单词 | 厉目而视 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 厉目而视 —cut sb a severe look [idiom.]See also:目视—visual
|
虽然对不听从者的惩罚是严厉 的,10 然而,据报 称,越来越多的人观看 外国电视节目并拥有移动电话。 daccess-ods.un.org | Although punishments for disobedience are severe,10 an increasing number of people reportedly watch foreign programmes and have mobile phones. daccess-ods.un.org |
苏丹政府告知专家组,它不认为这些飞机受第 1591(2005)号决议管辖,因为这些 飞机仅为监视目的而部署,没有在武装冲突中使用。 daccess-ods.un.org | The Government of the Sudan informed the Panel that it did not consider those aircraft subject [...] to resolution 1591 (2005) because they were [...] deployed for surveillance purposes only and were not used [...]in armed clashes. daccess-ods.un.org |
在索马里内外,与和平和和解为敌的人的袭 击和残暴都变本加厉,他们盲目地决心破坏《吉布提 进程》的成果,而且想 要把索马里变成一个海上海盗 活动和国际恐怖主义的区域协调中心和行动大本营。 daccess-ods.un.org | The enemies of peace and reconciliation, inside and [...] outside the country, [...] have redoubled their aggression and cruelty, blindly determined to wreck the results of the Djibouti [...]process and beyond that [...]to make Somalia a regional focal point and base of operations for maritime piracy and international terrorism. daccess-ods.un.org |
目标是要在严厉削减 预算的不利条件下按大会批准的要求执行 36 C/5 [...] 文件。 unesdoc.unesco.org | The goal is to execute document 36 [...] C/5 as approved by General Conference within the constraints of a sharply reduced budget. unesdoc.unesco.org |
鉴于上述,经济及社会理事会不妨(a) 确认联合国系统内外各组织为保护人 权防止可能为歧视目的滥用遗传资料所采取的各项举措的多样性;(b) 承认必须 促进国际合作,加强各国应对遗传科学及其应用引起的伦理挑战的能力;(c) 请 机构间生物伦理委员会继续定期讨论遗传隐私权和不歧视问题,以确定需要进行 一致或共同努力的领域,以及为加强这一领域合 作 而 应 处 理的主要缺陷和限制。 daccess-ods.un.org | In light of the foregoing, the Economic and Social Council may wish to (a) recognize the diversity of existing initiatives undertaken by various organizations within and outside the United Nations system geared towards safeguarding human rights from the potential misuse of genetic information for discriminatory purposes, (b) acknowledge the importance of promoting international cooperation for enhancing national capacities to address the ethical challenges arising from genetic science and its application, and (c) invite the Inter-Agency Committee on Bioethics to continue to regularly address the issue of genetic privacy and non-discrimination in order to identify areas calling for concerted or joint efforts, as well as major gaps and constraints that need to be addressed for enhanced cooperation in the field. daccess-ods.un.org |
他指出,一些指标可能有助于发现结构性歧 视,它们包括:受到攻击或其他犯罪行为侵害的非洲裔人的数量和比例,特别是 当这些罪行是政府官员所为的时候;各自国家内没有或仅有很少数量有关种族歧 视行为的申诉、起诉和定罪;关于执法官员对非洲裔人的行为的信息缺失或不 足,以及没有或仅有很少数量对执法官员的申诉;认为该群体犯罪率更高;更严 厉或不 相称的判决;关进监狱或预防性拘留的非洲裔人的数量和比例;以及执法 官员中非洲裔人代表不足。 daccess-ods.un.org | He pointed out that a number of indicators might be helpful for the detection of structural discrimination, inter alia: the number and percentage of people of African descent who are victims of aggression or other offences, especially when they are committed by State officials; the absence or small number of complaints, prosecution and [...] convictions relating to [...] acts of racial discrimination in the respective country; lack or insufficient information on the behaviour of law enforcement officials vis-à-vis people of African descent and lack or small number of complaints against law enforcement officers; higher crime rates attributed to that group; harsher or disproportionate [...]sentences; the [...]number and percentage of people of African descent held in prison or preventive detention; and insufficient representation of people of African descent among law enforcement officials. daccess-ods.un.org |
