单词 | 危重病人 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 危重病人—critically ill patientSee also:危重—critically ill 重病—serious illness 病人n—patientspl hospitaln 病人—patient sick person invalid
|
一些医院和保健 [...] 中心的医疗服务受到限制,直接威胁到患者的生命,燃料短缺也使得危重病人护理所需要的设备无法使用。 daccess-ods.un.org | Patients’ lives are directly put at risk by the curtailing of medical services in certain [...] hospitals and health centres, and the [...] equipment needed for critical patientcare is [...]rendered inoperable by of lack of fuel. daccess-ods.un.org |
我们知道,我国人民需要这种专业护理,许多危 重病人往往被送到加纳、联合王国、印度和其他一些 国家接受专家诊断和治疗。 daccess-ods.un.org | We are aware that our people need this specialist care [...] and thatmany critically illpatients are often sent [...]to Ghana, the United Kingdom, India [...]and a number of other countries for specialist diagnostics and treatment. daccess-ods.un.org |
基因泰克公司成立于30多年前,是一家领先的生物技术公司,公司致力于治疗危重病人的药物的发现、研发、生产和商业化。 tipschina.gov.cn | Founded more than 30 years ago, Genentech is a leading biotechnology company that discovers, [...] develops, manufactures and commercializes [...] medicines to treatpatients with seriousor life-threatening [...]medical conditions. tipschina.gov.cn |
为您的危重病人提供全面的供氧量和耗氧量平衡监测(CCO, SVO2, RVED, RVEF)的全貌。 edwards.com | A complete picture (CCO, SVO2, RVED, RVEF) to monitor the balance of oxygen delivery and consumption for your most critical patients. edwards.com |
教育研究所关于有效预防艾滋病毒/艾滋病能力建设六年计划项目第二阶段已完成,这 一阶段工作重点是在三个(亚)地区(亚洲、南部和东部非洲以及中欧和东欧)通过制定、 宣传和普及艾滋病毒/艾滋病预防有效策略使临 危人群学到预防艾滋病毒 /艾滋病的方法。 unesdoc.unesco.org | UIE’s six-year project on capacity-building in effective HIV/AIDS prevention concluded its second phase,which wasfocused on prevention strategies for groups at risk in three (sub) regions (Asia, Southern and Eastern Africa, Central [...] and Eastern Europe) through [...]identification, formulation, publication and dissemination of empowering learning strategies for HIV/AIDS prevention. unesdoc.unesco.org |
由于许多引人注目的事件——从对重组DNA 发明的 Asilomar 辩论、切尔诺贝利核事故和印度博帕尔灾难、 疯牛病危机、到对欧洲基因改良食品的公开辩 论,政府和民众已不敢随意相信科学家的声 明。 unesdoc.unesco.org | A number of high-profile events – [...] from the [...] Asilomar controversy over the invention ofrecombinant DNA, through the disasters at Chernobyl and Bhopal, and thecrisis over BSE tothe public controversy in Europe [...]of GM foods [...]have made both governments and publics wary of trusting the statements of scientists. unesdoc.unesco.org |
它适用于受艾滋病毒/艾滋病危害最重的国家利用的技术,它是顾问、学校和政府各部的实用工具。 unesdoc.unesco.org | The service can be adapted to the technologies to which the countries hardest hit by HIV/AIDS have access and it is a practical tool for consultants, schools and ministries. unesdoc.unesco.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 [...] [...] 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, [...]而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity [...] by visiting remote [...] offices twice a week; support is provided to the Government during important functionsand to the United Nations country team as part of the United [...]Nations integrated [...]framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
生物防治:生态系统对控制害虫和病菌传播疾病(危害植物、动物和人)很重要。 teebweb.org | Biological [...] control: Ecosystems are importantfor regulating pests and vector bornediseases that attack plants, [...]animals and people. teebweb.org |
巴勒斯坦人和来自被占领戈兰的 人被拘留在不人道的条件下,导致其 重病缠身 甚至生 命垂危,他们受到如此待遇的原因是焚烧以色列身份 证以抵制占领。 daccess-ods.un.org | Palestinians and persons from the occupied Golan were detained [...] under inhuman [...] conditions that had resulted in theirbecoming seriously ill and evendying, all on the grounds that [...]they had resisted [...]occupation by burning their Israeli identity cards. daccess-ods.un.org |
