单词 | 原委 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 原委 —the whole story
|
它不仅做分析,述原委,而且更 重要的是,向所有会员国提建议。 daccess-ods.un.org | It not only analyzes and gives accounts, but above all makes recommendations to all Member States. daccess-ods.un.org |
委员会忆及,根据《任择议定书》,有关国家应向委员会提 交书面解释或声明,说明原委,如 该国已采取补救办法,则亦应一并说明。 daccess-ods.un.org | It recalls that, under the Optional [...] Protocol, the State concerned is required to [...] submit to the Committee written explanations [...]or statements clarifying the matter [...]and indicating what remedies, if any, may have been taken. daccess-ods.un.org |
随后,约旦便开始努 [...] 力清除沿以色列边界一带所有的地雷,并建立了全国排雷和 复 原委 员 会 ,以监测 排雷工作,确保到 2012 年约旦将没有可能对平民造成伤害的地雷爆炸物,并向 [...]地雷受害者提供援助。 daccess-ods.un.org | It subsequently launched an effort to remove all landmines [...] along its border with Israel and [...] established the National Committee for Demining and [...]Rehabilitation in order to monitor the [...]demining effort, ensure that by 2012 Jordan is free of all mines or explosives that can cause civilian casualties and provide assistance to landmine victims. daccess-ods.un.org |
由于没有来自该 国政府的资料,工作组认为可以根据本案的事实 和 原委 , 特 别是在来文所载的事 实和指称未受到该国政府质疑的情况下,可以据此提出意见。 daccess-ods.un.org | In the absence of any information from the Government, the Working Group believes that it is in a position to render an opinion on the facts and circumstances of the cases, especially since the facts and allegations contained in the communication have not been challenged by the Government. daccess-ods.un.org |
該3個專責委員會分別為:調查赤鱲角新香 [...] 港國際機場自1998年 7月 6日開始運作時所出現的問題的原委及 有 關事宜專責委員會、公營房屋建築問題專責委員會(第一份報 [...] 告 ),以及調查政府與醫院管理局對嚴重急性呼吸系統綜合症爆 發的處理手法專責委員會。 legco.gov.hk | These included the Select Committee to inquire into the circumstances leading to the problems surrounding the commencement of the operation of the new Hong Kong International Airport at Chek [...] Lap Kok since 6 July 1998 and related [...] issues, the Select Committee on Building Problems [...]of Public Housing Units (on its First [...]Report), and the Select Committee to inquire into the handling of the Severe Acute Respiratory Syndrome outbreak by the Government and the Hospital Authority. legco.gov.hk |
普遍的看法是,如果没有这样的保障,信息中心有 可能会被利用来片面解释在前南斯拉夫发生的事件 的 原委。 daccess-ods.un.org | Without this guarantee, the general view was that there would be a risk that Information Centres would be used to present only one part of the story of the events that occurred in the former Yugoslavia. daccess-ods.un.org |
尽管该国政府没有对该案的原委提出自己的说法和解释,但是工作组根据 其工作方法可以根据提出的指控就该案提出意见。 daccess-ods.un.org | In accordance with its methods of work, the Working Group is in a position to render an opinion on the case, in the light of the allegations made, notwithstanding that the Government has failed to provide its version of the facts and explanations on the circumstances of the case. daccess-ods.un.org |
调查员和法院都没有命令 进行经济专家审查,而只有进行经济专家审查,才可能对国库中失踪的粮食以及 谷物发放系统的准确程度作出合理解释或说 明 原委。 daccess-ods.un.org | Neither the investigators, nor the courts have ordered the conduct of any economic expert examination that might justify or explain the missing wheat, as well as the accuracy of distribution system of cereals form the State reserve. daccess-ods.un.org |
这些代表 [...] 团强调需要通过危险性分析原则草案,以便按照食 典 委原 先 的 决定,记录对确定最大残 留限量所应用的危险性分析政策和程序。 codexalimentarius.org | These delegations stressed the need to adopt the [...] Draft Risk Analysis Principles in order to document [...]the risk analysis policies and procedures [...]applied to the establishment of MRLs, in accordance with the earlier decision of the Commission. codexalimentarius.org |
儘管 原訟法庭法官的編制只有 25 位法官,但實際上司法機構一 直以來都需要至少 10 位暫委原訟法庭法官,以使法官人手 的總數達至最少 35 位。 legco.gov.hk | Although the establishment for the CFI is 25 judges, the Judiciary has consistently needed at least 10 deputy CFI judges making a total of at least 35 judges. legco.gov.hk |
