单词 | 即如 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 即如 adjective —imprecise adj
|
缔约国应确保宪法第33 [...] 条的改革不会剥夺非国民对驱逐决定的质疑权 , 即如, 可依照墨西哥最高法院的案例法诉诸“保护宪法权利”的补救办法。 daccess-ods.un.org | The State party should ensure that the reform of article 33 of the Constitution does not [...] deprive non-nationals of the right to challenge an expulsion [...] decision, for example through the remedy [...]of “amparo”, in line [...]with the case law of the Mexican Supreme Court. daccess-ods.un.org |
然而,我覺得後部分的內容卻有點問題,如果按結論所說般實行 (即基於此項原則,議員應在開始發言時披露利益),我亦認同剛才有 些同事的發言,議事規則委員會應就此作出討論及研究,看看究竟第 83A條中“或就該事宜發言,除非該議員披露有關利益的性質”這個寫 法應否明確一些,因為這裏的提法是“應 ”,即如果要 這樣做,便要有 相應的行動;可能在修訂第83條及其他指引時,要清楚說明議員必須 作出這方面的申報,我覺得這樣便可能不會令議員在討論過程中疏忽 了這一點。 legco.gov.hk | If we are to act according to what is said in the conclusion, that is, based on this principle, Members should disclose their interest before they begin to speak in a meeting, and I would also agree to the remarks made by some Honourable colleagues earlier as well, I would think that Members belonging to the CMI should discuss and look into that to see whether the wording of Rule 83A can be made more specific. legco.gov.hk |
伊斯兰合作组织及其成员对叙利亚国及其人民感到关切,应通过以下方式表 [...] [...] 示,即进行真诚和建设性努力,以恢复叙利亚的安全与稳定;并呼吁进行全面国 家对话,以达成在叙利亚领导下的政治解决方案,同时遵循《伊斯兰合作组织宪 章》第 27 段的规定,即如果争 端继续存在可能损害伊斯兰人民的利益,或可能 危及维护国际和平与安全,则作为当事方的会员国应通过斡旋、谈判、调查、调 [...] 停、和解、公断、司法解决或国家自行选择的其他和平方法,求得解决。 daccess-ods.un.org | The concern of the Organization of Islamic Cooperation and its members for the State and people of Syria should be expressed by sincere and constructive efforts to restore security and stability to Syria, and a call for comprehensive national dialogue to reach a political solution under Syrian leadership, guided by the Charter of the Organization of Islamic [...] Cooperation, paragraph [...] 27, which provides that the Member States, parties to any dispute, the continuance of which may be detrimental [...]to the interests [...]of the Islamic Ummah or may endanger the maintenance of international peace and security shall, seek a solution by good offices, negotiation, enquiry, mediation, conciliation, arbitration, judicial settlement or other peaceful means of their own choice. daccess-ods.un.org |
还提出了另一个问题,即如果出现被驱逐的外国人在其国籍国 面临基本权利受到侵犯的真实风险,而又没有其他国家同意接收该外国人的情 [...] 况,该怎么办? daccess-ods.un.org | Another question raised was [...] what might happen if an alien being [...]expelled ran a real risk of his or her fundamental rights [...]being violated in his or her State of nationality and if no other State agreed to admit him or her. daccess-ods.un.org |
战 略框架草案确定了亚太经社会在 2014-2015 两年期内的工作方向,亦即如何 使 亚太经社会得以在其 2014-2015 年的工作中切实实现其成为促进在各成员 国之间开展合作、从而在亚太区域实现包容的、可持续的和具有韧性的经济 和社会发展的最具包容性的多边平台发挥作用的愿景。 daccess-ods.un.org | In introducing the draft strategic framework for the biennium 2014-2015, the Executive Secretary emphasized that it had been developed through an unprecedented level of interaction between the secretariat and member States, setting the direction for how ESCAP would work in 2014-2015 towards achieving its vision to be the most inclusive multilateral platform for promoting cooperation among member States to achieve inclusive, sustainable and resilient economic and social development in Asia and the Pacific. daccess-ods.un.org |
就此,日本代表将其理解通知了执行委员会 , 即 : 如 果 项 目获得核准,为项目所核 准的总供资额中相当于日本捐款的那部分金额只能用于能够以透明方式加以监测的活动, [...] 而且,资金只能用于臭氧层的保护,不得挪作其他用途。 multilateralfund.org | In this context, the representative of Japan [...] notified the Executive Committee of its [...] understanding that, if the project were [...]approved, the portion of the total funding [...]approved for the project equivalent to the contribution of Japan should be spent only on activities that could be monitored in a transparent manner, and that the funds should be spent only for the protection of the ozone layer, without being diverted to other uses. multilateralfund.org |