现行《宪法》规定匈牙利尊重本国所有人的人 权,不以种族、肤色、性别、语言、宗教、政治或其他见解、民族或社会出身、 经济状况、出生或任何其他原因而进 行 歧 视 , 并 且法律规定 严 厉 处 罚 歧 视 行 为。 daccess-ods.un.org | Current Constitution declares that Hungary respects the human rights of all persons in the country without discrimination on the basis of race, colour, gender, language, religion, political or other opinion, national or social origins, [...] financial situation, birth or on any other [...] grounds whatsoever and the law provides for strict punishment of discrimination. daccess-ods.un.org |
我们鼓励各方为了平民、为了持久和 平这一更远大目标而厉行最大克制。 daccess-ods.un.org | We encourage all parties to exercise the utmost restraint for the sake of the civilians and [...] for the greater goal of a lasting peace. daccess-ods.un.org |
尽管汽车给人们的出行带来了福音,但它造成的环境影 响 目 前 正 遭受 严 厉 指 责:在欧洲,交通工具的排放量占二氧化碳排放总量的四分之一 , 而 汽 车 在其中又占据了半壁江山。 wacker.com | Although the automobile has generally been a boon for personal mobility, its environmental impact is now under severe scrutiny: in Europe, vehicles account for one-fourth of total carbon dioxide emissions, and half of that amount is produced by cars. wacker.com |
但是,尽管已经有这些明 [...] 确规范,但在反恐背景下实行秘密拘留的做法仍然十分普遍,而且由于“全球反 恐战争”而变本加厉。 daccess-ods.un.org | However, in spite of these unequivocal norms, the practice of secret [...] detention in the context of countering terrorism is widespread and has been [...] reinvigorated by the “global war on terror”. daccess-ods.un.org |
国际社会无所作为只会使占领国今后更有胆量变 本加厉地行动,而且逍遥法外,继续 藐 视 法 律,挑战国际社会,严重威胁中东地 区和其它地方的和平与稳定。 daccess-ods.un.org | International inaction has only further emboldened the occupying Power to escalate its actions with impunity over time and to continue to flaunt the law and challenge the international community, gravely threatening peace and stability in the Middle East region and beyond. daccess-ods.un.org |
以色列极端主义定居者的此类非法行径不断变本 加 厉 , 而 且 是 在占领军 的 目 睹之 下发生,但占领军非但不采取任何行动来追究这些定居者的责任,反而在他们实 [...] 施这些罪行时继续不予惩罚,甚至向他们提供保护。 daccess-ods.un.org | Such illegal actions by extremist Israeli settlers, which continue to intensify, are occurring [...] in full view of the occupying [...] forces, who continue to take no action to hold these settlers [...]accountable and continue to [...]provide them with impunity and protection while they are carrying out these crimes. daccess-ods.un.org |
在这方面,我们欢迎哈萨 克斯坦指出它在担任欧安组织主席期间打算进行的 优先事项。我们尤其注意到,它对平衡处理欧安组织 任务的所有三个方面——政治和军事、经济和环境以 及人的方面——予以重视,目的是不仅解决与安全有 关问题的表象,而且也解决其根源。 daccess-ods.un.org | In this context, we welcome the priorities outlined by Kazakhstan for its OSCE chairmanship, and we note in particular the importance attached to a balanced approach to all three OSCE baskets — political and military, economic and environmental, and human — with a view to addressing not only the symptoms but also the root causes of security-related problems. daccess-ods.un.org |
然而,在设计全球升温潜能值时没有考虑具体的政 策目 标,而视具体的政策目标如何,采用替代指标也许是可取的; (c)以100 年时间跨度为依据采用全球升温潜能值评估短寿命温室气体排 放对气候变化的影响存在的限制。 daccess-ods.un.org | (c) The limitations in the use of GWPs based on the 100-year time horizon in evaluating the contribution to climate change of emissions of greenhouse gases with short lifetimes. daccess-ods.un.org |
会员国必须在现 有决议基础上再接再厉,以便加强目 前 的 程序。 daccess-ods.un.org | Members must build on existing [...] resolutions in order to enhance the current procedure. daccess-ods.un.org |
令人遗憾的是,该政权迄今为止可以犯下种种罪行却被允许逍遥法外的情况 使它更加胆大妄为,继续而且甚 至变本 加 厉 地 公然 藐 视 国 际 法和《联合国宪章》 的最基本和最根本原则。 daccess-ods.un.org | Regrettably, the impunity with which the said regime has been allowed to carry out its crimes thus far has [...] emboldened it to continue [...] and even increase its blatant defiance of the most basic and fundamental [...]principles of international [...]law and the Charter of the United Nations. daccess-ods.un.org |
