...]to the public on the tasks and [...]responsibilities of the United Nations in order to strengthen international support for the activities of the Organization with the greatest transparency. daccess-ods.un.org |
问责制包括按照所有决议、条例、细则和道德标准 , 及时 、 具 有成本效 益地实现各项目标和高质量的成果,全面执行和交付联合国政府间机构及其 所设立的其他下属机关授权秘书处的所有任务;诚实、客观、准确 并 及时地 报 告工作结果;负责任地管理资金和资源;工作情况的所有方面,包括一个 明确的奖惩制度;对监督机构的重要作用予以应有的承认并全面遵守已接受 的建议。 daccess-ods.un.org | Accountability includes achieving [...] objectives and [...] high-quality results in a timely and cost-effective manner, in fully implementing and delivering on all mandates to the Secretariat approved by the United Nations intergovernmental bodies and other subsidiary organs established by them in compliance with all resolutions, regulations, rules and ethical standards; truthful, objective, accurate and timely reporting on performance [...]results; responsible [...]stewardship of funds and resources; all aspects of performance, including a clearly defined system of rewards and sanctions; and with due recognition to the important role of the oversight bodies and in full compliance with accepted recommendations. daccess-ods.un.org |
我们希望,安理会将采取适当后续行动来落实大 家对执行文件 S/2006/507 [...] 中说明所述措施和其它措 施的共同想法和建议,并及时印发 有关执行情况的报 告,而且范围不应仅限于安全理事会文件和其他程序 [...]问题非正式工作组。 daccess-ods.un.org | We hope that the ideas and proposals shared on the implementation of the measures contained in note S/2006/507 and on additional [...] measures will be followed up on [...] appropriately and that a timely report will be issued [...]on their implementation, which should [...]not be limited to the Security Council Informal Working Group on Documentation and Other Procedural Questions. daccess-ods.un.org |
缔约国应及时采取有效措施,确保所有被拘留者从被拘即刻起就实际享有一 切基本的法律保障,包括有权可当即与律师联系并接受独立的体检、通知亲属、 [...] 在拘留当时即被告知其权利,包括对之的指控,并在按国际标准规定的时限内被 送交法官。 daccess-ods.un.org | The State party should promptly take effective [...] measures to ensure that all detainees are afforded, in practice, all fundamental [...]legal safeguards from the very outset of the detention, including the rights to have prompt access to a lawyer and an independent medical examination, to notify a relative, to be informed of their rights at the time of detention, including about the charges laid against them, and to appear before a judge within a time limit in accordance with international standards. daccess-ods.un.org |
我们赞 赏国际社会迄今对这些危机和挑战采取的对策(例如 2008 年 6 月 3 日至 5 日在罗 [...] 马召开的世界粮食保障高级别会议,以及最近于 2008 年 11 月 15 日在哥伦比亚 特区华盛顿召开的金融市场和世界经济问题首脑会议),我们决心立即采取果断 [...] 行动和举措,通过实现以人为本的发展克服所有这些障碍和挑战,并制定重要措 施,以全面、有效和及时地执 行《蒙特雷共识》。 daccess-ods.un.org | While acknowledging the response of the international community to these crises and challenges to date, such as the High-level Conference on World Food Security, held in Rome from 3 to 5 June 2008, and the recent Summit on Financial Markets and the World Economy, held in Washington, D.C., on 15 November 2008, we are determined to take immediate and decisive actions and initiatives to overcome all these obstacles and challenges through achievement of people-centred [...] development and to devise important measures for the [...] full, effective and timely implementation of the [...]Monterrey Consensus. daccess-ods.un.org |
与会各代表团赞赏秘书处为筹备和举办本届论坛会议开展了各 [...] 项工作并指出,为本届会议编制的所有文件都 已 及时 提 交,而且在文件中 提供了十分宝贵和实质性信息和资料,从而协助了各成员国有效发展其各 [...] 自的国家交通运输部门,有助于各方为在亚洲及太平洋建立一套国际综合 [...]多式联运系统而正在做出的努力。 daccess-ods.un.org | The participating delegations expressed appreciation of the work undertaken by the secretariat in the preparation and organization of the [...] Forum, and stated that the documents had been [...] submitted in a timely manner and contained [...]very valuable and substantive information, [...]which would assist member countries in developing their national transport sector effectively in order to create an international integrated intermodal transport system in Asia and the Pacific. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。