字符高度最大可达 13.9 英寸,即如果打印纸高度为 13.9 英寸,您 [...] 可以打印充满整个打印纸高度的字符。 printronix.cn | The character height can be up to a maximum of 13.9 [...] inches, which means if a page is 13.9 [...]inches high, you can print a character that [...]fills the entire height of the page. printronix.cn |
因此,墨西哥政府将与执行委员会签订该协定,但附有一项谅解 , 即如 果 随 后确定了 其他的甲基溴消费量,确保淘汰甲基溴的职责将由墨西哥政府独自承担。 multilateralfund.org | Accordingly, the Government is entering into this agreement with the Executive Committee on the understanding that, in case any additional methyl bromide consumption is identified at a later date, the responsibility to ensure its phase-out will lie solely with the Government of Mexico. multilateralfund.org |
按照委员会提出的理由,特别是在第7.3 段中提出的理由,这种最严重的违 法行为可以不受法律追究,例如在《濒危野生动植物种国际贸易公约》的框架内 通过的联合国安全理事会的规定或规则的追究 , 即 : 如 果 作 出这种规定的情况已 解决,或者以前的濒危物种不再需要保护,因此这种规定最终被废除,那么,在 这之前,只要他们的行为或者他们对这种行为的责任没有被发现,就不会受到追 究。 daccess-ods.un.org | The committee’s reasoning, particularly in paragraph 7.3, would make it possible for the gravest violations of, say, United Nations Security Council sanctions or rules adopted within the framework of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Flora and Fauna (CITES) to enjoy impunity just as long as their acts or their responsibility for the acts remained undetected until the sanctions were eventually lifted once the situation justifying them had been resolved or the previously endangered species no longer required protection. daccess-ods.un.org |
还有三个研究报告,即“如何利用外国直接投资改善基础设 施――港口”,“如何在出口加工区振兴外国直接投资,如何将外国直接投资吸 引到处于较不利地位的区域”,正处于不同的编制阶段。 daccess-ods.un.org | A further [...] three studies on How to use FDI to improve infrastructure – ports, How to revitalize [...]FDI in export processing [...]zones and How to attract FDI to less advantaged regions are at various stages of preparation. daccess-ods.un.org |
他们也不能希望营造这样一种环境, 即如 果 公 开对对方进行妖魔化或 赞成对对方存有险恶用心,双方的公众将支持统一。 daccess-ods.un.org | Nor can they hope to create an environment in [...] which the public on both sides will [...] embrace reunification if public statements [...]demonize or ascribe ulterior motives to the other side. daccess-ods.un.org |
為確切地指明世衞就化驗室 [...] 生物安全水平建議中所指的病毒,及避免無意中把沒有證 據顯示會如現時一般感染人類的其他豬型甲型流行性感 冒病毒( 即如動物 化驗室所處理的豬型流行性感冒病毒) 包括在內,因此建議修訂該條例附表2,加 入 "人類豬型甲 型流行性感冒病毒(H1亞型)"。 legco.gov.hk | In order to specifically identify the current virus referred to in the WHO's recommendation on laboratory biosafety and also to avoid catching inadvertently [...] other swine influenza A [...] viruses with no evidence of causing human infections as in the current situation, such as those handled [...]by veterinary laboratories, [...]"human swine influenza virus type A (subtype H1)" is proposed to be added as an amendment to Schedule 2 to the Ordinance. legco.gov.hk |
委员会应确定,将申诉人遣返回刚果共和国是否违反缔约国依《公约》第 3 条的义务,即,如有充 分理由相信任何人在另一国家将有遭受酷刑的危险,任 [...] 何缔约国不得将该人驱逐、遣返至该国。 daccess-ods.un.org | 10.1 The Committee must determine whether the deportation of the complainant to the [...] Republic of the Congo would violate the State [...] party’s obligation under article 3 of the [...]Convention not to expel or return (“refouler”) [...]an individual to another State where there are substantial grounds for believing that he or she would be in danger of being subjected to torture. daccess-ods.un.org |
食典委注意到粮农组织代表和世卫组织代表所提供的信息 , 即如 果 成 员希望要 求为食典计划提供充足资金,他们应当在粮农组织和世卫组织管理机构提出这种要 [...] 求,以便在这两个组织的预算编制过程中产生影响。 codexalimentarius.org | The Commission noted the information given by the Representatives of [...] FAO and WHO that if members wished [...]to call for adequate funding of the Codex programme, [...]they should do so in the governing bodies of FAO and WHO, in order to have an influence in the budget preparation process of these organizations. codexalimentarius.org |
在强调指出有必要“使全球政治经济 能够有进一步的正义”同时,还提请注意这一问题 : 即如 果 将 主要的责任放在单 独的国家身上,而不是放在能够指导具有健全法律基础的国际联盟的那些新的格 局、实体和机构之上,将会产生何种得失的权衡以及影响,此外,如何才能对主 [...] 要和次要的责任作出区别与衡量。 daccess-ods.un.org | While highlighting the need to [...] “enabling greater justice in the global political economy”, attention was drawn to the questions of what the trade-offs [...]and repercussions [...]of putting primary responsibilities on individual States as opposed to new configurations, entities and institutions that could inform legally sound international federations were, and how distinctions between primary and secondary responsibilities could be drawn and measured. daccess-ods.un.org |
