单词 | 原宿 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 原宿 noun —Harajuku nless common: crazes pl See also:宿—constellation • lodge for the night • surname Su
|
位於裏原宿路段的NOWHERE當年沒有顯眼的招牌標記或廣大宣傳,只憑低調獨特的品牌氣氛,在年輕人的口耳相傳下,迅速創造了驚人 的 原宿 次 文 化現象。 think-silly.com | NOWHERE was rid of big signs or promotion, solely rely on word of mouth. think-silly.com |
在東京文化聖地原宿的巷弄裡,有人栽種稻米和蕃茄。 thisbigcity.net | Growing rice and tomatoes on the backstreets of [...] Tokyo’s culture capital of Harajuku. thisbigcity.net |
當年每逢周末早上,NOWHERE門前便出現長長的人龍,正式為東京都的 裏 原宿 文 化 展開序章。 think-silly.com | With new additions such as A BATHING APE®, 40% AGAINST RIGHTS (by Tetsu Nishiyama, TET. [...] and Skatething) and ANARCHY FOREVER [...] FOREVER ANARCHY (by Hiroshi Fujiwara and [...]Jun Takahashi), a long line in front of NOWHERE [...]became a usual sighting on the weekend mornings. think-silly.com |
N:我們曾因租約問題,從原宿搬到青山,直至2000年才正式結束。 think-silly.com | N: We had problems with our shop space [...] and moved from Harajuku to Aoyama. think-silly.com |
Q:在東京都原宿開設 NOWHERE,至今已經十六年,是甚麼令你們再次攜手讓NOWHERE重生? think-silly.com | Q: It has been sixteen years since NOWHERE opened in Harajuku. think-silly.com |
延續「Last Orgy 2」帶來的人氣,NIGO®和高橋盾於1993年4月1日, 在 原宿 路 段 開設NOWHERE時裝店。 think-silly.com | Operated as a ‘shop in shop’, selling UNDER COVER by Jun Takahashi as well as vintage, deadstock trainers and other clothing sourced by NIGO® from countries around the world. think-silly.com |
從東京原宿出發 ,登陸歐洲以至世界時裝舞台,UNDER COVER已順利升格至一線的高尚Super Brand;當中走過的漫長歲月、6年半的巴黎時光,都一一透過富永YOSHIE先生的黑白魔法,記錄在全新發行的撮影作品集《the Shepherd》裡。 think-silly.com | A long time coming, the six and a half years of Under Cover are captured in Mr. Yoshie Tominaga’s lens and materialised in the latest photography title ‘the Shepherd’. think-silly.com |
(c) 當局應在調查中找出露宿者露宿街頭 的不 同 原 因 , 以便 提供 一些切 合露宿者特定需 要的援助。 legco.gov.hk | (c) the various reasons for street sleeping should be explored in the survey so that assistance could be provided to meet the specific needs of the street sleepers. legco.gov.hk |
所需经费增加的主要原因是:(a) 地震后为新办公室和宿舍购置了预制设 施、水净化和空调设备、杂项办公设备以及备件和用品;(b) 增购了发电机, 以支持境内流离失所者营地以及安全理事会第 1908(2010)号决议通过后立即部 署的新特遣队中的电力供应;(c) 为运送更多设备到海地增购了海运集装箱; (d) 柴油的平均费用增至每升 0.60 美元,而预算编列的费用为每升 0.47 美元; (e) 在没有得到稳定团的法律审查结果之前处理稳定团燃料供应商以往索赔预 计所需费用;(f) 地震后在船上为工作人员提供住所的所需经费。 daccess-ods.un.org | The additional requirements resulted primarily from: (a) the acquisition of prefabricated facilities, water purification and air conditioning equipment, miscellaneous office equipment, and spare parts and supplies for the new offices and accommodation as a result of the earthquake; (b) the acquisition of additional generators to support power supply in internally displaced persons camps as well as for new contingents deployed immediately following the adoption of Security Council resolution 1908 (2010); (c) the acquisition of additional sea containers for the shipment of the additional equipment to Haiti; (d) the increase in the average cost of diesel fuel to $0.60 per litre compared to the budgeted cost of $0.47 per litre; (e) projected requirements for the settlement of past claims by the Mission fuel supplier, pending the outcome of the Mission legal review; and (f) requirements to provide staff accommodation on a naval vessel following the earthquake. daccess-ods.un.org |
难 民事务管理委员会的任务是处理与下述有关的事务:确定难民地位,安置难民, [...] 法律规定的登记保管,协调国内和国外其他机构和组织向难民提供援助,对统一 及时地分发这种援助进行监督,在难民永久安置之前在领土单位地区为难民提供 住宿,为难民返回原籍地 区或由难民事务管理委员会决定的其他地区提供条件, 以及法律规定的职权范围内的其他任务。 daccess-ods.un.org | The Commissariat for Refugees is mandated to perform affairs related to the establishment of refugee status, the placement of refugees, records keeping as prescribed by the law, the coordination of assistance to refugees provided by other bodies and organizations in the country and abroad and overseeing that such assistance is rendered uniformly and timely, the accommodation of refugees in [...] the areas of [...] territorial units, the provision of conditions for refugees to return to the territories of their origin or to other [...]territories as determined [...]by the Commissariat for Refugees prior to their permanent placement and other tasks within its competence prescribed by law. daccess-ods.un.org |
