单词 | 协和飞机 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 协和飞机 —Concorde, supersonic passenger airlinerSee also:协和 n—harmony n • cooperation n 协和—(music) consonant • harmonize 飞机 n—aircraft n • planes pl • helicopter n • plane n • jet n 飞机 pl—aircrafts pl
|
除西班牙加入的四项联合国外层空间条约及相关的多边国际文书外,西班 牙缔结了关于在空间领域进行合作的许多双边协定,包括:与俄罗斯联邦缔结 的《合作探索及和平利 用外层空间协定》,该《协定》于 2006 年 2 月 9 日在马 德里签订,并于 2010 年 3 月 17 日生效;2003 年 1 月 28 日与美利坚合众国缔结 的《科学技术合作协定》,其中规定在西班牙领土上建立一个空间跟踪站;以 及 1991 年 7 月 11 日与美国签订的《空间合作协定》 ,其中规定在紧急情况下美 国的航天飞机可在 西班牙某些机场着陆。 daccess-ods.un.org | In addition to the four United Nations treaties on outer space and related multilateral international instruments to which it is a party, Spain has concluded a number of bilateral agreements on cooperation in the field of space, including: the Agreement on [...] Cooperation in the [...] Exploration and Peaceful Use of Outer Space, concluded with the Russian Federation, which was signed in Madrid on 9 February 2006 and entered into force on 17 March 2010; the Scientific and Technical Cooperation Agreement with the United States of America of 28 January 2003, which provides for the establishment of a space-tracking station on Spanish territory; and the Space Cooperation Agreement, signed on 11 July 1991 with the United States, which [...]provides for the landing of the United States space shuttle at certain [...]Spanish airports in cases of emergency. daccess-ods.un.org |
这 些节省额来自在整个期间在喀土穆和奥贝德提供内部自办的更具成本效益的地 面装运服务,而不是外包给商业供应商;在维护和修理直 升 机 停 机 坪 方面有所改 进,从而能够更有效率地管理机队,减少将直 升 机 运 到 或再运到卡杜格莉的需要, 因此减少了空中飞行时 间;减少零部件库存,因为老化的中型和重型车队的主要 维修工作及事故维修和油漆采取了外包的方式;车辆更换减少,因为将车辆从喀 土穆调往各区和队部,支助与《全面 和 平 协 议 》 有关的活动;在喀土穆,调度服 务部分外包,以满足由于可用车辆减少而导致的不断增长的需求。 daccess-ods.un.org | These savings stem from the provision of more cost-effective ground handling services in-house in Khartoum and El Obeid for the full period rather than contracting out to commercial vendors, the reduction of air flight hours, as [...] improvements in maintenance and repairs to helipads have allowed for more efficient air fleet management that result [...] in lower requirements for helicopters to position or reposition in Kadugli, the reduction in the holding of spare parts as major maintenance work for ageing medium and heavy vehicle fleets, as accident repair and painting is outsourced, the reduction in vehicle replacements, as vehicles are redeployed from Khartoum to the sectors and team sites in support of Comprehensive Peace Agreement-related activities, and dispatch service is [...]outsourced in part in Khartoum to accommodate the increase in demand, as fewer vehicles are available. daccess-ods.un.org |
该中心 当前的目标是建立稳定机制监督东非储备机队和西非储备机队,在东非和西非启 用远程航班,着手支持中乍特派团、达尔富尔混合行动和开展全天候业务,包括 监测和跟踪进行战略性长期或短期客运和货运空运行动的所 有 飞机 、 协 助 取 得所 需的飞行和降落 许可及抵达或出发时段、优化有效载荷和协助确定航行规范,开 展技术分析和挑选 飞机,合同管理,财务规定审查和发票审核。 daccess-ods.un.org | The current phase of the Centre is to stabilize the oversight of the Eastern African Reserve Fleet and West African Reserve Fleet, the inception of long-haul airliner in East and West Africa, initial support of MINURCAT, UNAMID and development of round-the-clock operations, [...] [...] including monitoring and tracking of all aircraft engaged in strategic long- or short-term passenger and cargo airlift movement, providing assistance in obtaining required flight [...]and landing clearance and arrival or departure slots, payload optimization, and assistance with determining aviation specifications; technical analysis and selection of aircraft, contract management; review of financial provisions and invoice approval. daccess-ods.un.org |