这些人权方面的保留在《宪法》的不同条款中都存在,并且与保护别人的 权利和自由的特殊状况有关,同时也涉及到尊 重人的荣誉、遵守公共秩序、国家 安全、公共治安、保护免受任何危险和 刑事处罚的威胁。 daccess-ods.un.org | These reservations occur in different clauses of the Constitution and relate to specific situations regarding the protection of the rights and freedoms of others, but also [...] regarding the honour of the person, public [...] order, national security, the public peace, protection against the threat of danger and prevention of criminal offences. daccess-ods.un.org |
津巴布韦再度承诺,将排雷行动中心迁移至便于 所有人抵达 的地区,再设立一支排雷中队,重新调查所有已知雷场和疑似危险区域,并继续进行排雷和雷险教育。 daccess-ods.un.org | Zimbabwe recommitted to [...] relocate from itsmine action centre to an areas where it will be easilyaccessible to all, to establish another demining squadron, to resurvey all known minefields and suspected hazardous areas,and, to [...]continue with mine clearance and mine risk education. daccess-ods.un.org |
2004 年 4 月 26 日;亚洲报告 N°52,《缅甸报告:少数民族政治》,2003 年 5 月 7 [...] 日;亚洲简报 [...] N°21,《缅甸:武装力量的未来》,2002 年 9 月 27 日;亚洲简报 N°15,《缅甸:艾滋病危机》,2002 年 4 月 2 日;亚洲报告 N°32,《缅甸:人道主义救援政治》, 2002 年 4 月 2 日;亚洲报告 N°28,《缅甸:军政权眼中的世界》, [...]2001 [...]年 12 月 7 日;亚洲报告 N°27,《缅甸:民间社会的作用》, 2001 年 12 月 6 日;亚洲报告 N°11,《缅甸:军政权到底有多 强大? crisisgroup.org | 26 April 2004; Asia Report N°52, Myanmar Backgrounder: Ethnic Minority Politics, 7 May 2003; Asia Briefing N°21, Myanmar: The Future of the Armed [...] Forces, 27 September [...] 2002; Asia Briefing N°15, Myanmar:The HIV/AIDSCrisis,2 April 2002; Asia Report N°32, Myanmar: The Politics [...]of Humanitarian [...]Aid, 2 April 2002; Asia Report N°28, Myanmar: The Military Regime’s View of the World, 7 December 2001; Asia Report N°27, Myanmar: The Role of Civil Society, 6 December 2001; Asia Report N°11, Burma/Myanmar: How Strong is the Military Regime? crisisgroup.org |
羁押是例外,只有在某个案件的具体情况下为确保某人在审判时到庭但存在如下严重危险时才有理由采用:(a) 此人可能潜逃;(b) 为防止此人阻碍 或危及调查 或法庭诉讼;或(c) 为阻止此人涉嫌犯下的那种行为再次发生。 daccess-ods.un.org | Detention is the exception, which may be justified in the concrete circumstances of a case (a) to [...] ensure a person’s appearance at trial whenever there is a serious danger thathe or she may abscond; (b) to prevent him or herfrom obstructing or endangering the investigation or the court proceedings; or (c) to prevent a repetition of the kind of conduct of which he or she is suspected. [...] daccess-ods.un.org |
开发署为保护艾滋病毒感染者的权力和增加对边缘化和高 危人群的重视作出了贡献。 daccess-ods.un.org | UNDP has contributed to protecting the rights of people affected by HIV and increasing attention to marginalized and most at risk populations. daccess-ods.un.org |
它不仅有可能会严重危及某些优 先计划的实施并影响改革进程,更为重要的是它掩盖了目前的裁员给工作人员带来的实实在 在的影响。 unesdoc.unesco.org | Not only is it likely seriouslyto compromise the very achievement of some programme priorities and the reform process, but above all it obscures [...] the human reality affected by so many job losses. unesdoc.unesco.org |
公共卫生和艾滋病毒科科长就 为解决持久的难民局势中的用水、卫生和营养这三个关键需要领域问题所正在采 取的行动作了评论;他宣布:世界银行的资金将用于帮助把工作重点放在特定高危人群,特别是同性恋、双性恋和变性者难民。 daccess-ods.un.org | The Chief of [...] the Public Health andHIV Section commented on action being taken to address critical areas of need in water and sanitation and nutrition in protracted refugee situations andannounced that funding from the World Bank would be used tohelp focuson specific groups at [...]risk, notably LGBT refugees. daccess-ods.un.org |
我们还有一个全面的艾滋病毒/艾滋病方案,包括针对高危人群的方案、为有需求的人制定的 治疗方案以及减缓艾滋病传播和减少社会上与之相 关的耻辱感的教育活动。 daccess-ods.un.org | We also have a [...] comprehensive HIV/AIDS programme, including programmes that targethigh-riskgroups, treatment [...]programmes for those [...]in need and education campaigns to slow the spread of this disease and lessen the social stigma associated with it. daccess-ods.un.org |
全球性事件,例如气候变 化、自然灾害、粮食和流行病危机、和平与安全的破坏以及人道主义援助需要, 都需要全球性地理空间信息的全力支持。 daccess-ods.un.org | Global issues such as climate change, [...] natural disasters,food and epidemiccrises,disruptionsto peace and security [...]and the need for humanitarian [...]assistance all require strong support for geospatial information on a global scale. daccess-ods.un.org |
