请输入您要查询的英文单词:

 

单词 参差不齐
释义

Examples:

参差不齐的 adj

uneven adj

See also:

不差

not bad
not lack
OK

External sources (not reviewed)

该项研究表明,关于 南大西洋海山的数据,尤其是具有生物重要意义的数据,充其量也是非常不完整 的,而且质参差不齐。
daccess-ods.un.org
The study suggested that data, on South Atlantic seamounts, especially in terms of biologically significant data, was at best very patchy and of variable quality.
daccess-ods.un.org
在此方面,会议达成的 共识是,尽管一些最不发达国家已经取得了良好的进展,但是实现各项千 年发展目标的总体进展缓慢,而且进展步 参差不齐。
daccess-ods.un.org
In that connection, the consensus was that, although some least developed countries had made good progress, the overall progress in meeting the Goals had been slow and uneven.
daccess-ods.un.org
各国提交的报告形式多样,水参 差不齐。
daccess-ods.un.org
The diversity and level of reporting from States was considerable.
daccess-ods.un.org
认识到各国的经济增长参差不齐, 必 须除其他外通过促进有利于穷人的增 长和社会保护,消除这种差异
daccess-ods.un.org
Recognizing that rates of economic growth vary among countries
[...] and that these differences must be addressed [...]
by, among other actions,
[...]
promoting pro-poor growth and social protection
daccess-ods.un.org
总体监测系统 薄弱,而研究又依然分散并且质 参差不齐。
daccess-ods.un.org
Overall monitoring systems are weak, while research remains scattered
[...] and of widely differing quality.
daccess-ods.un.org
为加强国家在保护人权、 支助弱势群体和倡导社会和经济权利方面的能力而开展的各项努力取得的结参差不齐。
daccess-ods.un.org
Efforts to increase national capacity to protect human rights, support vulnerable groups and advocate for social and economic rights yielded mixed results.
daccess-ods.un.org
在实现 千年发展目标方面,该区域的进 参差不齐 , 总体而言实现了一些指标,如减少 了初等教育中的性别差距,遏制了艾滋病毒/艾滋病和结核病的传播,在生物多 样性方面取得进展,减少了臭氧消耗物质的消费,将无法获得安全饮用水的人口 比例减半,并正在如期将生活在贫困线以下的人口比例减半,确保儿童普遍获得 小学教育以及在中等教育中实现性别均等。
daccess-ods.un.org
In relation to achieving the Millennium Development Goals, progress in the region is mixed, with success as a whole in achieving a number of indicators, such as reducing gender disparities in primary education, stopping the spread of HIV/AIDS and tuberculosis, achieving progress with regard to biodiversity, reducing the consumption of ozone-depleting substances, and halving the proportion of people without access to safe drinking water, as well as being on track to halving the proportion of people living below the poverty line, ensuring universal access of children to primary school and gender parity in secondary education.
daccess-ods.un.org
关切在联合国第一个消除贫穷十年(1997-2006)结束后和距离千年发展目标 预定实现日期 2015 年还有六年之际,虽然一些区域在减少贫穷方面取得了进展, 但是这种进参差不齐,一 些国家生活贫穷人口继续增加,最贫穷群体中大部分 为妇女和儿童,特别是在最不发达国家,尤其是在撒哈拉以南非洲
daccess-ods.un.org
Expressing concern that, after the First United Nations Decade for the Eradication of Poverty (1997–2006) and six years from the 2015 target date of the Millennium Development Goals, while there has been progress in reducing poverty in some regions, this progress has been uneven and the number of people living in poverty in some countries continues to increase, with women and children constituting the majority of the most affected groups, especially in the least developed countries and particularly in sub-Saharan Africa
daccess-ods.un.org
约 80%的行动计划被评为满意,目前它们正在由有关部门和办事处/处室实施,但进 参差不齐。
unesdoc.unesco.org
Around 80% of the action plans have
[...]
been assessed as satisfactory, and are currently being
[...] implemented to various degrees by the Sectors [...]
and Bureaux/Divisions.
unesdoc.unesco.org
仍然关切在实现使无法持续享有安全饮用水和基本环境卫生的人口比例减 少一半的目标方面进参差不齐,而 全球气候变化和其他挑战严重影响水的数量 和质量,在这方面,确认国际水合作年除其他外可以对酌情在各级加强对话与合 [...]
作发挥关键作用,并确认国际年对行动十年的重要贡献
daccess-ods.un.org
Remaining concerned by the slow and uneven progress in achieving the goal of halving the proportion
[...]
of the population without