为了使中乍特派团能够充分履行其任务规定,乍得政府向我的代理特别代表 重申,乍得政府承诺充分遵守 2008 年 [...] 3 月 21 日《特派团地位协定》及其 2009 年 10 月 15 日修正案的所有规定,尤其会确保中乍特派团、特派团成员、承包商 及其车辆和飞机享有 充分的行动自由,并根据 《 协 定 》 及其修正案的规定,免除 一切税收、费用、收费和其他关税,时间期限为特派团整个任务期间,一直到特 派团清理结束,所有军事人员和文职人员最后离开乍得。 daccess-ods.un.org | In order to enable MINURCAT to fulfil its mandate in full, the Government of Chad reiterated to my Acting Special Representative its commitment to fully respect all provisions of the Status of Mission Agreement of 21 March 2008 and its amendment of 15 October 2009, and in particular to ensure full freedom of movement of MINURCAT, its members and its [...] contractors, as well as of [...] their vehicles and aircraft, and to grant exemptions from all taxes, fees, charges and other duties, as provided under the Agreement and its amendment, [...]for the whole duration [...]of the mandate of the Mission, but also until its liquidation and the final departure of all its military and civilian personnel from Chad. daccess-ods.un.org |
之后,美帝国主义派遣 10 000 多名美帝国主义侵略军、一个核动力航母舰 队以及 150 [...] 多架战斗机到日本冲绳附近水域,与日本“自卫队”的 34 000 名军 人、40 艘军舰和 250 架飞机协作开 展了最大规模的联合军事演习,他们甚至还邀 [...] 请南朝鲜傀儡部队作为“观察员”参加演习。 daccess-ods.un.org | In succession they sent more than 10,000 troops of the United States imperialist aggression [...] forces, a nuclear carrier flotilla and over 150 fighters to the waters off Okinawa in Japan to stage the largest-ever joint [...] military exercises in coordinated operations with 34,000 [...]troops of the “Self-Defence [...]Forces” of Japan, 40 warships and 250 planes. daccess-ods.un.org |
(b) 空运(12 525 400 美元):主要原因是租赁和运营 特派团旋 翼 飞机 机 队的 费用增加,根据 2010 年 1 月起生效的新合同保证机队费用增加,有关军用直升 飞机方面的协助通知书的安排的费用增高,再加上航空燃料价格上升 17.2%以及 为支助选举飞行时数增加; (c) 陆运(1 818 600 美元):主要原因是柴油的单位价格由 2010/11 期间的 每升 0.5719 [...] 美元增至 2011/12 期间的每升 0.6785 美元,支助选举增加运输,从 [...] 而造成汽油、机油和润滑油所需经费增加。 daccess-ods.un.org | (b) Air transportation ($12,525,400): [...] attributable mainly to the increase in the rental and operation of the Mission’s rotary-wing aircraft fleet owing to an increase in the guaranteed fleet cost based on new contracts effective January [...] [...]2010 and the higher cost of the letter-of-assist arrangements with respect to military helicopters, combined with a 17.2 per cent increase in the price of aviation fuel, as well as the additional flight hours for electoral support daccess-ods.un.org |
(b) 战略空中业务中心监测和跟踪旅客和 货 物 空运活动以及联合 国 机 队在 特派团间的行动,分析合同履行情况, 并 协 助 总 部获 得 飞 行 许 可。 daccess-ods.un.org | (b) The Strategic Air Operations Centre [...] monitored and tracked passenger and cargo airlift movements and inter-mission operations of the United Nations aviation fleet, analysed contract compliance and assisted Headquarters in gaining clearances. daccess-ods.un.org |
航空科技术合规和质量保证股的主要职责,是维护 [...] 和执行维持和平行动部的航空质量保障方案,以确 保根据航空条例妥善维修商用 飞机和协 助 通知书中 规定的飞机,并在合同或协助通知书有效期内保持 [...]适航性。 daccess-ods.un.org | One of the primary responsibilities of the Technical Compliance and Quality Assurance Unit of the Aviation Section is to maintain and implement the Department of Peacekeeping Operations Aviation Quality [...] Assurance Programme to ensure that commercial [...] and letter-of-assist aircraft are properly [...]maintained in accordance with aviation regulations [...]and that they remain airworthy for the duration of the contract or letter of assist. daccess-ods.un.org |
