单词 | 原话 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 原话 adverb —sic advSee also:话 n—words n • conversation n • language n • talk n • speech n • dialect n 话—what sb said • spoken words
|
标题出自玛莎拉蒂公司CEO罗伯托•隆奇 的 原话 : “ 我们未来几年的目标是每年售出15000辆汽车”,以及“我们有大约10%的员工专业从事品质管理”。 maserati.com.cn | The title refers to CEO of Maserati, Roberto Ronchi’s, words "Our goal in years to come is to sell 15,000 cars per year" and "About 10 per cent of our employees are dedicated to quality". web.maserati.com |
对格实原话的翻译如下, “众所周知,泰国几千年来一直遵守良好的外交准则, 我们不会采取像洪森这样的暴徒的行动,我们不玩这个 游戏”。 crisisgroup.org | The translation of Kasit’s comments was, “[i]t is widely known that in Thailand, we have good diplomatic norms for thousands years, so that we don’t act like thugs like Hun Sen. crisisgroup.org |
总检察院还拒绝承认在关押示威群众问题上存在“国家政治”或“机 构间默契”等含沙射影的说法(原话)。 daccess-ods.un.org | It also rejected the insinuation (sic) that there was a “State policy” or “inter-institutional consent” on the detention of protesters. daccess-ods.un.org |
互动对话期间提出的建议原话如下 :“提交其国家监察报告以监督青年教养设施中的条件, 确保其符合《儿童保育和保护法》,以查明在国家层面取得的进展”(厄瓜多尔)。 互动对话期间提出的建议原话如下 :“确保将根据国别报告中提到的审计情况建立的新的少 年管教中心符合国际标准,尤其是关于将未成年人与成年人分开监禁和禁止体罚的标准”(墨 西哥)。 daccess-ods.un.org | Supervise conditions in youth correctional facilities and guarantee that it complies with the Law on Child Care and Protection, in order to determine the progress made at the national level (Ecuador);6 99.10. Ensure that the new detention centres, which will be established in accordance with the auditing mentioned in the national report, comply with international standards, in particular regarding separation of minors from adults and the prohibition of corporal punishment (Mexico)7 daccess-ods.un.org |
我们的客户非常欣赏这一能立即与我们的项目协调员取得联系的方式,以验证我们不是‘机器人’(客 户 原话 ) , 我们可以采用直接的方式(与发送邮件然后等待回复相比)回答他们的提问。 providesupport.cn | Our clients appreciate the ability to gain instant access to our project coordinators, to verify that we are not "robots" (in their words) and that we can answer their writing questions in immediate fashion (as opposed to sending emails and then waiting for responses). providesupport.com |
592 “……特别报告员特别关注最近通过的反恐怖主义法,这些法律准许根 据含糊的威胁国家安全指控将移徙者拘留,而这些指控可能导致无限期拘 留,如果因移徙者的安全和人权可能遭遇危险而不能将移徙者立刻推 回原 话。 daccess-ods.un.org | 592 “... The Special Rapporteur is particularly concerned that recently enacted anti-terrorism legislation, allowing for the detention of migrants on the basis of vague, unspecified allegation of threats to national security, can lead to indefinite detention when migrants cannot be immediately deported because that would imply a threat to their security and human rights. daccess-ods.un.org |
温家宝总理指出,由于中国对低成本出口的过度依赖,中国经济是“不稳定、不平衡、不协调和不可持续的”,这是他 的 原话。 embassyusa.cn | Premier Wen Jiabao observed that because of China’s over-reliance on low-cost exports the Chinese economy is, and these are his words now, “unstable, unbalanced, uncoordinated, and unsustainable”. eng.embassyusa.cn |
罗萨莱斯的极端派别(原话),他 们是依法 行使《宪法》赋予的权利对国家人权事务专员办公室进行举报和指控。 daccess-ods.un.org | Commenting on the Subcommittee’s preliminary observations, the National Commissioner stated that the criticisms directed at the institution came from polarized sectors of society politically aligned with the excesses of the former president, José Manuel Zelaya Rosales (sic), which, in the legitimate exercise of his constitutional duties, he was obliged to denounce and condemn. daccess-ods.un.org |