执行委员会原则上将在附录 3-A 具体列明的执行 委员会会议(“资金核准时间表”)上提供这笔资金。 multilateralfund.org | The Executive Committee will, in principle, provide this funding at the Executive Committee meetings [...] specified in Appendix [...]3-A (the “Funding Approval Schedule”). multilateralfund.org |
更确切地说,这份报告提到了改善向委员会提出的目前尚未得到解决的归还文化 财产要求所涉及的国家间的双边关系、调整关于调解和协调的内部条例草案、确定国 家对文化财产的所有权的示范条款的起草工作、联合国教科文组织关于文化遗产的国 家立法数据库、第二次世界大战流失文物的国 际 原 则 宣言 、 委 员 会基金发展情况、国 际合作(尤其是在海地以及在各大洲组织培训),以及通过出版物、音像产品以及与 艺术市场的联系开展的动员行动。 unesdoc.unesco.org | More specifically, the report gave an account of the promotion of bilateral relations between countries concerned by pending requests for restitution of cultural property brought before the Committee; the progress of the draft rules of procedure on mediation and conciliation; the preparation of model rules defining State ownership of cultural property; the UNESCO Database of National [...] Cultural Heritage Laws; the [...] draft declaration of principles relating to cultural objects displaced in connection with the Second World War; the status of the Fund of the Committee; international cooperation [...](focusing on [...]Haiti and the organization of training workshops on every continent), and awareness-raising initiatives using publications, audio-visual materials and links with the art market. unesdoc.unesco.org |
(B) 替任董事有權訂約及於合約或安排或交易中擁有權益或獲益,並 就此獲償付開支及獲得彌償(於作出必要之修訂後),猶如其為董事而享有者,惟其 無權從本公司就其委任為替任董事收取任何酬金,惟按其委任人可能不時以書面通知 本公司所指示下原應付予其委任人 的有關部份酬金﹙如有﹚除外。 asiasat.com | (B) An alternate Director shall be entitled to contract and be interested in and benefit from contracts or arrangements or transactions and to be repaid expenses and to be indemnified to the same extent mutatis mutandis as if he were a Director, but he shall not be entitled to receive from the Company in respect of his appointment as alternate Director any remuneration except only such part (if any) of the remuneration otherwise payable to his appointor as such appointor may by notice in writing to the Company from time to time direct. asiasat.com |
匈牙利原子能署(www.haea.gov.hu)对和平使用核能安全、尤其是在正常和 [...] 意外情况下核材料和核设施的安全以及核紧急状况负有监管职责(1996 年关于原 子能的第一一六号法令;2003 年关于匈牙利原子能署的职责、权力和惩戒管辖权 的范围以及原子能协调委员会活动的第 114 号政令)。 daccess-ods.un.org | The Hungarian Atomic Energy Authority (www.haea.gov.hu) assumes the regulatory duties in connection with the safety of the peaceful application of nuclear energy, particularly with the safety of nuclear materials and facilities under normal and accidental conditions and with nuclear emergencies (Act CXVI of 1996 on Atomic Energy; Government Decree No. 114 of 2003 on the scope of duty, authority and jurisdiction of [...] imposing penalties of the [...] Hungarian Atomic Energy Authority, and on the activities of the Atomic Energy Coordination Council). daccess-ods.un.org |
副董事長雷凡培先生 因工作原因未能出席,委托副 董事長謝偉良先生行使表決權;董事張俊超先生因工 作原因未能出席,委托董 事王占臣先生行使表決權;獨立董事曲曉輝女士因工 作原 因未能出席,委托獨 立董事談振輝先生行使表決權;獨立董事魏煒先生因工 作 原因 未能出席,委托獨 立董事陳乃蔚先生行使表決權;獨立董事石義德先生因工 作 原因 未能出席,委托獨 立董事陳乃蔚先生行使表決權。 zte.com.cn | Mr. Timothy Alexander Steinert, Independent Director, was unable to attend the meeting due to work reasons, and had authorised Mr. Chen Naiwei, Independent Director, to vote on his behalf. wwwen.zte.com.cn |
食典委原则上 赞同经上述修改后的拟议时间表, 并指出今后可能对时间表作一些进一步的改动。 codexalimentarius.org | The Commission endorsed the Proposed Schedule in principle with the above mentioned [...] changes and noted that some further [...]changes might be made to the schedule in the future. codexalimentarius.org |