古巴政府及其民航局经 常请国际民航组织协助实施飞行安全 、 机 场 安全、航空基础设施发展、民航管理 强化、人力资源发展、管理和技术 培训、技术现代化等领域的技术合作项目。 daccess-ods.un.org | There have been a number of requests from the Government of Cuba [...] and its Civil [...] Aviation Authority for the assistance of ICAO in the implementation of technical cooperation projects in the areas of flight safety, airport safety, development [...]of aeronautical infrastructure, strengthening of the civil aviation authority, human resources development, training programmes at the managerial and technical levels, and modernization of technology. daccess-ods.un.org |
法 国人正在协调挪威的飞机和设备 的抵达事宜,以 建造野外医院。 daccess-ods.un.org | The French were coordinating the arrival of the Norwegian planes and equipment [...] for the field hospital. daccess-ods.un.org |
造成本项下差异的主要因素是,由于 2010 年 1 月生效的新合同规定了机 队保障价位,并且与某个部队派遣国政府的军用直 升 飞机协 助 通知书安排的费用 提高,加上航空燃料价格上涨 17.2%(2010/11 财政期间为 0.706 美元,而 2011/12 期间为 0.8273 美元),因此特派团旋转翼飞机机队的租 赁 和 运 营 费用增加。 daccess-ods.un.org | The main factor contributing to the variance under this heading is the increase in the rental and [...] operation of the Mission’s rotary-wing aircraft fleet owing to an increase in the guaranteed fleet cost based on new contracts effective January 2010 and the higher cost of the letter-of-assist arrangements with a contributing Government with respect to military helicopters, combined with a 17.2 per cent increase in the price of aviation fuel ($0.706 in the 2010/11 financial period, compared with $0.8273 for the 2011/12 period). [...] daccess-ods.un.org |
此外,任何人(作为欧洲联盟居民并为某成员国国民的任何自然人;在欧洲联盟 [...] 注册的任何法人;在欧洲联盟以外定居的任何成员国国民和在欧洲联盟以外设立而由 [...] 某成员国国民控制的船务公司;作为欧洲联盟居民的任何其他自然人;在欧洲联盟内、 包括在其领海和领空以及由某成员国管辖或控制的任 何 飞机 或 任何船只从事职业活 动的任何其他自然人)不得遵守任何直接或间接基于或产生于“1996 [...]年古巴自由和民 主团结法”或在该法基础上或由其产生的行动的规定或禁令,包括外国法院的命令。 daccess-ods.un.org | Furthermore, no person (any natural person being a resident in the European Union and a national of a member state; any legal person incorporated within the European Union; any national of the member states established outside the European Union and shipping company established outside the European Union and controlled by national of a member state; any other natural person being a resident in the European Union; any other natural person within the European [...] Union, including its [...] territorial waters and air space and in any aircraft or on any vessel under the jurisdiction [...]or control of a member [...]state, acting in professional capacity) shall comply with any requirement or prohibition, including requests of foreign courts, based on or resulting, directly or indirectly, from the “Cuban Liberty and Democratic Solidarity Act of 1996” or from actions based thereon or resulting therefrom. daccess-ods.un.org |
7 月 16 日,印度政府告知维持和平行动部,它决定不延长关于向联刚稳定团 提供的 23 架军用直升机中的 9 架飞机的协助通 知书;此后,这些飞机已经返回 印度。 daccess-ods.un.org | On 16 July, the Government of India informed the Department of Peacekeeping Operations of its decision to not renew the letters of assist for 9 of the 23 military helicopters that it contributes to MONUSCO; these helicopters have since been repatriated to India. daccess-ods.un.org |
