单词 | 参半 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 参半 adjective —half adj参半 —half and half • both ... and ... • equally • just as much ... as ... See also:半 n—half n 半 adj—semi- adj 半—incomplete • (after a number) and a half
|
私有化和公私伙伴关 系的经验好坏参半,国 家继续在提供基础设施服务方面持有大量股权,包括通过 国有企业来持有这些股权。 daccess-ods.un.org | Experience of privatization and PPPs has been mixed, and the State continues to maintain substantial stakes in the provision of ISS including State-owned enterprises (SOEs). daccess-ods.un.org |
鉴于上述喜忧参半的新情况,许 多最不发达国家所面临的挑战是确保能提供适足就业的增长,使这些国家能在减 贫和更广泛的社会发展方面取得重大进展。 daccess-ods.un.org | In view of the above mixed developments, the challenge before many least developed countries is to secure growth that delivers decent jobs and enables these countries to make significant strides towards poverty reduction and broader social development. daccess-ods.un.org |
正如秘书长的报告(A/64/665)所指出的那样,全 球迄今取得的进展喜忧参半。 daccess-ods.un.org | To date, the global record is mixed, as pointed out in the report of the Secretary-General (A/64/665). daccess-ods.un.org |
然而,在将艾滋病毒作为一个跨领域问题纳入开发署的方案拟订方 面,所取得的成果毁誉参半。例 如,在刚果共和国,艾滋病毒的主题“并非总是 在最初规划阶段便成为考虑因素,而是在实施过程中重新提出的” [4 ]。 daccess-ods.un.org | However, integrating HIV as a cross-cutting issue in UNDP programming has seen mixed results, as in the Republic of the Congo, where the theme of HIV “[was] not always taken into account at the initial planning phase, but reintroduced during the course of implementation” [4]. daccess-ods.un.org |
然而,一些人认为,如果看一下在民防部队案(使用正义战争必要性辩护的案 件)的判决和量刑中塞拉利昂法官的反对意见,就会发现在塞拉利昂问题特别法庭 中纳入塞拉利昂法官产生了利弊参半 的 结 果。 daccess-ods.un.org | It has, however, been argued by some that including Sierra Leonean judges in the Special Court is a mixed bag, if one looks at the Sierra Leonean judges’ dissenting opinions in the judgments and sentences in the CDF case — the case of those using a just war necessity defence. daccess-ods.un.org |
事实上,由于人口增长和国家的政治与经济困难,降低儿童 死亡率、改善医疗服务和向尽可能多的病人提供医疗救助等各种措施产生的结果 喜忧参半。 daccess-ods.un.org | Indeed, measures taken to reduce infant mortality, improve medical services and deliver medical assistance to the highest possible number of people in the event of illness have had mixed results on account of the country’s population growth and its political and economic difficulties. daccess-ods.un.org |
我在六个月前向安理会通报情况时(见 S/PV. 6256),西非局势喜忧参半,既 有积极的事态发展, 也有不那么令人鼓舞的趋势,因此引起人们对巩固该 区域和平与稳定前景的合理关切。 daccess-ods.un.org | When I briefed the Council six months ago (see S/PV.6256), West Africa presented a mixed picture of positive developments and less encouraging trends, thus raising legitimate concern about the prospects for consolidating peace and stability in the region. daccess-ods.un.org |
刚果武装团 体也依然活跃,因为将其中某些团体编入刚果民主共和国武装力量的努力成 败参 半(见下文第 41 至 59 段)。 daccess-ods.un.org | Congolese armed groups also remained active, as efforts to integrate some of them into the armed forces drew mixed results (see paras. 41-59). daccess-ods.un.org |
事实上,生物伦理涉及的各个领域之间的互动关系,有时甚至是相互攀叠交错的状 况,以及其中所蕴含的利弊参半的两 难境况,或多或少地隐约地已为很多人,如果还不是所 有人,所了解。 unesdoc.unesco.org | It is a fact that the interrelations and sometimes interlinkage of the different areas of bioethics, and the dilemmas to which they give rise, are to varying degrees a source of confusion for many, if not all. unesdoc.unesco.org |