[...] sustainable access to safe drinking water and basic sanitation, while global [...]
climate change and
[...]
other challenges seriously affect water quantity and quality, and in this regard recognizing the crucial role that the International Year of Water Cooperation could play, inter alia, in strengthening dialogue and cooperation at all levels, as appropriate, and its important contribution to the Decade
daccess-ods.un.org
报告得出结论说,千年发展 目标跟踪记录结参差不齐,并 且强调指出,在全球 一级,就处理核心发展问题而言,存在着规范和执行 [...]
方面的差距。
daccess-ods.un.org
The report concludes that the MDG track record is mixed and underlines
[...]
that, at the global level, there exist
[...] normative and implementation gaps in terms of addressing [...]
the core development issues.
daccess-ods.un.org
然而,在执行阶段这种平衡有时会被打破,各个村庄之间的执行水平 参差不 齐。
daccess-ods.un.org
However,
[...] this balance is sometimes disrupted at the level of implementation, which has been uneven [...]
across villages.
daccess-ods.un.org
第三方”监察机制得到广泛采用,特别是在参 与提供粮食援助的机构,但此类监察工作的效 参差不齐。
daccess-ods.un.org
The use of “third party” monitoring
[...]
mechanisms has become widespread, especially
[...] among agencies involved in the delivery [...]
of food aid, although the effectiveness of such monitoring varies.
daccess-ods.un.org
然而,秘书处发现所收到的建议有时质 参差不齐 , 鼓励各会员国更严格地遵守程 序,使选择性再强一些,只提交那些显然具有普遍价值或地区价值并与教科文组织的计划优 先事项确实有联系的建议。
unesdoc.unesco.org
Nevertheless, noting the occasionally unequal quality of the proposals received, the Secretariat urges Member States to be more selective and to submit, duly in accordance with the procedure, only proposals of clearly proven universal or regional value and indisputably linked to UNESCO’s programme priorities.
unesdoc.unesco.org
国贸中心对亚洲信托基金的审查显示,该基金虽然处于
[...] 初期阶段,但人们日益承认它是迅速有效提供贸易方面短期技术援助的一种宝贵 手段;但是,所产生的结果必 参差不齐 , 显著集中在商业支助基础设施的能量 [...]
和出口潜力。
daccess-ods.un.org
The ITC review of the Asia Trust Fund found that, although in early stages, it had been increasingly recognized as a valuable tool to deliver short-term trade-related technical assistance rapidly and efficiently; however,
[...]
results would inevitably be produced
[...] in an uneven fashion, with strong concentration [...]
on capacity of the business support
[...]
infrastructure and export potential.
daccess-ods.un.org
忽略小于此值的孔 / 参差不齐的边缘:如果启用此选项,在所打的孔经 过传感器时,扫描仪将忽略这些孔且不会触发错误条件。
graphics.kodak.com
Ignore Holes/Ragged Edges Less Than: if [...]
you enable tis option, if a punched hole(s) goes over a sensor, the scanner will
[...]
ignore the hole(s) and not trigger an error condition.
graphics.kodak.com
各区域和各国所取得的结果参差不齐 的, 但是,如果由于不能按计划在 2015 年之前达到 某些千年发展目标而在本次审查中采取为自己辩解 的态度或把挫折怪罪于人,那将是一个错误。
daccess-ods.un.org
The level of achievement will vary across regions and among individual countries, but it would be a mistake at this review to be defensive or to assign blame for failures if some of the MDG targets are not yet on track to be met by 2015.
daccess-ods.un.org
除此之外,环境改善的多数指标没有出现与经济和社会进步明显齐头并进的情 况;实际上,总体情况是日 参差不齐 , 尽 管出现了一些值得赞赏的积极情况。
daccess-ods.un.org
Beyond this, most indicators of environmental improvement have not demonstrated appreciable convergence with those of economic and social progress; indeed, the overall picture is one of increased divergence, although a few positive developments can be applauded.
daccess-ods.un.org
如果说在过去十年期间,国际社会采取了削夺重要措施,但有些区域,尤其是撒哈拉以南非洲和某些其 它地区国家,在实现这些目标方面所取得的进 参差不齐。
unesdoc.unesco.org
Significant steps have been taken by the international community during the last decade, regions – in
[...]
particular in sub-Saharan Africa – and individual
[...] countries have experienced uneven levels of progress towards these goals.