因此知识产权政策的 制定过程谈何容易。2 理论上,发展中国家制定知识产权政策是以对以下问题的正确理解 为基础的,即如何利 用该制度促进发展目标? iprcommission.org | Thus the policy making process is complicated.2 Ideally, formulation of IP policy in a developing country would be based on a sound appreciation of how the IP system might be used to promote development objectives, derived from an analysis of the country’s industrial structure, modes of agricultural production, and healthcare and education needs. iprcommission.org |
此外,我们应当避免意识形态辩 论,而要注重基本问题,即如何从 提交给我们的报告 中获得最大收益,以及如何帮助秘书处以最好的方式 [...] 执行它。 daccess-ods.un.org | Moreover, we should avoid ideological debates and focus [...] on the essential, namely, how to get the most [...]benefit from the report that has been [...]presented to us and how to help the Secretariat to implement it in the best way possible. daccess-ods.un.org |
另一位代表指出,虽然他与提议者同样担心氢氟 碳化合物的不断增加将成为一个重大的环境问题,但缔约方第二十三次会议在 [...] 调动资金上出现的困难引发了各方的疑问 , 即如 何 调 集足够资源来资助逐步削 减氢氟碳化合物的工作。 conf.montreal-protocol.org | Another representative said that while he shared the concern of the proponents that the continued increase in HFCs could become a major concern for the environment, the difficulties in mobilizing funds at [...] the Twenty-Third Meeting of the Parties [...] raised doubts as to how sufficient resources [...]could be mobilized to fund the phase-down of HFCs. conf.montreal-protocol.org |
欧共体注意到并支持这种观点,即如 果 有 新的数据,醋酸美伦孕酮应该继续由联 [...] 合食品添加剂专家委员会和食品中兽药残留委员会进行审议,但同时仍然坚决反对醋酸 美伦孕酮的最大残留限量,因为他们认为醋酸美伦孕酮的安全评估还存在未解决的关注。 codexalimentarius.org | Noting and supporting the view that melengestrol [...] acetate should remain under review in JECFA [...] and the CCRVDF, if new data become [...]available, the European Community stated that [...]they remained strongly opposed to the MRLs for melengestrol acetate, as they considered that there were outstanding concerns regarding its safety assessment. codexalimentarius.org |
宪法》第46 [...] 条规定了违反《宪章》后的补救办法 , 即 : “ 如 声 称任何法 律、行为或不作为已经或可能违反《宪章》中与其有关的某项规定,可依本条规 [...]定,向宪法法院提出申诉。 daccess-ods.un.org | Remedies for infringement of the [...] Charter are provided for under Article 46 [...] of the Constitution where it is stated “A [...]person who claims that a provision of this [...]Charter has been or is likely to be contravened in relation to the person by any law, act or omission may, subject to this article, apply to the Constitutional Court for redress. daccess-ods.un.org |
这 提出一个问题,即如何确 定一个适当的联合国机构作为收集和提供资料的联络 点。 daccess-ods.un.org | That had raised [...] the question of how to identify an appropriate United Nations structure to serve as the [...]focal point for collecting [...]and transmitting information in such circumstances. daccess-ods.un.org |
似乎有些人作出了一个假设,即如果 安 全理事会 在处理某个问题或已经在“四方”或其他成员国集团 [...] 内部就如何应对加沙目前的危机作出决定,大会就受 到了约束,并且必须支持和服从这些国家的领导。 daccess-ods.un.org | There appears to be a [...] presumption by some that, if the Security Council [...]is seized of a matter or has decided to respond [...]to the current crisis in Gaza within the grouping of the Quartet or other Member States, this body is bound and must confine itself to supporting and following their lead. daccess-ods.un.org |
此外,审计咨询委员会赞同这样的观点 , 即如 果工 作人员不遵守道德操守办公室关于调和利益冲突的建议,那么道德操守办公室可 [...] 能将问题提交给人力资源局,后者有权采取适当的后续行动。 daccess-ods.un.org | In addition, the Audit Advisory Committee [...] endorsed the view that if staff members do [...]not follow the Ethics Office’s advice in [...]remediating conflicts of interest, the matter may be referred by the Ethics Office to the Office of Human Resources, which has the authority to take appropriate follow-up action. daccess-ods.un.org |
虽然中国的强硬作风和目前的海事冲突多半源于国 内无法克服的政府结构性问题,但政策上的模糊性 也有一定好处,即如有必 要时给予中国实行强硬政 策的空间。 crisisgroup.org | While much of the assertiveness and incidents at sea to date are an outgrowth of Beijing’s inability to overcome structural challenges, there are benefits to ambiguity, which allows it to act assertively at times. crisisgroup.org |