此外,ADI公司的AD1980音频编解码器芯片处理16个来自303 MHz接收机的原始电话数据 流、接收并配置来自多个基于802.11的电话的同步输入信号。 analog.com | In addition, the ADI AD1980 audio codec [...] chip processes raw callbox data streams from [...]as many 16 303 MHz receivers, receiving [...]and configuring simultaneous input from multiple 802.11-based call boxes. analog.com |
为推行文化多样性以及与土著问题、艾滋病毒和艾滋病、教育与可持续发展等联合国 优先事项相关的文化间对话原则,亦开展了创意行动。 unesdoc.unesco.org | Innovative action was also pursued [...] to introduce cultural diversity and [...] intercultural dialogue principles in United Nations [...]priorities relating to indigenous [...]issues, HIV and AIDS, and Education for Sustainable Development. unesdoc.unesco.org |
越南认为,普遍定期审议机制将继续在平等和尊重国家主权的基础上坚持 合作和对话原则, 以真正推动在每个国家增进和保护人权。 daccess-ods.un.org | Viet Nam believed that the universal periodic review mechanism [...] would continue to uphold the principles of [...] cooperation and dialogue on the basis of [...]equality and respect for national sovereignty [...]in order to truly contribute to the promotion and protection of human rights in each and every nation. daccess-ods.un.org |
大韩民国敦促 伊朗积极回应国际社会有关开放、对 话 和 与 原 子能 机构合作的呼吁。 daccess-ods.un.org | The Republic of Korea urged Iran to respond positively to international calls [...] for openness, dialogue and cooperation with IAEA. daccess-ods.un.org |
确认在促进和保护人权时,应以合作和真诚 对 话原 则 为 基础,并以加强会员 国履行人权义务以促进全人类福祉的能力为宗旨 daccess-ods.un.org | Recognizing that the promotion and protection [...] of human rights should [...] be based on the principle of cooperation and genuine dialogue and aimed at strengthening [...]the capacity [...]of Member States to comply with their human rights obligations for the benefit of all human beings daccess-ods.un.org |
一个在前面的有关事宜没有办法tannait i c 原 产 地一 句 话 : “一个站在谁祈祷必须持有他的脚直”,并在此之间利维和西蒙(三维美分),一个补充,像天使“主体的争议“和其他”之类的祭司“;评论这两个比较(2C,20-31)。 mb-soft.com | A sentence of tannaitic origin in no way related to [...] the preceding matters: "One who prays standing must hold his feet straight," [...]and the controversy on this subject between Levi and Simon (3d cent.), the one adding, "like the angels," and the other, "like the priests"; comments on these two comparisons (2c, 20-31). mb-soft.com |
他希望人权理事会能够在合作与真正 对话 原则的 基础上,继续加强各会员国履行其人权义务 的能力。 daccess-ods.un.org | He hoped that the Council would continue to strengthen the capacity of [...] Member States to comply with their human rights [...] obligations, based on the principles of cooperation and [...]genuine dialogue. daccess-ods.un.org |
人口基金将国家能力发展作为其向国家主导的进程提供援助的一个总 体原 则,将政策对话作为 将国际人口与发展会议议程和相关的千年发展目标更有效地 纳入国家发展框架(包括减贫战略文件)以及相关行业规划框架的一个重要方法。 daccess-ods.un.org | The Fund has adopted national capacity development [...] as an overarching principle of its assistance to country-led processes and policy dialogue as an important [...]approach to integrate [...]the International Conference on Population and Development agenda and related Millennium Development Goals more effectively into national development frameworks (including poverty reduction strategy papers) and relevant sector planning frameworks. daccess-ods.un.org |
在此期间,由于朝鲜民主主义人民共 [...] 和国表现出了诚意和善意,双方就所谓“言词对言词”和“行动对行动”的同步 行动原则达成一致,并把这项原则 作为 对 话 的 基 础。 daccess-ods.un.org | In the process, thanks to the sincerity and generosity of the Democratic People’s Republic of Korea, the principle of simultaneous [...] action steps, known as “word for word” and “action for action”, was agreed [...] upon and served as the basis for the Dialogue. daccess-ods.un.org |
