单词 | 卿卿我我 | ||||||||||||||||||||
释义 | 卿卿我我—bill and coo [idiom.]less common: be very much in love whisper sweet nothings to one another 卿卿我我verb—make outv
|
而后,作为主管欧洲事务的第一国务卿,我建立了我的国家 与欧洲联盟的关系框架。 unesdoc.unesco.org | Then, as the first Secretary of State for European Affairs, I established the framework for relations between my country and the European Union. unesdoc.unesco.org |
正如奥巴马总统、克林顿国务卿、我本人和美国 政府其他领导人指出的那样,美国确保伊朗不获取核 武器的决心不会动摇。 daccess-ods.un.org | As President Obama, Secretary of State Clinton, I and other leaders of my Government have noted, the United States will not waver in its determination to ensure that Iran does not obtain nuclear weapons. daccess-ods.un.org |
在国务院的一个活动上,克林顿国务卿说:“我今天很高兴,我们正推出一个永久的、独立的非营利组织,不仅专注于我们于2014年底之前的10万美国学生在中国的目标,还继续在未来的日子加强学生交流,......我们相信,未来很清楚地在我们两国年轻人的手中。 embassyusa.cn | At an event at the State Department, Secretary Clinton stated: [...] "I’m happy today that we’relaunching a permanent, [...]independent nonprofit organization [...]focused not only on our goal of 100,000 American students in China by 2014, but on continuing to strengthen the student exchanges for years to come…. eng.embassyusa.cn |
今天克林顿国务卿重申我们的承诺,以支持那些寻求扩大人权保护的人们。 embassyusa.cn | Secretary [...] Clinton reaffirmedour commitment today to [...]support those who seek to expand the protection of human rights. eng.embassyusa.cn |
克林顿国务卿最近重申,我们愿 意与中亚无核武器区和南亚无核武器区 各方磋商,以求达成共识,使我们能够签署这些条约 [...] 的议定书。 daccess-ods.un.org | Secretary of State [...] Clinton recently reiterated our readiness to consult with [...]parties to additional nuclearweapon-free zones [...]in Central Asia and South-East Asia in an effort to reach agreement that would allow us to sign protocols to these treaties. daccess-ods.un.org |
在我自担任国务卿以来 对巴基斯坦的历次访问中, 我常常谈到,我们希望建立持久的伙伴关系,今天,我 们再次重申这一承诺。 daccess-ods.un.org | In my visits to Pakistan since becoming Secretary of State, I have spoken often about our desire to build an enduring partnership, and today we are once again reaffirming that commitment. daccess-ods.un.org |
正如克 林顿国务卿指出的情况,我们认 为,通过真诚谈判, 双方能够彼此商定一个结束冲突的结果,并且兼顾巴 [...] 勒斯坦根据 1967 年界线——经过商定的交换——成 立独立和可行的国家的目标以及以色列关于犹太国 的目标,即它的安全和公认边界要体现出后来的各种 事态发展。 daccess-ods.un.org | As Secretary of [...] State Clinton has said, webelievethat, through good-faith [...]negotiations, the parties can mutually agree [...]on an outcome that ends the conflict and reconciles the Palestinian goal of an independent and viable State based on the 1967 lines, with agreed swaps, and the Israeli goal of a Jewish State with secure and recognized borders that reflect subsequent developments. daccess-ods.un.org |
克林顿国务卿将它形容为我们全球所有人的一个机 会,来颂扬我们各国社会的多样性,铭记我们的非 洲裔公民每天为我们社会的经济、社会和政治生活 [...] 所作的贡献。 daccess-ods.un.org | Ourcollective responsibility is therefore to carry [...] on the legacy of the fight for human dignity, justice and freedom in [...]this hallowed institution of the United Nations. daccess-ods.un.org |
我认为我们今天已经看到了我们的努力所取得的成果:我一走进博物馆,就有一大群中国和美国儿童挥舞着旗子欢迎我;随后是聆听中国和美国学生优美的合唱,他们以充沛的感情演唱了两支歌曲,一支是英文的,另一支是中文的;之后是听取副国务卿和副 部长扼要阐述已经完成的各项工作和今后的工作任务的报告;然后是特别令人高兴地听我们的两名学生讲话。 embassyusa.cn | I think we have already seen today the fruits of our efforts: starting as I walked into the museum with a large group of Chinese and American [...] children waving flags [...] and greeting me; listening to the wonderful chorus of Chinese and American students singing a powerful duo of songs, one in English, the other in Chinese; hearing the report from the under secretary and the vice minister outlining all of the work that has been done and the work that lies ahead; and then the special treat of hearingfromour two students. eng.embassyusa.cn |
前美国国务卿Henry Kissinger 表示:“中国的崛起是我们所处时代及作为全球公民的核心挑战之一,我们必须加深中美之间的了解,消除文化偏见,以减轻两国之间可能出现的紧张局势,创造发展机会。 china.blackstone.com | Said Henry Kissinger, former U.S. Secretary of State, “The rise of China is one of the central challengesof our time and as [...] global citizens, we need [...]to forge a deeper understanding between the U.S. and China, and diminish cultural biases to mitigate possible tensions and create opportunities for both countries. blackstone.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。