unesdoc.unesco.org
然而,委员会关切地注意到,根据所收到的资料,包括从儿童了 解到的情况,各市镇提供保健服务的程度和质 参差不齐。
daccess-ods.un.org
It is concerned, however, that according to information
[...]
received, including from children,
[...] municipalities still do not provide these [...]
services to a comparable extent and quality.
daccess-ods.un.org
尽管采 取了重大行动,上述决议的实施情况依 参差不齐 , 还需要进一步努力。
daccess-ods.un.org
While significant actions have been taken, implementation of the resolutions continues to be uneven and further efforts are needed.
daccess-ods.un.org
(f) 质量管参差不齐:从 本组织的各种措施来看都无法保证发行的材料始终是高质 量的。
unesdoc.unesco.org
(f) Uneven quality assurance: No evidence was found of Organization-wide processes that would ensure that only consistently high-quality material is being released.
unesdoc.unesco.org
所 取得的进参差不齐,而 且除非大幅加速作出努力, 否则有些指标便不会实现;这一点千真万确。
daccess-ods.un.org
It is true that progress has been uneven and that some of the targets will not be met unless efforts are significantly stepped up.
daccess-ods.un.org
另外,各区域的进参差不齐,部 分区域已超过了确定的目标(南亚 67%的中期成 果对性别平等做出了贡献,西部和中部非洲则为 66%),而其他区域,例如中东欧/ 独联体(39%)及东部和南部非洲(41%)需进一步努力才能达到预定目标。
daccess-ods.un.org
Moreover, progress across regions has been uneven, with some regions having surpassed the target set (South Asia, with 67 per cent of intermediate results contributing to gender equality, and West and Central Africa, with 66 per cent) while others, such as CEE/CIS (39 per cent) and Eastern and Southern Africa (41 per cent), require further efforts to meet it.
daccess-ods.un.org
经常提到的是,预算周参差不齐、机 构行政开支、财政制度、成本回收和现金转移程序等。
daccess-ods.un.org
The most frequently
[...] referred to are the differences in budget cycles, [...]
agency administrative costs, financial systems, cost
[...]
recovery and cash transfer procedures.
daccess-ods.un.org
对开发署执行性别平等战略情况的中期审查发现,开发署已成为一个性别
[...] 平等意识更强的组织,并正在为在实地取得成果作出重大贡献,但对该战略的适 用参差不齐。
daccess-ods.un.org
A midterm review of UNDPs implementation of the Gender Equality Strategy found that UNDP has become a more gender-aware
[...]
organization and is making significant contributions to results on the ground, but the application of
[...] the strategy remains uneven.
daccess-ods.un.org
尽管我们一直将此类授权用作一种手段,来加强实
[...] 地保护,但我想我们大家都承认,其实际成效迄今 为参差不齐。
daccess-ods.un.org
Although we have been using such mandates as a means through
[...]
which to enhance protection on the ground, I think we have all acknowledged that their
[...] actual impact has to date been mixed.
daccess-ods.un.org
覆盖毛里求斯和塞舌尔的办事处正面临着双重挑战: 联合国在这两个岛屿上的实地参与
[...] 有限,加之在印度洋地区设有代表处的各机构、基金和计划之间的国家级计划活动程 参差 不齐。
unesdoc.unesco.org
The office of the United Nations system covering Mauritius and Seychelles faces the double challenge of limited United Nations field presence in both islands, combined with uneven degrees of
[...]
country-level programmatic activity among the various agencies, funds and programmes
[...] represented in the Indian Ocean region.
unesdoc.unesco.org
在这方面,咨询委员会回顾其评论,即联合国各实体对公共部门 会计准则的准备情参差不齐(A/63 /474,第 20 段),仍然存在一些挑战。
daccess-ods.un.org
In this connection, the Advisory Committee recalls its comments that the United Nations entities were at different stages of preparation for IPSAS (A/63/474, para. 20) and that a number of challenges remained.
daccess-ods.un.org
我们还仍感担心的是,小岛屿发展中国家虽然在性别平等、 卫生、教育和环境方面取得了进步,但在实现千年发展目标方面的总体进展一参差不齐。
daccess-ods.un.org
We also remain concerned that, while small island developing States have progressed in the areas of gender, health, education and the environment, their overall progress towards achieving the Millennium Development Goals has been uneven.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/28 11:23:58