本會促請政府全 面 檢討西九龍文娛藝術區發展計劃,在規 劃文化設施 之 前 , 應 先 考慮有關‘軟 件 ’的 內容, [...] 延 長提交發展建議的期 限 ,並公開 [...] 及 詳 細 地 諮詢文化界 、 專 業 團 體 、地產 界 、立法會、公眾 及相關組織 , 以 貫徹文化委員會 就西九龍發展計劃提出‘以 人 為本’、 ‘建立伙 伴 關 係 ’ 和 ‘民間主導’的原則 , 制 訂 公 開 、公平 和 適切合 宜 的發展及運作方案, 而 在發展過程中,政府應 促成發展商與 [...]文化界 的 伙 伴 關 係,讓 文化界參 [...]與 區 內 設施的策 劃及將來的運作。 legco.gov.hk | That this Council urges the Government to comprehensively review the West Kowloon Cultural District development project, consider the ‘software’ contents before planning the cultural facilities, extend the deadline for submission of development proposals, openly and thoroughly consult the cultural sector, professional bodies, the real estate sector, the Legislative Council, the public and relevant organizations, and uphold the ‘people-oriented’, [...] ‘partnership’ and [...] ‘community-driven’ principles put forward by the Culture and Heritage Commission for the West Kowloon development in formulating a development and operation [...]plan that is open, [...]fair and proper; and in the process of development, the Government should also facilitate a partnership between developers and the cultural sector, so as to allow the latter to participate in the planning and future operation of the facilities in the district. legco.gov.hk |
(F) 在公司法及本公司細則下一段之規限下,任何董事或候任或 擬委 任董 事不得因其擔任任何職務或受薪職位,或因其賣方或買方身份或其 他 原 因 , 而喪 失與本公司訂約之資格; 任何董事亦毋須避免訂立以任何方式涉及利益之任何有關 合約或任何其他合約或安排,而訂立有關合約或涉及上述利益之任何董事亦毋須純粹 [...] 因為擁有上述職務或因此建立之受信關係,就有關合約或安排所收取之任何報酬、收 [...]益或其他利益向本公司或其股東交代。 asiasat.com | (F) Subject to the Companies Act and to the next paragraph of this Bye-law, no [...] Director or proposed or [...] intended Director shall be disqualified by his office from contracting with the Company, either with regard to his tenure of any office [...]or place of profit [...]or as vendor, purchaser or in any other manner whatever, nor shall any such contract or any other contract or arrangement in which any Director is in any way interested by liable to be avoided, nor shall any Director so contracting or being so interested be liable to account to the Company or the shareholders for any remuneration, profit or other benefits realised by any such contract or arrangement, by reason only of such Director holding that office or the fiduciary relationship thereby established. asiasat.com |
工作组满意地回顾到,在小组委员会 2009 [...] 年第四十六届会议上,由小组委 员会 2007 年第四十四届会议设立的科学和技术小 组 委 员 会 与国 际 原 子 能 机构 (原子能 机构)的联合专家组提前一年完成了其多年期工作计划所载《外层空 [...] 间核动力源应用问题安全框架》的拟订工作,该《安全框架》于 [...] 2009 年获得小 组委员会第四十六届会议通过,并由和平利用外层空间委员会第五十二届会议 加以核可。 daccess-ods.un.org | The Working Group recalled with satisfaction that at the forty-sixth session of the Subcommittee, in 2009, the Joint Expert Group of the Scientific and Technical [...] Subcommittee and the [...] International Atomic Energy Agency (IAEA), established by the Subcommittee at [...]its forty-fourth session, [...]in 2007, had completed, one year ahead of the schedule contained in its multi-year workplan, preparation of the Safety Framework for Nuclear Power Source Applications in Outer Space and that in 2009 the Safety Framework had been adopted by the Subcommittee at its forty sixth session and endorsed by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space at its fifty-second session. daccess-ods.un.org |
工作组还满意地注意到,秘书处已将《安全框架》载于 [...] A/AC.105/934 号文 件,原子能机构秘书处也已将其作为小 组 委 员 会 和 原 子 能 机构的一份联合出版 物。 daccess-ods.un.org | The Working Group also noted with satisfaction that the Safety Framework had been made available by [...] the Secretariat in document A/AC.105/934 and by the IAEA secretariat as a [...] joint publication of the Subcommittee and IAEA. daccess-ods.un.org |
根据以下条件和考虑,执行委员会原 则 上 同意核准将给予总额 289,548 美元,以便 实现本文件中规定的承诺,以彻底淘汰赞比亚受控用途甲基溴,不包括用于检疫和装运前 [...] 消毒处理的消费量。 multilateralfund.org | The Executive Committee agrees to approve in principle US $289,548 as the [...] total funds that will be available to achieve [...]commitments stipulated in this document for the complete phase-out of the controlled uses of use of methyl bromide in Zambia, excluding quarantine and pre-shipment applications, subject to the following understandings and considerations. multilateralfund.org |