套在特首提出的四大挑戰,即如何應 付外圍經濟環境、平衡社會利益、滿足市民對生活質素的期望和爭取巿民對政府的信任,上次調查時,特首曾蔭權能夠在應付外圍經濟環境一項取得巿民的信心,其餘三項都出現26至51個百分比之間的負值。 hkupop.hku.hk | Among the 4 major challenges spelled out [...] by the CE himself, namely, dealing with external [...]economic environment, balancing social [...]interests, meeting public demands for a quality life and winning the public's trust in the government, our last survey shows that the public was only confident in CE Donald Tsang's ability in handling the economic challenge. hkupop.hku.hk |
秘书长关于履行保护责任的立场(A/63/677,第 10(b)段)得到普遍赞成,即 如果扩大这个概念的范围,使其包括对自然灾害做出的应对,就会过渡延伸这一 概念,使其脱离原貌,或使其丧失实际用途。 daccess-ods.un.org | There was also general agreement with the position of the Secretary-General on implementing the responsibility to protect (A/63/677, para. 10 (b)) that to extend that concept to include the response to natural disasters would stretch it beyond recognition or operational utility. daccess-ods.un.org |
尽管关于效率问题的言论颇多,但这些或许只是为了避谈真正根本 性的、但政治上又难以解决的问题, 即如 何 在全球层面上进行财富再分配和减少 能源和材料的绝对消耗。 daccess-ods.un.org | This is despite the rhetoric around efficiency, the presumed purpose of which is to avoid the real underlying but politically difficult questions of wealth redistribution and absolute reductions in energy and material consumption at the global level. daccess-ods.un.org |
因此,决议草案 [...] A/C.2/66/L.58 的通过不会造成 2012-2013 两年期拟议方案预算所需经费增加,但有 一项谅解,即如果不在波恩举行会议,实务秘书处将 承担增加的差旅费,而不包括在 2012-2013 日历内的 [...] 任何增设会议则通过预算外资源提供经费。 daccess-ods.un.org | Accordingly, the adoption of draft resolution A/C.2/66/L.58 would not entail any additional requirements for the proposed programme budget for the [...] biennium 2012-2013 on the [...] understanding that the substantive secretariat would cover the incremental travel costs if the meetings were [...]held outside Bonn, [...]and that any additional meetings that were not included in the 2012-2013 calendar would be funded through extra-budgetary resources. daccess-ods.un.org |
翻译工作需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉人的情况下,对此本应作 出更多解释,然而本报告限于篇幅而不能做此解释,但可以说的是,正在作出努 力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定 是否需要对具体的翻译要求分轻重缓急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内 部要求,即判决 书翻译的审校工作必须整体一起完成,而不是分卷完成(这样做 可以逐步公布翻译好的部分)。 daccess-ods.un.org | The inordinate length of translation times, especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater explanation than suitable for a report of this size, but it can be said that efforts are under way to more effectively liaise with the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section that the revision process for translation of a judgement must be accomplished as a whole, rather than volume by volume (which would allow for gradual release of translated portions). daccess-ods.un.org |
(k) (i) 第㆒太平銀行的權利或法律責任,如 憑 藉 本條例而成為或當作 為東亞銀行的權利或法律責任,即東 亞 銀行及所有其他㆟自指 定日期起,即具有 同樣的權利、權力及補救(尤其是提出法律 程序,或在法律程序㆗抗辯,或向任何主管當局提出或反對申 請的權利及權力),以便確定、完成或強制執行該權利或法律 責任,猶如該權利及法律責任在任何時候均屬東亞銀行㆒樣; [...] 而由第㆒太平銀行提出或針對該銀行向任何主管當局提出、並 在緊接指定日期之前存在或待決的法律程序,或由第㆒太平銀 [...]行提出或針對該銀行向任何主管當局提出、並在緊接指定日期 之前存在或待決的申請,均可由東亞銀行繼續進行,或可繼續 針對東亞銀行進行。 legco.gov.hk | (h) (i) Where by virtue of this Ordinance any right or liability of First Pacific Bank becomes or is deemed to become a right or liability of Bank of East Asia, Bank [...] of East Asia and all other persons shall, [...]on and from the appointed day, have the same rights, powers and remedies (and in particular the same rights and powers as to taking or resisting legal proceedings or making or resisting applications to any authority) for ascertaining, perfecting or enforcing that right or liability as if it had at all times been a right or liability of Bank of East Asia; and any legal proceedings or application to any authority existing or pending immediately before the appointed day by or against First Pacific Bank may be continued by or against Bank of East Asia. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。