应协调好各次飞行(包括其时间安排 和飞行 路线),以免各机构之 间出现不必要的重复工作。 itopf.com | The flights, [...] including their time-tabling and flight paths, should be coordinated to avoid unnecessary duplication [...]between agencies. itopf.com |
拟编列 198 200 美元,用于下列技术支持工作的差旅费:对部队和警察派 [...] 遣国进行部署前访问,评估后勤支持能力,并就主要装备和自我维持类别是否充 足的问题向会员国提供咨询意见(52 200 [...] 美元);举行会议和讨论,确定相关构想 和计划,提供基础设施、飞机和技术 ,在世界各地引进燃料效率高、成本效益高、 [...] 运作成效高的新型机队并开展环境评估(57 900 美元);为非洲联盟提供地理信息 [...] 服务、标界、边界制图和边界信息等方面的咨询意见,对系统合同和供应商仓库 的医疗物资储备进行技术检查,监测供电、燃料和口粮制度及标准的执行(88 100 美元)。 daccess-ods.un.org | An amount of $198,200 is proposed for travel to undertake the following technical support activities: predeployment visits to troop- and police-contributing countries to assess logistics support capabilities and advise Member States about sufficiency and/or shortfalls under categories of major equipment and selfsustainment ($52,200); discussions and meetings to develop concepts [...] and plans and to implement provision [...] of infrastructure, aircraft and techniques to [...]introduce a new fuel-efficient, cost-effective [...]and operationally effective fleet of aircraft worldwide and conduct of environmental assessments ($57,900); provision of advice to the African Union in the areas of geographic information service, border demarcation, border mapping and border information, technical inspection of systems contracts and medical stockpiles in vendor warehouses, monitoring of the power supply, fuel and rations systems, and standards implementation ($88,100). daccess-ods.un.org |
援助侧重于以下几个方面:(a)建立符合国际标 准和规范的法律和政策框架;(b)加强国内机构特别是反腐 败 机 构 和 刑 事司 法机 关的能力,以便以综合协调的 方式有效预防和控制腐败;(c)在公共和私营部 门,包括在公共资源管理方面,增强廉洁和问责制并提高透明度; ( d ) 协 助 有关 政府机关进 行国际合作并在国内和国际范围追回资产;(e)与国际社会成员和联 合国系统成员发展战略性和主题性的合作伙伴关系,以确保技术援助提供工作 的一致性;(f)支助建立网络和平台,使会员国在区域和国际层面进行政策对话 和同侪学习。 daccess-ods.un.org | Assistance focuses on (a) establishing legal and policy frameworks consistent with international standards and norms; (b) strengthening the capacity of domestic institutions, in [...] particular anti-corruption bodies and criminal justice institutions, to effectively prevent and [...] control corruption in an integrated and coordinated way; (c) enhancing integrity, accountability and transparency in public and private sectors, including the management of public resources; (d) supporting relevant Government institutions in international cooperation and [...]the recovery of assets at [...]the domestic and international levels; (e) development of strategic and thematic partnerships with members of the international community and United Nations system to ensure coherency in the delivery of technical assistance; and (f) supporting the establishment of networks and platforms for policy dialogue and peer learning among Member States at the regional and international levels. daccess-ods.un.org |
行政 助理员额的任职者将在 2 个口译的协助下有效、及时地管理 和协 调 为 联合保护小 组提供的行政/后勤支助;协调所有要求联合保护小组考察的请求以及运 输 和飞 行请 求的安排;为特别外地任务的运输提供便利;作为联合保护小组与外部合作 伙伴之间的联络人;维持一个所有联合保护小组活动的中央数据库;编写月度报 告,其中包括统计分析、联合保护小组支助趋势和建议。 daccess-ods.un.org | The incumbent of the Administrative Assistant post, with the assistance of two Interpreters, would provide [...] effective and timely management [...] and coordination of administrative/logistical support to the Joint Protection Teams; coordinate all requests for Joint Protection Team missions and arrangements for transportation and flight requests; facilitate [...]transportation [...]of special field missions; serve as the focal point for the Joint Protection Teams with external partners; maintain a central database for all Joint Protection Team-related activities; and prepare monthly reports with statistical analyses, trends for Joint Protection Team support and recommendations. daccess-ods.un.org |