该政策基于如下原理: 根据管理问题高级 别 委 员 会 做出 的 原 则 性 决定,由自愿捐款资 助实施的预算外计划涉及的所有费用,应计入该计划的预算并由该计划支付,间接固定成本 不在此列(如负责预算外计划的工作人员所在办公楼的折旧费),这部分费用既不列入正常计 [...] [...] 划的预算,也不由正常计划报销。 unesdoc.unesco.org | It rests on the principle that all costs incurred in executing an extrabudgetary project [...] funded from voluntary contributions [...]must be budgeted for and charged to that project, except for indirect fixed costs (such as depreciation costs of buildings in which staff assigned the extrabudgetary projects work) that are neither budgeted for nor reimbursed to the regular programme, in accordance with the HLCM principled decision. unesdoc.unesco.org |
(D) 如替任董事之委任人因任何原因不再擔任董事一職,替任董事 將因此事實而不再擔任替任董事,惟如任何董事在任何會議上輪換卸任但在同一會 議上獲重選,則緊接該董事卸任前根據有效之本細則作出之任何委任將繼續有效, 猶如該董事並無卸任。 shuntakgroup.com | (D) An alternate Director shall ipso facto cease to be an alternate Director if his appointor ceases for any reason to be a Director provided that, if at any meeting any Director retires by rotation or otherwise but is re-elected at the same meeting, any appointment made by him pursuant to this Article which was in force immediately before his retirement shall remain in force as though he had not retired. shuntakgroup.com |
(E) 在考慮有關委任兩 名或以上董事擔任本公司或本公司擁有權益 之任何其他公司之職務或受薪職位(包 括 委 任 條 款之安排或修訂或終止有 關 委 任 )之 安排時,須就每名董事分別提呈決議案,而每名有關董事均可就各項決議案投票(及 計入法定人數),惟有關其本身委任 ( 或 委 任 條 款之安排或修訂或終止有 關 委 任 ) 之 決議案除外,及除非(如上所述在任何上述其他公司之職務或受薪職位)該董事連同 其任何聯繫人士擁有百分之五(5)或以上之上述其他公司任何類別股本之已發行股份 或該公司任何類別股份之投票權。 asiasat.com | (E) Where arrangements are under consideration [...] concerning the appointment (including the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) of two or more Directors to offices or places of profit with the Company or any other company in which the Company is interested, a separate resolution may be put in relation to each Director and in such case each of the Directors concerned shall be entitled to vote (and be counted in the quorum) in respect of each resolution except that concerning his own appointment (or the arrangement or variation of [...]the terms thereof, or [...]the termination thereof) and except (in the case of an office or place of profit with any such other company as aforesaid) where the other company is a company in which the Director together with any of his associates owns five (5) per cent or more of the issued shares of any class of the equity share capital of such company or of the voting rights of any class of shares of such company. asiasat.com |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 [...] 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 [...] 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会 和国际植物保护公约制定有关标准;(c) [...] 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 [...] 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; [...] (b) the standard setting work of the [...] Codex Alimentarius Commission and the International [...]Plant Protection Convention; (c) [...]the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
阿塞拜疆共和国一再指出,虽然各方不断作出政治努力,促进在普遍接受 的国际法准则和原则基 础上尽早解决冲突,但占领国亚美尼亚共和国通过在被 [...] 占领阿塞拜疆领土上开展各种非法活动等途径推行的政策和表现的行径清楚地 证明,其意图是吞并这些领土(例如,见阿塞拜疆最近散发的文件:A/64/760S/2010/211)。 daccess-ods.un.org | The Republic of Azerbaijan has repeatedly stated that, despite ongoing political efforts towards the earliest resolution of the [...] conflict on the basis of the generally [...] accepted norms and principles of international [...]law, the policy and practice of the Republic [...]of Armenia, the occupying Power, implemented inter alia through various illegal activities in the occupied territories of Azerbaijan, clearly testify to its intention to secure the annexation of these territories (see, for example, the most recent document circulated by Azerbaijan: A/64/760-S/2010/211). daccess-ods.un.org |