2010 年关于千年发展目标问题的高级别全体会议强调在实现发展目标,尤其 是实现人人有体面工作的具体目标 1b4 方面的进展喜忧参半。 daccess-ods.un.org | The High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals in 2010 highlighted mixed progress in meeting the development objectives, particularly in achieving target 1b4 on decent work for all. daccess-ods.un.org |
部长们指出,《千 年宣言》通过后的 10 年以来,非洲实现千年发展目标的进展情况好 坏 参半。 daccess-ods.un.org | The Ministers noted that 10 years since the adoption of the Millennium Declaration, progress towards the Millennium Development Goals in Africa had been mixed. daccess-ods.un.org |
然而,胜利是苦乐参半,YU RIA已经受到了绝症,只有很少的时间留给生活。 zh-cn.seekcartoon.com | However, the victory [...] is bittersweet, as Yuria has been [...]affected by a terminal illness and had very little time left to live. seekcartoon.com |
英文报道)日本将为太阳能电池制造商提供一些迄今为止最强有力的刺激,这一消息显然对太阳能行业股票有好 坏 参半 的 影 响,尚德电力(NYSE: STP)在周一交易中大涨,也许意味着大公司最可能从这一新进展中获益。 youngchinabiz.com | (English article) The news that Japan will provide some of the strongest incentives to date for makers of solar cells is having a decidedly mixed effect on solar shares, with only Suntech (NYSE: STP) receiving a big boost in Monday trade, perhaps indicating that the biggest names are most likely to benefit from this new development. youngchinabiz.com |
自 4 月 19 日上一次在安全理事会作通报以来(见 S/PV.6754),西非经共体加强了努力,以推动迅速恢 复几内亚比绍的宪政秩序,但结果喜 忧 参半。 daccess-ods.un.org | Since 19 April, the last time it briefed the Security Council (see S/PV.6754), ECOWAS has intensified its efforts aimed at pushing for the speedy restoration of constitutional order in Guinea-Bissau, but with mixed results. daccess-ods.un.org |
当他们周末相遇的时候,一个好坏 参半 的 结 果会令他们在排行榜中间位置徘徊。 sportsbook.dafa-bet.net | When they meet at the week’s end, a mixed bag of results have made them [...] linger in the middle of the table. sportsbook.dafa-bet.net |
总 的情况是好坏参半,虽 然某些方面有所改进。 daccess-ods.un.org | The overall picture was mixed, although there had been improvement in some areas. daccess-ods.un.org |
在交叉领域方面,“在性别和人权这两个跨领 域部门,所作努力分散,成果好坏 参半 , 在 管理中没有足够明确的指标、指示或 迅速的反应。 daccess-ods.un.org | With respect to cross-cutting areas, there was a “dispersion of efforts and mixed results for the cross-cutting sectors of gender and human rights, which have been managed without sufficiently clear indicators, directions or responsiveness. daccess-ods.un.org |
2009 年,各成员国在工作组内进行的讨论突显了对这个问 题的普遍关注,但对在本周期特别是本届会议上达成 一致的可能性发出的信号是喜忧参半 的。 daccess-ods.un.org | In 2009, discussions among member States in the Working Group highlighted the general interest in this issue, while sending a mixed message about the possibility of reaching an agreement during this cycle, and particularly during this session. daccess-ods.un.org |
这将意味着在中国的外国投资者将喜 忧 参半。 servcorp.com.cn | This represents mixed fortunes for foreign investors in China. servcorp.com.cn |
Mballa Eyenga 女士(喀麦隆)借《消除对妇 女一切形式歧视公约》三十周年和《儿童权利公约》 二十周年之际为国际社会在人权领域的行动做了一 个喜忧参半的小结:如果说通过新的文书以及会员 国加入是值得庆祝的话,那么还须承认让每个男人、 女人和孩子都过上有尊严的生活,不受饥饿、暴力 和歧视之苦,享受住房、卫生、教育和机会平等之 福利这一全球目标还远未实现。 daccess-ods.un.org | While it could congratulate itself on the adoption of new instruments and adherence to them by Member States, it also needed to acknowledge that it was still far from realizing the goal of a world in which every man, woman and child could live a life of dignity free from hunger, violence and discrimination and enjoy the blessings of housing, health, education and equal opportunity. daccess-ods.un.org |
