单词 | 即时即地 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 即时即地 —moment-to-momentSee also:即时 adj—instantaneous adj 即时 adv—immediately adv 即时 n—imminent n
|
你可即时接收线上报价,或直接在线上预订爱尔兰境内的酒店和会议 场 地 所 提供的会议空间。 discoverireland.com | You can either receive instant online quotes or book meeting rooms online for hotels and conference venues throughout [...] Ireland. discoverireland.com |
公司于章程签署时 即成立 ,但只有公司在企业登记处登记注册 时,公司才具有正式的法律地位。 paiz.gov.pl | Only registration in the Entrepreneurs’ Register provides the joint-stock limited company with its full legal status. paiz.gov.pl |
翻译工作需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉人的情况下,对此本应作 出更多解释,然而本报告限于篇幅而不能做此解释,但可以说的是,正在作出努 力,以更有效地与会 议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定 是否需要对具体的翻译要求分轻重缓急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内 部要求,即判决 书翻译的审校工作必须整体一起完成,而不是分卷完成(这样做 可以逐步公布翻译好的部分)。 daccess-ods.un.org | The inordinate length of translation times, especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater explanation than suitable for a report of this size, but it can be said that efforts are under way to more effectively liaise with the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, [...] and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section that the revision process for translation of a judgement must be accomplished [...]as a whole, rather than volume by volume (which would allow for gradual release of translated portions). daccess-ods.un.org |
13 个职业类主管人员中的每个人都将继续负责审查申请,确定由专题专家 (即专家 组)进一步评估的候选人,担任其负责范围内的专家组的秘书并合并专家 组的结论和面试报告以提交外地中央 审查机构,监测其分管的职业类职位在 外地 行动 中的在职率,管理其分管的名册,编制 外 地 行 动 方案主管人短名单并确定何 时应进 行外联活动,以处理名册中存在的差距,特别是性别均衡和地域代表性方 面的差距,确定外地在职工作人员的流动机会,以便工作人员在相关工作地点之 间轮调。 daccess-ods.un.org | Each of the 13 Occupational Group Managers would continue the responsibilities for reviewing applications, identifying candidates for [...] further assessment by [...] subject matter experts, that is, expert panels, serving as Secretary for the expert panel under his or her purview and consolidating findings and interview reports from the panel for presentation to the Field Central Review Bodies, monitoring incumbency rates in the field operations for positions in his or her occupational group, managing his or her assigned roster, developing shortlists for programme managers in the field operations and determining when outreach activities [...]should be conducted [...]to address gaps in the roster, especially in gender and geographic representation, and determining the mobility opportunities for staff members currently serving in the field so as to rotate staff among relevant duty stations. daccess-ods.un.org |
我们赞 赏国际社会迄今对这些危机和挑战采取的对策(例如 2008 年 6 月 3 日至 5 日在罗 马召开的世界粮食保障高级别会议,以及最近于 2008 年 11 月 15 日在哥伦比亚 特区华盛顿召开的金融市场和世界经济问题首脑会议),我们决心 立 即 采 取 果断 行动和举措,通过实现以人为本的发展克服所有这些障碍和挑战,并制定重要措 施,以全面、有效和及时地执行 《蒙特雷共识》。 daccess-ods.un.org | While acknowledging the response of the international community to these crises and challenges to date, such as the High-level Conference on World Food Security, held in Rome from 3 to 5 June 2008, and the recent Summit on Financial Markets and the World Economy, held in Washington, D.C., on 15 [...] November 2008, we are [...] determined to take immediate and decisive actions and initiatives to overcome all these obstacles and challenges through achievement of people-centred development and to devise important measures for the full, effective and timely implementation of the [...]Monterrey Consensus. daccess-ods.un.org |