秘书处最近对计划管理周期做出的调整以及新的 C/5 和 C/3 [...] 的编制方 式就是要确保采用更加注重战略和政策以及更加 重 视目 标 、 成果和影响指标的方法。 unesdoc.unesco.org | The recent revision of the programme management cycle by the Secretariat as well as the new C/5 and C/3 presentations were designed [...] to ensure a more strategic and policy-focused approach, with [...] added emphasis on objectives, results and [...]impact indicators. unesdoc.unesco.org |
(e) 变本加厉地歧视宗教 、族裔、语言或其他方面属于少数的人士,无论其 地位是否得到承认,这除其他外包括阿拉伯人、阿泽里人、俾路支人、库尔德人、 [...] 基督教徒、犹太人、苏非派人和逊尼派穆斯林以及维护他们权益的人,并在其他 方面侵犯其人权,尤其是利用国营新闻媒体攻击巴哈教徒及其信仰;有越来越多 [...] 的迹象表明国家在竭力查找、监视和任意拘留巴哈教徒,不让巴哈教徒上大学和 谋生;继续羁押 7 名于 2008 年 3 月和 5 月被捕并面临严重指控的巴哈教领导人, 后者未曾充分或及时获得法律代表 daccess-ods.un.org | (e) Increasing discrimination and other human [...] rights violations against persons belonging to religious, ethnic, linguistic [...]or other minorities, recognized or otherwise, including, inter alia, Arabs, Azeris, Baluchis, Kurds, Christians, Jews, Sufis and Sunni Muslims and their defenders, and, in particular, attacks on Baha’is and their faith in State-sponsored media, increasing evidence of efforts by the State to identify, monitor and arbitrarily detain Baha’is, preventing members of the Baha’i faith from attending university and from sustaining themselves economically, and the continuing detention of seven Baha’i leaders who were arrested in March and May 2008 and faced with serious charges without adequate or timely access to legal representation daccess-ods.un.org |
她不再喝水而且咳得很厉害,”韩女士一边说一边擦着脸上的泪水。 unicef.org | She stopped drinking and coughed heavily,” said Ms. Han, wiping tears from her cheek. unicef.org |
以色列最后遭到严厉批评,而哈马 斯对加沙的巴勒 斯坦人的野蛮镇压却被忽视,巴 勒斯坦的恐怖行为 导致数千以色列人被杀、受伤或丧失亲人却无人理 会,巴勒斯坦的学校、清真寺和媒体进行的煽动却 未得到报告。 daccess-ods.un.org | Israel was harshly criticized at length, but Hamas’s brutal repression of Palestinians in Gaza was overlooked, the [...] thousands of Israelis [...]killed, injured or bereaved by acts of Palestinian terror were ignored and incitement in Palestinian schools, mosques and media went unreported. daccess-ods.un.org |
严重关切残疾人常常受到多重或严重的 歧 视 , 而 且 在 落实、监测和评价千年 发展目标过程中有可能被基本忽略 daccess-ods.un.org | Gravely concerned that persons with disabilities are often subject to multiple or [...] aggravated forms of discrimination and can be largely invisible in the implementation, monitoring and evaluation of the Millennium Development Goals daccess-ods.un.org |
關於對藝團的資助,委員普遍認為,政府當局必須(a) 確保撥款資源在演藝團體之間得到合 理 而 公 平的分配;(b)檢討當 局資助主要演藝團體的現行模式,以免窒礙沒有接受資助的商業 藝團的發展;(c)提供更多資助以支援中小型藝團及新進藝術家; (d)探討有何方法可盡量減少在營辦藝術活動方面的員工和行政開 支,以便把節省下來的款項重新撥作藝術發展用途;(e)研究現行 撥款政策在達致各項政策目標方 面的成效,例如鼓勵藝術與文化 作多元均衡發展的政策目標; 及(f)考慮增加文化藝術方面的整體 撥款,因為現時有迫切需要實現西九文化區計劃的願景。 legco.gov.hk | Regarding funding support for the arts groups, members in generally considered that the [...] Administration should (a) ensure a [...] reasonable and fair distribution of funding resources amongst arts groups; (b) review the existing mode of subsidy for the major performing arts groups to avoid stifling the development of non-subvented commercial arts groups; (c) provide more funding for the support of small and medium sized arts groups and budding artists; (d) explore means to minimize staffing and administrative expenses in the operation of arts programmes so that the savings could be re-allocated to the use of arts development; (e) examine the effectiveness of the current funding policy in achieving the policy goals, such as encouraging [...]diversified and [...]balanced development of arts and culture; and (f) consider increasing its overall allocation of funding for culture and the arts, given the imminent need to achieve the vision of the West Kowloon Culture District project. legco.gov.hk |