目前,情况好坏参半,一些捐助者向人口基金表示打算减少捐款, 而另一些则确认捐款保持不变或略有增加。 daccess-ods.un.org | Currently, the picture is mixed as UNFPA has received indications from some donors of their intention to scale back their contributions, while others have confirmed that they would maintain the same or slightly increase the level of their contributions. daccess-ods.un.org |
该报告显示全球 消除贫困工作好坏参半。 unesdoc.unesco.org | The report shows that the picture is mixed. unesdoc.unesco.org |
如开曼 群岛 [...] 2010 年经济报告所体现,金融服务部门的情况好 坏 参半。 daccess-ods.un.org | As reflected in the Cayman Islands annual economic report for 2010, [...] the sector exhibited mixed signals. daccess-ods.un.org |
月于哥本哈根举行的联合国气候变化大会的成果令人喜 忧 参半 的 情 况 下,专家们可能需要讨论在国内和国际两级可以采取哪些替代措施,以便应付或 者抑制这种现象。 daccess-ods.un.org | Against the background of a mixed outcome from the United Nations Climate Change Conference held in Copenhagen in December 2009, experts might want to discuss what other alternatives there are at the international and national level to address or contain this phenomenon. daccess-ods.un.org |
我相信,世界各地的同业亦有这种苦 乐 参半 的 感 觉。 housingauthority.gov.hk | I am sure this bitter-sweet feeling is shared by our colleagues in the same business all over the world. housingauthority.gov.hk |
中国三大领先科技公司刚公布了财报,在线旅游服务公司携程(Nasdaq: CTRP)、芯片制造商中芯国际(HKEx: 981)和门户网搜狐(Nasdaq: SOHU)都提供了喜忧参半的报告。 youngchinabiz.com | Three of China’s leading tech companies have just posted results, with online travel services firm Ctrip (Nasdaq: CTRP), chip maker SMIC (HKEx: 981) and web portal Sohu (Nasdaq: SOHU) all providing reports with very mixed messages. youngchinabiz.com |
(1) 开始就读新学校:对于“毕业”进入新学校的孩子们而言(例如:从幼儿园升入小学或从小学升入中学),这始终是喜 忧 参半 的 一 段时期。 beijing.ufh.com.cn | 1) Starting at a new school: For children who are “graduating” to a new school – e.g., moving from kindergarten to primary school or primary to secondary school – this is always a period of mixed feelings. beijing.ufh.com.cn |
大会第 52/231 号决议要求所有方案将性别观点纳入其实质性工作的主流, 经社部在这方面的结果好坏参半。 daccess-ods.un.org | With regard to mainstreaming a gender perspective into the substantive work of the Department, as mandated for all programmes by the General Assembly in its resolution 52/231, results have been uneven. daccess-ods.un.org |
自市场化改革伊始,中国房地产行业就在市场的客观规律、政策的频繁更迭、以及民众的爱恨交加之中毁 誉 参半 的 艰 难前行。 rolandberger.com.cn | Ever since the market-oriented reforms of China's real estate market began to take effect, industry growth has been largely driven by the market, frequent changes to national regulations, and critical public opinion. rolandberger.com.cn |
任务负责人表示,在国别访问期间,他们与国家人权机构有系统地进行会 晤,但这方面的经验成败参半,特 别是由于这种机构不管认证级别如何都有不同 程度的独立性。 daccess-ods.un.org | The mandate holders stated that, during their country visits, they systematically meet with national human rights institutions, but their experience was mixed, particularly since the institutions enjoyed varying degrees of independence, regardless of their accreditation level. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。