(e) 评估将儿童安置在远离家庭的寄宿学 校 的根 本 原 因 , 同时审查这些学 校的教育质量和照料情况,以预防此种学校不必要地妨碍儿童在家庭环境中生活 [...] 的权利;并且规定寄宿学校中的儿童应尽可能定期得到家人探视。 daccess-ods.un.org | (e) Evaluating the root causes for [...] child placement in residential schooling away from [...]home while reviewing the quality of [...]education and care at these schools, with a view to preventing such schooling unnecessarily hindering the right of the child to a family environment; and providing for regular home visits for children in residential schools, to the greatest extent possible. daccess-ods.un.org |
其中一個小組委員會(即研究在香港實施聯合國 安全理事會就制裁事宜所作決議的小組委員會)已獲准在本屆任 期的餘下會期繼續工作;一個小組委員會(即研究雷曼兄弟相關 迷你債券及結構性金融產品所引起的事宜小組委員會)正請求內 務委員會通過其在本屆任期的餘下會期繼續工作;而另外兩個 小組委員會(即殘疾人士及長者住宿及 社 區照顧服務事宜小組委 員會和樓宇安全及相關事宜小組委員會) 則已工作不超過12個 月。 legco.gov.hk | Of these, one subcommittee (i.e. the Subcommittee to Examine the Implementation in Hong Kong of Resolutions of the United Nations Security Council in relation to Sanctions) had obtained approval to continue its work in the remaining sessions of the current term; one subcommittee (i.e. the Subcommittee to Study Issues Arising from Lehman Brothers-related Minibonds and Structured Financial Products) is seeking the endorsement of the House Committee to continue its work in the remaining sessions of the current term; and the other two subcommittees (i.e. the Subcommittee on Residential and Community Care Services for Persons with Disabilities and the Elderly and the Subcommittee on Building Safety and Related Issues) have been working for less than 12 months. legco.gov.hk |
根據該條例第30(5)及 30A(5)條,凡已容許納稅人就長 者住宿照顧開支作出扣除,該納稅人或任何其他人士無權在同 一課稅年度申領同一名父母/祖父母或外祖父母的供養父母/ 祖父母或外祖父母免稅額。 legco.gov.hk | According to sections 30(5) and 30A(5) of the Ordinance, should the deduction for elderly residential care expenses be allowed to a taxpayer, the taxpayer or any other person is not entitled to claim dependent parent/grandparent allowances for the same parent/grandparent for the same year of assessment. legco.gov.hk |
本會促請政府全 面 檢討西九龍文娛藝術區發展計劃,在規 劃文化設施 之 前 , 應 先 考慮有關‘軟 件 ’的 內容, 延 長提交發展建議的期 限 ,並公開 及 詳 細 地 諮詢文化界 、 專 業 團 體 、地產 界 、立法會、公眾 及相關組織 , 以 貫徹文化委員會就西九龍發展計劃提出‘以 人 為本’、 ‘建立伙 伴 關 係 ’ 和 ‘民間主導’的原則 , 制 訂 公 開 、公平 和 適切合 宜 的發展及運作方案, 而 在發展過程中,政府應 促成發展商與 文化界 的 伙 伴 關 係,讓 文化界參 與 區 內 設施的策 劃及將來的運作。 legco.gov.hk | That this Council urges the Government to comprehensively review the West Kowloon Cultural District development project, consider the ‘software’ contents before planning the cultural facilities, extend the deadline for submission of development proposals, openly and thoroughly consult the cultural sector, professional bodies, the real estate sector, the Legislative Council, the public and relevant organizations, and uphold the ‘people-oriented’, ‘partnership’ and ‘community-driven’ principles put forward by the Culture and Heritage Commission for the West Kowloon development in formulating a development and operation plan that is open, fair and proper; and in the process of development, the Government should also facilitate a partnership between developers and the cultural sector, so as to allow the latter to participate in the planning and future operation of the facilities in the district. legco.gov.hk |
阿塞拜疆共和国一再指出,虽然各方不断作出政治努力,促进在普遍接受 的国际法准则和原则基 础上尽早解决冲突,但占领国亚美尼亚共和国通过在被 [...] 占领阿塞拜疆领土上开展各种非法活动等途径推行的政策和表现的行径清楚地 证明,其意图是吞并这些领土(例如,见阿塞拜疆最近散发的文件:A/64/760S/2010/211)。 daccess-ods.un.org | The Republic of Azerbaijan has repeatedly stated that, despite ongoing political efforts towards the earliest resolution of the [...] conflict on the basis of the generally [...] accepted norms and principles of international [...]law, the policy and practice of the Republic [...]of Armenia, the occupying Power, implemented inter alia through various illegal activities in the occupied territories of Azerbaijan, clearly testify to its intention to secure the annexation of these territories (see, for example, the most recent document circulated by Azerbaijan: A/64/760-S/2010/211). daccess-ods.un.org |