它提到朝鲜存在许多战俘营,大 量利用强迫劳动以及刑事司法系统实行 严 厉 的 条 件, 因 而 引 起了大量侵权行为。 daccess-ods.un.org | It referred to the existence of a large number of prison camps, the extensive use of forced labour and the harsh conditions imposed by the criminal justice system, giving rise to a plethora of abuses. daccess-ods.un.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 [...] 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 [...] 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support [...] is proposed to be provided eight hours a day at the logistics [...] base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
这种对巴勒斯坦领土事实上的兼并因建造隔 离墙而变本加厉,其中 85%都位于巴勒斯坦被占领土上,2004 [...] 年国际法院的咨询 意见几乎一致(14 比 1)宣布这样做属于非法。 daccess-ods.un.org | This de facto annexation of Palestinian territory is [...] reinforced by the construction of 85 per cent of [...]the separation wall on occupied Palestinian [...]territory in a manner declared unlawful in the almost unanimous (14-1) 2004 advisory opinion of the International Court of Justice. daccess-ods.un.org |
任何人如在任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處所任何部分之內或之上拾獲任何物品或物 體,須在切實可行的範圍內盡快將該物品或物體交予人員;除人員外,任何人不得將遺失或遺留 在任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處所任何部分的財物,移離任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處 所任何部分,但目的為 在切實可行範圍內盡快將該財物交予人員則屬例外 ; 而 就 拾 獲者與公司之 間而言, 拾獲的所有物品或物體均須當作由公司所管有。 legco.gov.hk | Every person who finds any article or object in or upon any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises shall hand over the same to an official as soon as is practicable and no person other than an official shall remove from any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises any property lost or left behind therein, save for the purpose of handing over the same as soon as is practicable to an official and all articles or objects so found shall as between the finder and the Corporation be deemed to be in the possession of the Corporation. legco.gov.hk |
关于获得有效的补救措施、丝毫不受歧视地对 [...] 驱逐的决定提出质疑的权利,有人指出,在这种情况下,不歧视必须被解释为在 外国人之间不受歧视,而不是 意味着任何国民待遇原则。 daccess-ods.un.org | Regarding the right of access to effective remedies to challenge the expulsion decision without [...] discrimination, it was pointed out that, in [...] that context, nondiscrimination must be construed [...]as being among aliens, and not as [...]implying any principle of national treatment. daccess-ods.un.org |
此外,一名国防军军官因在事件 中没有做出正确判断而导致 Al-Maqadmah 清真寺中平民伤亡而受到严厉训斥,另 外两名军官也因此受到处罚。 daccess-ods.un.org | In addition, an IDF officer was severely reprimanded and two other officers were sanctioned for failing to exercise appropriate judgment during an incident that resulted in civilian casualties in the Al-Maqadmah mosque. daccess-ods.un.org |
再次建议切实保证预算外计划项目和与捐助方签署的协议中规定的支付率,并将这些 项目视为正 常计划支持的可确认的费用(方案支助费用),更为严格地管理预算外计划项目。 unesdoc.unesco.org | It is again recommended that greater rigour be exercised in implementing the principles relating to the reimbursement of project support costs incurred in [...] the management of [...] extrabudgetary projects by actually levying the rates set in project documents and agreements [...]concluded with [...]donors and by charging to those projects the identifiable costs supported by the regular programme. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。