净减少额反映大多数支出用途项下的减少额,包括咨 询人项下的 242 800 美元,其主要原因是 尽可能增加对内部专门知识的使用;专 家项下的 104 700 美元,主要原因是 尽可能合并会议或减少专家数量和会议持续 时间的协同努力;工作人员差旅项下的 121 200 美元,其主要原因是 增加对视频 会议的使用、尽可能合并差旅和(或)减少差旅时间;订约承办事务项下的 460 800 美元,其主要原因是更多使用电子手段传播出版物;家具和设备项下的 111 000 美元,原因是 通过延长家具和设备的使用时间减少对更换家具和办公设备的需 求;以及赠款和捐款项下的 781 600 美元,其主要原因是 终止了与国际电子计算 中心的合同。 daccess-ods.un.org | The net decrease reflects reductions under most objects of expenditure, including $242,800 under consultants, mainly as a consequence of the increased use of in-house expertise, where possible; $104,700 under experts, resulting mainly from concerted efforts to combine meetings or reduce the number of experts and the duration of meetings, whenever possible; $121,200 under travel of staff, mainly attributable to increased utilization of video conferencing, combining trips and/or reducing the duration of travel as much as possible; $460,800 under contractual services, primarily owing to increased utilization of electronic means of disseminating publications; $111,000 under furniture and equipment, reflecting reduced requirements for the replacement of furniture and office equipment resulting from extending the lifespan of furniture and equipment; and $781,600 under grants and contributions, mainly owing to the termination of the contract with the International Computing Centre. daccess-ods.un.org |
鑒於政府當局未有採取有效行動,對15條約束政府的有關條 例作出修訂使其亦約束中央政府駐香港特區機構,以及仍未 完成就《個人資料(私隱)條例》是否適用於中央政府駐香港特 [...] 區機構所進行的覆檢,以致該等機構無須遵守該等條例;而 政府當局又遲遲未將明文規定對" 官方" 具約束力或適用的35 [...] 條有關條例作適應化修改,本會表示高度關注,並促請政府 當局解釋此方面工作進展緩慢的原因 , 以及加快對有關條例 作出修訂和適應化修改的工作。 legco.gov.hk | That, in view of the Administration's failure to take effective action to amend the 15 relevant Ordinances which bind the Government so that they also bind the offices of the CPG in the HKSAR and to complete the review of the applicability of the Personal Data (Privacy) Ordinance to the CPG offices in the HKSAR, resulting in these offices not being required to abide by these Ordinances, and as the Administration has delayed the adaptation of the 35 relevant Ordinances which are expressed to bind, or apply to, the "Crown", this Council expresses [...] serious concern and urges the Administration [...] to explain the reasons for the slow [...]progress of the work and to expedite amendment [...]and adaptation of the relevant Ordinances. legco.gov.hk |
關於對藝團的資助,委員普遍認為,政府當局必須(a) 確保撥款資源在演藝團體之間得到合理而公平的分配;(b)檢討當 [...] 局資助主要演藝團體的現行模式,以免窒礙沒有接受資助的商業 藝團的發展;(c)提供更多資助以支援中小型藝團及新進藝術家; (d)探討有何方法可盡量減少在營辦藝術活動方面的員工和行政開 [...] 支,以便把節省下來的款項重新撥作藝術發展用途;(e)研究現行 撥款政策在達致各項政策目標方面的成效,例如鼓勵藝術與文化 作多元均衡發展的政策目標;及(f)考慮增加文化藝術方面的整體 撥款,因為現時有迫切需要實現西九文化區計劃的願景。 legco.gov.hk | Regarding funding support for the [...] arts groups, members in generally [...]considered that the Administration should (a) ensure [...]a reasonable and fair distribution of funding resources amongst arts groups; (b) review the existing mode of subsidy for the major performing arts groups to avoid stifling the development of non-subvented commercial arts groups; (c) provide more funding for the support of small and medium sized arts groups and budding artists; (d) explore means to minimize staffing and administrative expenses in the operation of arts programmes so that the savings could be re-allocated to the use of arts development; (e) examine the effectiveness of the current funding policy in achieving the policy goals, such as encouraging diversified and balanced development of arts and culture; and (f) consider increasing its overall allocation of funding for culture and the arts, given the imminent need to achieve the vision of the West Kowloon Culture District project. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。