世界文化多样性促进对话和发展日”为国际社会提供了一次良好的机 [...] 会,有助于国际社会结合“联合国可持续发展教育十年”(2005-2014 年), 思考将被视为多样性必然结果的对 话原 则 纳入到一切发展战略之中的问题。 unesdoc.unesco.org | World Day for Cultural Diversity for Dialogue and Development affords the international community a welcome opportunity to reflect, in consonance with the United Nations Decade of Education for Sustainable [...] Development (2005-2014), on the [...] integration of the principles of dialogue, understood as [...]a corollary of diversity, into all development strategies. unesdoc.unesco.org |
这是一个例子,说明本着客 观、平衡、接触和对话原则,开展预防外交和调解能 够取得成果。 daccess-ods.un.org | This is an example of how preventive diplomacy and mediation [...] can deliver under principles of objectivity, balance, engagement and dialogue. daccess-ods.un.org |
该组织基于在促进相互 理解与和平方面的经验,将 2010-2011 两年期的目标设定为:㈠ 增强文化间对 话的条件、能力和方式;㈡ 将文化多样性和文化间对话原则纳 入国家政策的主 流。 daccess-ods.un.org | Building on the organization’s experience in the promotion of mutual understanding and peace, the objectives set out for the biennium 2010-2011 are (i) to strengthen conditions, capacities and modalities for [...] intercultural dialogue and [...] (ii) to mainstream principles of cultural diversity and intercultural dialogue into national [...]policies. daccess-ods.un.org |
的伪克莱门汀恋,其长期而繁琐的对 话 , 原 来 的 形式,似乎是在对异教的新世纪之初的发展工作,这是书面无论是在腓尼基海岸或不远处的内陆叙利亚附近。 mb-soft.com | The original form of the pseudo-Clementine romance, with its long and tiresome dialogues, seems to be [...] a work of the very beginning [...]of the century against the new developments of heathenism, and it was written either on the Phoenician coast or not far inland in the Syrian neighbourhood. mb-soft.com |
所谓的“连接性(Connectivity)”就是一个很典型的例子(可以通过“Build(构建)”菜单 中的相应命令或工具栏上的相应按钮进行设定):在连接性 对 话 框 中 ,您可以定 义 原 子 间 距, DIAMOND 将根据原子间距来确定某原子是否在另外一 个 原 子 的 配位层中,或者换 句 话 说, 确定哪些原子是通过化学键相连的。 crystalimpact.de | A typical example is the so-called ”Connectivity” (which can be set using the corresponding command in the ”Build” [...] menu or the toolbar [...] button): In this dialog, you can define interatomic distance interval(s) based on which DIAMOND decides if some atom belongs to the coordination sphere of some other atom, or, in other words, which atoms are chemically bonded. crystalimpact.de |
我们应强调,大会高级别对话 原定于2009 年 11 月 23 日和 24 日举行,关于该日期 的决定是在政府间决策进程之外的情况下做出的,因 [...] 此我们的理解是,今年的作法未必会为进程将来创下 先例。 daccess-ods.un.org | We should stress that the decision [...] regarding the dates of the [...] Assembly’s High-level Dialogue, originally scheduled for 23 and [...]24 November 2009, was informed [...]by circumstances beyond the intergovernmental decision-making process, and we therefore understand that the practice this year will not necessarily set a precedent for the process in the future. daccess-ods.un.org |
框架应以普遍性、公正性、客观性和非选择性以及建设性国际 对 话 及 合作 等 原 则 为 指 导,目的是增强会员国履行其人权义务的能力,以造福于所有人(见大会第 [...] 60/251 号决议)。 daccess-ods.un.org | It is guided by the principles of universality, impartiality, [...] objectivity and non-selectivity, [...] constructive international dialogue and cooperation aimed [...]at strengthening the capacity of [...]Member States to comply with their human rights obligations for the benefit of all human beings (see General Assembly resolution 60/251). daccess-ods.un.org |