任职者将研究和分析有关国际边界的地理空间数据,包括解释卫星 图像、条约地图和其他相关材料,以便就划界和定界提供技术意见;维护一个边 界资源数据库,以便即时应对 边界危机;与法律事务厅协作,开展边界研究,以 便在联合国地图上准确标识国际边界。 daccess-ods.un.org | The incumbent would research and analyse geospatial data related to the international boundaries, including the interpretation of satellite imagery, treaty maps and other relevant material, in order to provide technical advice on the delineation and demarcation of the boundaries, maintain a [...] boundary resources [...] database so as to provide immediate response to boundary crises and collaborate with the Office of Legal Affairs in conducting the boundary study for proper representation of the international boundaries on United Nations maps. daccess-ods.un.org |
(d) 近东救济工程处在货物未到达最终目 的 地时即 已 支 付全部款项。 daccess-ods.un.org | (d) Full payment was effected by UNRWA while goods had not reached the final destination. daccess-ods.un.org |
(10) 在采购合同生效以及按要求供应商或承包商提供履约担 保 时 , 即 应 向 其他 供应商或承包商发出采购合同通知,列明订立合同的供应商或承包商的名称和 地址及合同价格。 daccess-ods.un.org | (10) Upon the entry into force of the procurement contract and, if required, the provision by the supplier or contractor of a security for the performance of the contract, notice of the procurement contract shall be given promptly to other suppliers or contractors, specifying the name and address of the supplier or contractor that has entered into the contract and the contract price. daccess-ods.un.org |
(b) 将外勤人事司 11 个员额(1 个 [...] P-5、1 个 P-4、1 个 P-3 和 8 个一般事务 人员)和 16 个临时职位(12 个 P-3 和 4 个一般事务)转移到巴伦西亚基地,即 :将 外勤人事业务处 5 个员额(1 个 P-5、1 个 P-4 和 [...]3 个一般事务人员)、外勤人事专 [...] 家支助业务处 6 个员额(1 个 P-3 和 5 个一般事务人员)和招聘外联和职业发展科 16 个职位(12 个 P-3 和 4 个一般事务人员)转移到巴伦西亚(见 A/66/724,第 12 至 14 段;另见下文附件八))。 daccess-ods.un.org | 16 temporary positions (12 P-3 and 4 General Service) from the Field Personnel Division to the facility [...] at Valencia, including 5 posts from the [...]Field Personnel Operations Service (1 P-5, 1 P-4 and 3 General Service), 6 posts from the Field Personnel Specialized Support Service (1 P-3 and 5 General Service) and 16 positions (12 P-3 and 4 General Service) from the Recruitment Outreach and Career Development Section (see A/66/724, paras. 12-14; see also annex VIII below). daccess-ods.un.org |
电力无法大量存储,因此生产量必须总是与消费量准确 、 即时地 保 持 同步, 这要求不断进行平衡。 daccess-ods.un.org | Electricity cannot be stored in large amounts, and therefore [...] production must always keep abreast of consumption [...] in a precise, instantaneous way, requiring [...]a constant balancing act. daccess-ods.un.org |
23.4 为了完成使命,新闻部采取如下核心做法:与秘书处及联合国系统各组织 [...] 和机构实务部门和厅处建立战略工作关系;加强使用传统媒体和新媒体的最新信 息和通信技术,直接而即时地向全 世界提供信息;通过与民间社会组织建立伙伴 [...] 关系,扩大基层支持面;在制作新闻和宣传材料方面体现联合国各正式语文的平 等地位。 daccess-ods.un.org | 23.4 To accomplish this mission, the Department takes the following core approaches in its work: strategic working relationships with the substantive departments and offices of the Secretariat and the organizations and bodies of the United Nations system; enhanced use of the latest information and communications technologies, in both [...] traditional and new media, to deliver [...] information directly and instantaneously worldwide; the [...]building of expanded grass-roots support [...]through partnerships with civil society organizations; and the parity of official United Nations languages in the preparation of news and communications products. daccess-ods.un.org |
使用Skrill (Moneybookers),您可以在因特网上 即时地 付 款 在3,500个以上接受Skrill (Moneybookers)的网站购物。 moneybookers.com | Skrill (Moneybookers) [...] customers can make instant payments to more than 3,500 online [...]shops worldwide that accept Skrill (Moneybookers) as a payment option. moneybookers.com |
维持和平 特派团、各联合国新闻中心、联合国毒品犯罪问题办公室外勤办事处、五个区域 [...] 委员会的七个次区域办事处和三个区域裁军办事处(联合国和平与裁军非洲区域 [...] 中心、联合国和平、裁军与发展拉丁美洲和加勒比区域中心以及联合国和平与裁 军亚洲及太平洋区域中心)也可以使用 iSeek,从而确保以及时、可即时读取 的方 式与世界各地的联 合国工作人员共享信息。 daccess-ods.un.org | Peacekeeping missions, all United Nations information centres, the field offices of the United Nations Office on Drugs and Crime, seven subregional offices of the five regional commissions and three regional disarmament offices (the United Nations Centre for Peace and Disarmament in Africa, the United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean and the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific) also have access to iSeek, [...] ensuring that information is shared with United [...] Nations staff around the world in a timely and immediately accessible manner. daccess-ods.un.org |