其它几个会员 国对注重多国需求的努力表示赞赏,但对最近开展的一些制定战略的工作能否取得成果提出 [...] 了质疑,因为他们认为,其中很多战略计划没有全面反映会员国的需求或者没有体现现有的 地区和分地区的协调机制。 unesdoc.unesco.org | Several other Member States, while appreciating efforts to focus on cluster needs, questioned the results of strategic formulations undertaken in the recent past, many of which did not, in [...] their opinion, reflect the full range of Member States’ needs or [...] existing regional and subregional coordination mechanisms. unesdoc.unesco.org |
监督厅提出关于审计适用于总部间接费用的标准费用的报告(A/60/682)后, [...] 秘书处审查了这些标准费用,并尽量根据订正费率拟订 2011/12 年度预算拟议新 设员额的经常性费用项下所需资源,如房地租金、办公室用品和设备、商营通信 费用(传真费和电话费)和信息技术维护服务 级 协 议 和 基 础 设施费用的所需资源, 以及非经常性费用项下所需资源,如购买家具和包括计 算 机和 电 话 在内的办公设 备,以及改建或装修。 daccess-ods.un.org | Following the report of OIOS on the audit of the standard costs applied to Headquarters overhead (A/60/682), the Secretariat has reviewed the standard costs and, to the extent possible, has applied the revised rates in the formulation of the requirements under recurrent costs, such as those for the rental of premises, office supplies [...] and equipment, [...] commercial communications costs (fax and telephone charges) and service-level agreements and infrastructure costs for information technology maintenance and repair; [...]and under non-recurrent [...]costs, such as those for the purchase of furniture and office equipment, including computers and telephones, and alterations or improvements, for newly proposed posts in the 2011/12 budget. daccess-ods.un.org |
发言者一致认为,最不发达国家及其国际商业伙伴和其他利益攸 关方都应提出更有针对性的倡议,采取措施消除体制差 距 和 创 造适当奖励,以便 通过更有效的国际协作开拓投资机会 , 利用尚未开拓的贸 易 机 会 , 并确保开展更 加高效和更有 利于企业的知识分享活动,特别是分享最佳做法和其他类型的专门 技能,包括转让适当技术。 daccess-ods.un.org | What was required, speakers concurred, was more targeted initiatives by both least developed countries and their international commercial partners and other stakeholders to implement measures that [...] would overcome institutional gaps and create appropriate [...] incentives for more effective international collaboration to exploit investment opportunities, capitalize on unexploited trade opportunities, and assure more efficient and business-enabling [...]knowledge sharing, [...]especially best practices and other types of know-how, including the transfer of appropriate technologies. daccess-ods.un.org |
编写这两项文书草案是为了涵盖民用航空面临的新的和现有的威胁, 尤其包括将以下行为定为刑事罪:使用服役中的民 用 飞机 作 为 武器的行为 , 和从 民用飞机上使 用某些危险物质袭击地面上的民用飞机或其他目标的行为。 daccess-ods.un.org | The draft instruments had been prepared in order to cover new and existing threats to civil aviation, notably including the [...] criminalization of the act [...] of using a civil aircraft in service as a weapon, and of the act of using certain dangerous materials from civil aircraft to attack [...]such aircraft or other targets on the ground. daccess-ods.un.org |
