单词 | 厉鬼 | ||||||||||||||||
释义 | 厉鬼 —malicious spirit厉鬼 noun —devil nSee also:厉 adj—severe adj • strict adj 厉—surname Li 鬼 n—ghost n • ghosts pl 鬼 adj—crafty adj 鬼—sly
|
他还说,与他关在同室的囚犯是烟 鬼,监 狱当局根本不限制抽烟或将抽烟的囚犯与不抽烟的囚犯分开关押。 daccess-ods.un.org | He adds that his inmates were heavy smokers and the prison administration did nothing to limit smoking or separate those who smoked from those who did not. daccess-ods.un.org |
以言论自由的名义鬼鬼祟祟地诽谤宗教的行 为必须受到谴责,需要就如何解决这一现象达成共 识。 daccess-ods.un.org | The creeping defamation of religions in the name of freedom of expression must be condemned and a consensus was needed on how to tackle that phenomenon. daccess-ods.un.org |
他指出,一些指标可能有助于发现结构性歧 视,它们包括:受到攻击或其他犯罪行为侵害的非洲裔人的数量和比例,特别是 当这些罪行是政府官员所为的时候;各自国家内没有或仅有很少数量有关种族歧 [...] 视行为的申诉、起诉和定罪;关于执法官员对非洲裔人的行为的信息缺失或不 [...] 足,以及没有或仅有很少数量对执法官员的申诉;认为该群体犯罪率更高;更严 厉或不 相称的判决;关进监狱或预防性拘留的非洲裔人的数量和比例;以及执法 [...]官员中非洲裔人代表不足。 daccess-ods.un.org | He pointed out that a number of indicators might be helpful for the detection of structural discrimination, inter alia: the number and percentage of people of African descent who are victims of aggression or other offences, especially when they are committed by State officials; the absence or small number of complaints, prosecution and convictions relating to acts of racial discrimination in the respective country; lack or insufficient information on the behaviour of law enforcement officials vis-à-vis people of African descent and lack or small number of complaints against law [...] enforcement officers; higher crime rates attributed to [...] that group; harsher or disproportionate [...]sentences; the number and percentage [...]of people of African descent held in prison or preventive detention; and insufficient representation of people of African descent among law enforcement officials. daccess-ods.un.org |
最后,国际社会某些成员选择利用武力解决利比 亚冲突,以及对第 1973(2011)号决议的规定任意解 释,造成了如同出瓶魔鬼一样的威胁,这对我们大家 是一个实际的教训。 daccess-ods.un.org | Finally, the threats unleashed like a genie from a bottle by the Libyan conflict are the fruit of the use-offorce scenario elected by some members of the international community to resolve the Libyan conflict and of the arbitrary interpretation of the provisions of resolution 1973 (2011), which is an object lesson for us all. daccess-ods.un.org |
中国、 [...] 印度、埃及、巴基斯坦、卡塔尔和苏丹的代表吁请通过 严 厉 措 施,以使各组织充 分认识到理事会咨商地位的特权伴有义务与责任,各组织应经受问责。 daccess-ods.un.org | The representatives of China, India, [...] Egypt, Pakistan, Qatar and the Sudan urged the [...] adoption of strict measures so [...]that organizations are fully aware of the privileges [...]of consultative status, and that consultative status comes with obligations and responsibilities for which organizations should be held accountable. daccess-ods.un.org |
澳大利亚还承诺提供 2 500 万美元,在太平洋地 区我们防治非传染性疾病工作现有的基础上再接再 厉,帮 助太平洋岛屿国家处理这些问题,侧重于建设 有效干预和成本效益良好的预防战略证据库,并 且解 决影响健康的广义社会决定因素。 daccess-ods.un.org | Australia is also building on our existing work on NCDs in the Pacific with a $25 million commitment to help Pacific island countries tackle these problems, focused on building the evidence base for effective interventions and cost-effective prevention strategies, and addressing the wider social determinants of health. daccess-ods.un.org |
由於這一事實,即啟示理論復活,天使, 魔 鬼 , 並 彌賽亞來晚了催產素,甚至在年初intertestamental期間猶太教,學者們經常追踪這些想法,以拜火教施加影響的猶太人民在巴比倫流亡。 mb-soft.com | Because of the fact that the revelation of the doctrines of resurrection, angels, Satan, and the Messiah comes late in the OT or even in the intertestamental period in early Judaism, scholars have frequently traced these ideas to Zoroastrian influence exerted upon the Jewish people after the Babylonian exile. mb-soft.com |
欲探寻更多历史往事,您可以来到奥法利郡的利普城堡(Leap Castle),据说这里盘踞着多个鬼怪, 其中最吓人的是一个身材矮小的驼背生物,它出现时伴随着一具散发着恶臭的腐烂尸体和硫磺味道。 discoverireland.com | For more dramatic history, you could take a [...] trip to Leap Castle in County Offaly, [...] which is said to be haunted by a number of spectres, [...]the most terrifying being a small [...]hunched creature whose apparition is accompanied by a rotting stench of a decomposing corpse and the smell of sulphur. discoverireland.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。