在各 IGEL 设备随附的 IGEL 通用管理套件软件的帮助下, PHC 技术人员现在足不出户便可轻松地远 程管理所有瘦客户 机,包括提供即时故障 排除和执行全面软件升级。 igel.com | Thanks to the IGEL Universal Management Suite software, bundled with each IGEL device, PHC technical staff can now easily manage all their thin clients remotely for instant troubleshooting and or even for comprehensive software upgrades without ever needing to travel outside their office. igel.com |
爱维稳特鼓励对其著作的 传播,会即时地正式 给予翻印部分该著作的许可。 avantageventures.com | AV encourages dissemination of its work and will normally grant permission to [...] reproduce portions of the work promptly. avantageventures.com |
通 讯 可 采 用 专 人 交 付 丶 邮 寄 丶 传 真 丶 电 传 丶 透 过 恒 生 商 业 e-Banking 或 电 邮 等 方 式 作 出 , 如 属 专 人 交 付 , 则 于 面 交 或 留 置 于 阁 下 最 後 通 知 本 行 之 地 址 时 即 视 作 由 阁 下 收 悉 ; 如 属 邮 寄 , 如 地 址 位 于 香 港 特 别 行 政 区 则 于 邮 寄 後 4 8 小 时 视 为 送 达 , 如 地 址 位 于 香 港 特 别 行 政 区 以 外 则 于 邮 寄 後 七 天 视 作 由 阁 下 收 悉 ; 如 以 传 真 丶 电 传 或 电 邮 传 送 , 则 于 传 送 往 阁 下 最 後 通 知 本 行 之 传 真 或 电 传 号 码 或 电 邮 地 址 後 视 作 即 时 由 阁 下 收 悉 。 bank.hangseng.com | Communications delivered personally, sent by post, facsimile transmission, telex, through Hang Seng Business e-Banking or e-mail shall be deemed to have been received by you (where delivered personally) at the time of personal delivery or on leaving it at the address last notified in writing by you to us, (where sent by post) 48 hours after posting if such address is in the Hong Kong Special Administrative Region (“HKSAR”) and seven days after posting if such address is outside [...] the HKSAR or (where sent by facsimile [...]transmission, telex or e-mail) immediately after transmitting to the facsimile or telex number or e-mail address last notified in writing by you to us. bank.hangseng.com |
4 个一般临时人员职位中的 2 个,即 1 个 P-4 和 1 个 P-3 培训干事,以及 1 个 P-4 续设员额,目前由支助账户供资,负责设计、提供、升级、统一和评价 [...] 目前三个贯穿各领域的领导方案: 高级特派团领导方案为期 2 个星期的课程, [...] 每年由一个会员国主办两次,每次有来自会员国、秘书处以及联合国机构、方案 和基金的 26 名候选人参加;高级领导方案是特派团所有 D-2 及以上级别的人员 必须参加的概况介绍课程,每年在纽约举行两次;高级行政管理和资源培训方案 为两组 40 名候选人提供的持续一年的强化方案,包含远程教学和为期三个星期 的讲习班。 daccess-ods.un.org | Two of the 4 general temporary assistance positions, 1 P-4 and [...] 1 P-3 Training Officers, and 1 P-4 continuing post, currently [...]funded from the support account, design, deliver, upgrade, harmonize and evaluate three ongoing cross-cutting leadership programmes: the senior mission leaders’ programme, a two-week course, conducted twice annually at a host Member State, for 26 candidates from Member States, the Secretariat, the United Nations agencies, programmes and funds); the senior leaders’ programme, a compulsory orientation course for all mission personnel at the D-2 level and above, conducted twice annually in New York; and SMART, an intensive year-long programme involving distance learning and three week-long workshops for two groups of 40 candidates. daccess-ods.un.org |
现有系统可以由基于因特网协议(IP)技术的新系统取代,新系 [...] 统将使用数据传输的网络结构来传输声音和视频信息,并且能整 合信息技术工具,如电子邮件、即时 信 息、网络会议等等。将现 有电话设备更换为基于因特网协议的统一通信系统需要扩展和升 [...] 级数据网络基础设施,使其能够支持新设备,并保证视频和音频 [...]沟通所需的条件和能力。 unesdoc.unesco.org | The current installations would be replaced by a new system based in IP technology which allows voice and video communications to use the same network structure as data [...] communications and be integrated with IT tools [...] such as emails, instant messaging, web [...]conferencing, etc. The replacement of the [...]telephone installations by an IP based Unified Communications system requires the data network infrastructure to be extended and upgraded to support the new equipment and ensure the levels of availability and performance required for video and voice communications. unesdoc.unesco.org |