(F) 在公司法及本公司細則下一段之規限下,任何董事或候任或擬委 任董事不得因其擔任任何職務或受薪職位,或因其賣方或買方身份或其 他 原 因 ,而喪 失與本公司訂約之資格; 任何董事亦毋須避免訂立以任何方式涉及利益之任何有關 合約或任何其他合約或安排,而訂立有關合約或涉及上述利益之任何董事亦毋須純粹 因為擁有上述職務或因此建立之受信關係,就有關合約或安排所收取之任何報酬、收 益或其他利益向本公司或其股東交代。 asiasat.com | (F) Subject to the Companies Act and to the next paragraph of this Bye-law, no Director or proposed or intended Director shall be disqualified by his office from contracting with the Company, either with regard to his tenure of any office or place of profit or as vendor, purchaser or in any other manner whatever, nor shall any such contract or any other contract or arrangement in which any Director is in any way interested by liable to be avoided, nor shall any Director so contracting or being so interested be liable to account to the Company or the shareholders for any remuneration, profit or other benefits realised by any such contract or arrangement, by reason only of such Director holding that office or the fiduciary relationship thereby established. asiasat.com |
净减少额反映大多数支出用途项下的减少额,包括咨 询人项下的 242 800 美元,其主要原因是 尽可能增加对内部专门知识的使用;专 家项下的 104 700 美元,主要原因是 尽可能合并会议或减少专家数量和会议持续 时间的协同努力;工作人员差旅项下的 121 200 美元,其主要原因是 增加对视频 会议的使用、尽可能合并差旅和(或)减少差旅时间;订约承办事务项下的 460 800 美元,其主要原因是更多使用电子手段传播出版物;家具和设备项下的 111 000 美元,原因是 通过延长家具和设备的使用时间减少对更换家具和办公设备的需 求;以及赠款和捐款项下的 781 600 美元,其主要原因是 终止了与国际电子计算 中心的合同。 daccess-ods.un.org | The net decrease reflects reductions under most objects of expenditure, including $242,800 under consultants, mainly as a consequence of the increased use of in-house expertise, where possible; $104,700 under experts, resulting mainly from concerted efforts to combine meetings or reduce the number of experts and the duration of meetings, whenever possible; $121,200 under travel of staff, mainly attributable to increased utilization of video conferencing, combining trips and/or reducing the duration of travel as much as possible; $460,800 under contractual services, primarily owing to increased utilization of electronic means of disseminating publications; $111,000 under furniture and equipment, reflecting reduced requirements for the replacement of furniture and office equipment resulting from extending the lifespan of furniture and equipment; and $781,600 under grants and contributions, mainly owing to the termination of the contract with the International Computing Centre. daccess-ods.un.org |
鑒於政府當局未有採取有效行動,對15條約束政府的有關條 例作出修訂使其亦約束中央政府駐香港特區機構,以及仍未 完成就《個人資料(私隱)條例》是否適用於中央政府駐香港特 [...] 區機構所進行的覆檢,以致該等機構無須遵守該等條例;而 政府當局又遲遲未將明文規定對" 官方" 具約束力或適用的35 [...] 條有關條例作適應化修改,本會表示高度關注,並促請政府 當局解釋此方面工作進展緩慢的原因 , 以及加快對有關條例 作出修訂和適應化修改的工作。 legco.gov.hk | That, in view of the Administration's failure to take effective action to amend the 15 relevant Ordinances which bind the Government so that they also bind the offices of the CPG in the HKSAR and to complete the review of the applicability of the Personal Data (Privacy) Ordinance to the CPG offices in the HKSAR, resulting in these offices not being required to abide by these Ordinances, and as the Administration has delayed the adaptation of the 35 relevant Ordinances which are expressed to bind, or apply to, the "Crown", this Council expresses [...] serious concern and urges the Administration [...] to explain the reasons for the slow [...]progress of the work and to expedite amendment [...]and adaptation of the relevant Ordinances. legco.gov.hk |
该科负责为现有外地行动提 [...] 供日常支助;为开办特派团编写工程特派团资源计划和预算;编写有关环境、住 宿、供 电、供水、资产管理和防火的工程导则与政策,协助在研究和向特派团持 [...] 续供水方面提供技术支助;订立关于发电机、电力设备、预制结构、水净化和废 [...] 水系统、防御工事器材和建筑服务的全球系统合同;监测工程系统合同的使用情 况;编写该科的预算和执行情况报告。 daccess-ods.un.org | It is responsible for providing day-to-day support to existing field operations; preparing engineering mission resource plans and budgets for start-up missions; preparing [...] engineering guidelines and policies related [...] to environment, accommodation, power, water, asset [...]management and fire prevention and [...]assisting in providing technical support in researching and providing a continuous supply of water to the missions; establishing global system contracts for generators, electrical equipment, prefabricated structures, water purification and waste water systems, field defence stores and construction services; and monitoring the utilization of the engineering system contracts; and preparing the budget and performance reports of the Section. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。