虽然后来找到了 解决办法,但如果在这些特别政治特派团的一开始就 有一种制度更好地为安全理事会和第五委员会之间 的信息交流提供便利的话,原本可以避免发生这么多 的周折。 daccess-ods.un.org | While a solution was eventually found, many of the complications could have been avoided if a system had been in place to better facilitate the flow of information between the Security Council and the Fifth Committee from the inception of these special political missions. daccess-ods.un.org |
第 29 段最后一句话原文是 :“普通担保权登记处的通 知登记型制度(……),所提供的(……)信息较少,(……)其缺点是,向查 [...] 询人提供的信息不如……多”。 daccess-ods.un.org | The last sentence of paragraph 29 reads: [...] “While the notice-based registration system of the general security rights registry [...]gives less information (…) it has the disadvantage that it may not provide a searcher as much information …” This duplication should be avoided. daccess-ods.un.org |
援助侧重于以下几个方面:(a)建立符合国际标 准和规范的法律和政策框架;(b)加强国内机构特别是反腐败机构和刑事司法机 关的能力,以便以综合协调的方式有效预防和控制腐败;(c)在公共和私营部 [...] 门,包括在公共资源管理方面,增强廉洁和问责制并提高透明度;(d)协助有关 政府机关进行国际合作并在国内和国际范围追回资产;(e)与国际社会成员和联 合国系统成员发展战略性和主题性的合作伙伴关系,以确保技术援助提供工作 [...] 的一致性;(f)支助建立网络和平台,使会员国在区域和国际层面进行政策 对话 和同侪学习。 daccess-ods.un.org | Assistance focuses on (a) establishing legal and policy frameworks consistent with international standards and norms; (b) strengthening the capacity of domestic institutions, in particular anti-corruption bodies and criminal justice institutions, to effectively prevent and control corruption in an integrated and coordinated way; (c) enhancing integrity, accountability and transparency in public and private sectors, including the management of public resources; (d) supporting relevant Government institutions in international cooperation and the recovery of assets at the domestic and international levels; (e) development of strategic and thematic partnerships with members of the international community and United Nations system to ensure coherency in the delivery of technical assistance; and (f) supporting [...] the establishment of networks and [...] platforms for policy dialogue and peer learning [...]among Member States at the regional and international levels. daccess-ods.un.org |
监督厅提出关于审计适用于总部间接费用的标准费用的报告(A/60/682)后, 秘书处审查了这些标准费用,并尽量根据订正费率拟订 2011/12 年度预算拟议新 设员额的经常性费用项下所需资源,如房地租金、办公室用品和设备、商营通信 费用(传真费和电话费)和 信息技术维护服务级协议和基础设施费用的所需资源, 以及非经常性费用项下所需资源,如购买家具和包括计算机和 电 话 在 内 的办公设 备,以及改建或装修。 daccess-ods.un.org | Following the report of OIOS on the audit of the standard costs applied to Headquarters overhead (A/60/682), the Secretariat has reviewed the standard costs and, to the extent possible, has applied the revised rates in the formulation of the requirements under recurrent costs, such as those for the rental of premises, office supplies and equipment, [...] commercial [...] communications costs (fax and telephone charges) and service-level agreements and infrastructure costs for information technology maintenance and repair; and under non-recurrent costs, such as those for the purchase of furniture and office equipment, including computers and telephones, and alterations [...]or improvements, for [...]newly proposed posts in the 2011/12 budget. daccess-ods.un.org |
此外,“禁雷运动”指出, [...] 该机构提出的许多效率问题都涉及联合国的作用,在这方面,“禁雷运动”对近 几个月来在非政府组织和联合国之间开始的建设性 对 话 表 示 赞赏。 daccess-ods.un.org | In addition, the ICBL noted that many efficiency issues they have raised touch upon the role of the United Nations and, in [...] this regard, expressed appreciation for [...] a constructive dialogue that has started [...]in recent months between non-governmental organisations and the UN. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。