这 12 个员额包括行政领导和管理项下的一个 P-2 协理经济事务干事员额;次级 方案 1(与全球经济的联系、区域一体化及合作)下的一个 P-2 员额;次级方案 2(生 产和创新)下的一个 P-2 员额;次级方案 [...] 3(宏观经济政策和增长)下的一个 P-2 员额;次级方案 [...] 5(社会发展与平等)下的一个 P-2 员额;次级方案 12(墨西哥和 中美洲的次区域活动)下的一个 P-2 员额;次级方案 13(加勒比次区域活动)下的 1 个当地雇员员额;方案支助项下的一个 P-4 临时员额、一个 P-2 员额和 3 个当 地雇员员额。 daccess-ods.un.org | These 12 posts comprise one P-2 post of Associate Economic Affairs Officer under executive direction and management; one P-2 post under subprogramme 1, Linkages with the global economy, regional integration and cooperation; one P-2 post under subprogramme 2, Production and innovation; one P-2 post under subprogramme 3, Macroeconomic policies and growth; one P-2 post under subprogramme 5, Social development and equality; one P-2 post under subprogramme 12, Subregional activities in Mexico and Central America; one Local level post under [...] [...] subprogramme 13, Subregional activities in the Caribbean; and one P-4 temporary post, one P-2 post and three Local level posts under programme [...]support. daccess-ods.un.org |
在本届会议上,社会科学及人文科学委员会和自然科学委员会审议了 35 C/COM [...] SC/DR.1 号文件所建议的决议(提案国:奥地 利 、比 利 时 、 玻利维亚多民族国、布基纳法 索、刚果、朝鲜民主主义人民共和国、丹麦、吉布提、多米尼加共和国、芬兰、冰岛、利比 [...] [...]亚、立陶宛、卢森堡、马达加斯加、新西兰、荷兰、挪威、帕劳、巴布亚新几内亚、波兰、 葡萄牙、萨摩亚、塞内加尔、斯洛文尼亚、瑞典、图瓦卢和乌拉圭;共同提案国:巴巴多 斯、哥斯达黎加、德国、哈萨克斯坦、拉脱维亚、黎巴嫩、马来西亚、摩纳哥、巴基斯坦、 所罗门群岛、苏里南和赞比亚),要求总干事利用教科文组织独有的跨学科背景,加强教科 文组织在气候变化问题上的专业能力。 unesdoc.unesco.org | During this session, the SHS and SC Commissions examined the resolution [...] proposed in document 35 C/COM [...] SC/DR.1 (submitted by: Austria, Belgium, Plurinational [...]State of Bolivia, Burkina Faso, Congo, [...]Democratic People’s Republic of Korea, Denmark, Djibouti, Dominican Republic, Finland, Iceland, Libya, Lithuania, Luxembourg, Madagascar, New Zealand, Netherlands, Norway, Palau, Papua New Guinea, Poland, Portugal, Samoa, Senegal, Slovenia, Sweden, Tuvalu, Uruguay; co-sponsored by: Barbados, Costa Rica, Germany, Kazakhstan, Latvia, Lebanon, Malaysia, Monaco, Pakistan, Solomon Islands, Suriname, and Zambia), requesting the Director-General to strengthen UNESCO’s specialized capacity on climate change, building upon UNESCO’s unique interdisciplinary profile. unesdoc.unesco.org |
大会在同一决议第五节第 11 段中请秘书长寻求更加有效的战略,及时填补 [...] 所有工作地点现有和未来的语文员额空缺,表示注意到秘书长关于会 议 时地 分配 办法的报告(A/63/119 和 [...]Corr.1)第 92 段,又请秘书长尽早举行该段提及的语文 工作人员竞争性征聘考试和 2009 年后的其他考试,以便及时填补所有工作地点 现有和未来的语文员额空缺,并向大会第六十四届会议通报这方面的努力。 daccess-ods.un.org | In section V, paragraph 11, of the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to seek a more effective strategy to fill current and future language post [...] vacancies at all duty [...] stations in a timely manner, took note of [...]paragraph 92 of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/63/119 and Corr.1), and also requested the Secretary-General [...]to hold the competitive examinations for the recruitment of language staff referred to in that paragraph, as well as other examinations beyond 2009, well in advance so as to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, and to inform the Assembly at its sixty-fourth session of efforts in that regard. daccess-ods.un.org |
因此,鉴于持续产 生的工作量、预计发生的国际边界问题以及这个职能的核心性质,拟设一个 [...] P-3 职等的边界分析员员额,以便通过提供公正的技术专长 , 即时 应 对 边界危机并预 防边界冲突。 daccess-ods.un.org | Accordingly, and in the light of continued workload, anticipated international boundary issues and the core nature of this function, it is proposed that a post of [...] Boundary Analyst be established at the P-3 [...] level to respond immediately to boundary crises [...]and prevent border conflicts by providing [...]impartial technical expertise. daccess-ods.un.org |