北京和睦家医院(或上海和睦家医院,如果您居住在上海)之所以应该成为您在紧急情况下的最佳之选,是因为它拥有先进的放射设备——全天候的CT和超声扫描仪,能满足紧急诊断的需要,如果有必要,它还可以立即为情况最危急的 病人提供24小时的特殊服务。 beijing.ufh.com.cn | The reason that BJU (or Shanghai United Family Hospital (SHU) if you are living in Shanghai) should be your destination in such a situation is that it has the advanced radiology – round-the-clock CT and ultrasound – necessary to make emergency diagnoses, and24 hour specialty services required to act on most serious diagnoses,immediately if needed. beijing.ufh.com.cn |
大会第六十四届会议邀请秘书长向大会第六十五届会议提交一份全面研究 报告,说明世界多重危机对 社会发展特别是对实现减贫、充分和生产性就业及人 人有体 面工作以及社会融合的影响,并请秘书长提交一份关于这个项目的报告 (第 64/135 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fourth session, the General Assembly invited the Secretary-General to submit to the Assembly at its [...] sixty-fifth session a [...] comprehensive study on the impact of the convergingworldcrises onsocial development, in particular for the achievement [...]of poverty eradication, [...]full and productive employment and decent work for all, and social integration, and requested the Secretary-General to submit a report on the item (resolution 64/135). daccess-ods.un.org |
最不发达国家在人的能力发展方面的努力受到以下各方面的影响:贫穷率 高、失业现象严重、人口增长率高、卫生和营养结果差(反映于妇幼发病率和死 亡率高),以及营养不良的沉重负担;传染性疾病的流行,包括艾滋病毒/艾滋病、 疟疾、结核病和小儿麻痹症,以及日益沉重的非传染性疾病负担。 daccess-ods.un.org | Efforts at development of human capacities in least developed countries have been affected by high incidence of poverty, mass unemployment, high [...] population growth rates, [...] poor health and nutrition outcomes, as evidenced by high child and maternalmorbidity and mortality rates and the high burden of undernutrition, the prevalence of communicable diseases, including HIV/AIDS, malaria, tuberculosis and polio, and the growing burden of non-communicable diseases. daccess-ods.un.org |
委员会还敦促缔约国致力于打击缔约国内出现的对白化病人 [...] 的歧视,为此与增进和保护白化病人权利的社团建立紧密合作,为其工作提供资 金支持,并开展提高意识活动,以打击危害白化 病人福祉的迷信思想。 daccess-ods.un.org | The Committee also urges the State party to apply itself to combating the discrimination against persons with albinism which takes place in the State party, and to this end, to establish close cooperation with and financially support the work of the associations promoting and [...] protecting the rights [...] of peoplewithalbinism, and conduct awareness-raising [...]campaigns to combat superstitious beliefs which aredetrimental to their well-being. daccess-ods.un.org |
表示关注艾滋病毒/艾滋病这一大流行病强化了两性不平等,艾滋病毒/艾滋病危机给妇女和女孩带来的影响格外严重,她们更容易受到感染,在照护和扶助 受这一疾病感染和影响的人方面承担着格外沉重的负担,并且更容易因艾滋病毒 和艾滋病危机而陷入贫穷 daccess-ods.un.org | that the HIV/AIDS pandemic reinforces gender inequalities, that women and girls are [...] disproportionately affected [...] by the HIV andAIDS crisis, thattheyare more easily infected, that they bear the disproportionate burden to care for and support those infected and affected by the disease and that they become more vulnerable to poverty as a result of theHIV and AIDScrisis,1. daccess-ods.un.org |
8.2 在以下情况下,反兴奋剂组织不应向其他反兴奋剂组织披露个人信息:(i) 收到通报信息的 [...] 反兴奋剂组织无法确立获得个人信息的权利、职权或需要;(ii)有证据表明收到通报信息的 [...] 反兴奋剂组织未能或无法遵守本国际标准;(iii) 适用法律或主管监督当局的限制禁止反兴 奋剂组织披露个人信息;或者 (iv) 披露信息将严重危及当 前对违反反兴奋剂规定的行为进 行调查的状况。 unesdoc.unesco.org | 8.2 Anti-Doping Organizations shall not disclose Personal Information to other Anti-Doping Organizations: (i) where the recipient Anti-Doping Organizations cannot establish a right, authority or need to obtain the Personal Information; (ii) where there is evidence that the recipient Anti-Doping Organizations do not or cannot comply with this International Standard; (iii) where the Anti-Doping Organization is prohibited from disclosing the Personal Information by applicable law or restrictions imposed by a competent [...] supervisory authority; or (iv) [...] where the disclosure would seriously compromise the status of an ongoing investigation [...]into anti-doping rule violations. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。