经讨论后,执行委员会决定核准在巴西聚氨酸泡沫塑料制造业中将甲酸甲酯确认为 一种发泡剂的试验项目(第一阶段),总费用为 401,500 美元,外加开发计划署的机构支 助费用 30,113 美元,同时指出 ,该项目符合第 55/43(e)号决定,其目的是在全球传播经过 确认的在硬质聚氨酯整皮泡沫塑料用途中使用的甲酸甲酯技术,且有一项谅解 , 即 : 该项 目是关于甲酸甲酯在硬质聚氨酯整皮泡沫塑料制造中的应用的最后确认项目,且核准该项 目不妨碍执行委员会审议今后为该项目第二阶段提出的供资申请。 multilateralfund.org | Following a discussion, the Executive Committee decided to approve the pilot project for validation of methyl formate as a blowing agent in the manufacture of polyurethane foam (phase I) in Brazil at a total cost of US $401,500 plus agency support costs of US $30,113 for UNDP, noting that the project was consistent with [...] decision 55/43(e) and that it [...] had been designed to disseminate the results from the validation of methyl formate technology in rigid and integral skin polyurethane foam applications globally, and on the understanding that the project would be the final validation project for [...]methyl formate in the [...]manufacture of rigid and integral skin polyurethane foams, and that approval of the project was without prejudice to consideration of the future funding request for phase II of the project by the Executive Committee. multilateralfund.org |
行政 助理员额的任职者将在 2 个口译的协助下有效、及时地管理 和协调为联合保护小 组提供的行政/后勤支助;协调所有要求联合保护小组考察的请求以及运输和飞 [...] 行请求的安排;为特别外地任务的运输提供便利;作为联合保护小组与外部合作 伙伴之间的联络人;维持一个所有联合保护小组活动的中央数据库;编写月度报 [...] 告,其中包括统计分析、联合保护小组支助趋势和建议。 daccess-ods.un.org | The incumbent of the Administrative Assistant post, with the [...] assistance of two Interpreters, would [...] provide effective and timely management and coordination [...]of administrative/logistical [...]support to the Joint Protection Teams; coordinate all requests for Joint Protection Team missions and arrangements for transportation and flight requests; facilitate transportation of special field missions; serve as the focal point for the Joint Protection Teams with external partners; maintain a central database for all Joint Protection Team-related activities; and prepare monthly reports with statistical analyses, trends for Joint Protection Team support and recommendations. daccess-ods.un.org |
官方统计数字表明,摩尔多瓦大部分土地都非常肥沃,因此必须充分 考虑到上述问题的存在,将农用土地变更为非农用 土 地(即 城 市用地)的情况并不 多见。 daccess-ods.un.org | Taking into account the above mentioned, in accordance with the official data the majority of the land in Moldova is a very fertile one, transformation of the land into non-agricultural use, i.e. urban use being very limited. daccess-ods.un.org |
国际贸易术语解释通则 2000考虑这些替代品的规定,在指定地点时, 合同e作为一个地方 交货是卖方所在地,即完成交货时 产品 装上 运输е 资金买方,并在 其他 情况下,即完成交货时 产品 在买方处置,不卸离 运输 资金 卖家。 zh-cn.import40.ru | Incoterms 2000 consider these alternatives by [...] stipulating that when the [...] place named in the contracte as a place deliveryIs the seller's premises, delivery is complete when product loaded [...]on transportе ofof [...]the purchaser, and in other cases, delivery is complete when product at the disposal of the buyer not unloaded from the transport funds seller. en.import40.ru |
規劃署會在2011年年初提交文件,供 城規會考慮,但相信考慮的範圍應只局限於H19地盤A的永 利街,因為城規會轄下的都會規劃小組委員會在2010年 3 月 19日處理這個項目時已表示在永利街以外的兩個發展 地盤(即地盤B和地盤C)的擬議用途及發展參數可以接受, 並無重新檢討該兩個地盤規劃的需要。 legco.gov.hk | The PlanD will make a submission to the TPB for consideration in early 2011 and it is expected that the scope for consideration will be confined to Wing Lee Street at Site A of H19, the reason being that the Metro Planning Committee of the TPB had, when deliberating on the project on 19 March 2010, indicated that the proposed use and development parameters of the other two sites (that is, Site B and Site C) outside Wing Lee Street were acceptable and that there would be no need to revisit the planning requirements of these two sites. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。