在有理由怀疑对《国防法》第 L.1521-1 条所述的船只,已 经或正在实施或正在筹备实施第 1.二条所述一项或多项犯罪时,负责海上监督的 政府船只或飞机指挥 员应有权实施或已实施国际法、《防卫法》第一编第五部标 题二以及本法所规定的视察和胁迫 措施。 daccess-ods.un.org | II have been or are being perpetrated, or are being prepared, on or against the vessels mentioned in article L.1521-1 of the Defence Code, [...] commanders of [...] Government vessels or aircraft responsible for maritime surveillance shall be entitled to conduct or have conducted inspection and coercion measures as provided for under international law, under the first part, book V, title II of the Defence Code, and under this Act. daccess-ods.un.org |
同年,103 名移民在事 前被用氟哌丁苯使之冷静的情况下,离开一些官员喜称的“卡普奇诺斯旅馆”, 被用五架军用飞机运至 马里、塞内加尔、喀麦 隆 和 几 内 亚科纳克里。 daccess-ods.un.org | In the same year, 103 immigrants, after being tranquillized with haloperidol, left “Hotel Capuchinos”, as [...] some officials liked to [...] call it, and were flown in five military aircraft to Mali, Senegal, Cameroon and Guinea Conakry. daccess-ods.un.org |
为这次绑架的一种协议, 用来发送数据到商 用 飞机和飞 行 管理建造的霍尼韦尔、 泰雷兹公司和罗克韦尔柯林斯公司等公司的软件中的操作错误,特索告诉可以发送飞机无线电信号他们可能会导致执行任意命令作为变化的方向、 [...] 海拔高度、 速度和显示为飞行员的人群。 cn.500destinations.com | For the kidnapping of a protocol that is used to send data to commercial aircraft and operation [...] errors in the software of [...]flight management built by companies such as Honeywell, Thales and Rockwell Collins, Teso told the crowd that could send aircraft radio signals that they may cause to execute arbitrary commands as changes in direction, altitude, speed and displays for pilots. 500destinations.com |
英飞凌服 务于各种汽车应用,比如:汽车动力系统(包括发 动 机和 变 速 箱控制装置,用于优化燃耗,满足政府的排放要求,还包括适用于各种新兴技术的芯片,例如混合动力汽车、起动机、发电机和配气机构)、车身和便利装置(包括车灯控制装置、HVAC、门锁系统、电动车窗、座椅记忆器和无钥匙进入系统)、安全管理(例如电动助力转向系统、防碰撞系统、防抱死制动系统、安全气囊、稳定性控制、胎压监控)和信息娱乐系统(包括电子呼叫、信息调用、无线通信和全球定位)。 cytech.com | Infineon serves automotive applications such as the car's powertrain (comprising engine and transmission [...] control for optimized [...]fuel consumption and to meet government emission regulations addressing chips for emerging technologies, such as hybrids, starter alternators, and electromechanical valve-trains), body and convenience (including light control; heating, ventilation and air-conditioning HVAC; comfort locking; power windows; seat memory and keyless entry), safety management (e.g. electronic power steering, collision avoidance, anti-lock brake system, airbag, stability control, tire pressure monitoring) and infotainment (including e-call and information access). cytech.com |
(f) 其他用品、服务和装备(10 693 500 [...] 美元,即 53.3%):主要原因是地震 后调派租用飞机和船只 从意大利布林迪西联合国后勤基地和美国佛罗里达州迈 [...] 阿密运送设备、资产和用品至海地;与联合国志愿人员和独立承包商特别措施有 关的支出被误记;地震后从联合国后勤基地战略部署物资储存运到特派团的设备 [...] 和用品的补给费用;与地震有关的杂项索赔。 daccess-ods.un.org | (f) Other supplies, services and equipment ($10,693,500, or 53.3 per cent): resulting [...] mainly from the [...] deployment of chartered aircraft and vessels to transport [...]equipment, assets and supplies from the United Nations [...]Logistics Base at Brindisi, Italy, and from Miami, Florida, United States of America, to Haiti following the earthquake; the inadvertent recording of expenditures related to special measures for United Nations Volunteers, as well as independent contractors; the replenishment costs of equipment and supplies shipped from the strategic deployment stocks in the United Nations Logistics Base to the Mission after the earthquake; and miscellaneous earthquake-related claims. daccess-ods.un.org |
给予最不发达国家的特别和优惠待遇及政策灵活性 需要根据具体国家所处的发展阶段,按照世界贸易组织及区域和双 边 协 定 具 体推 行(而不是用时间加以限制),以便最不发达国家采取能够反映他们特定需 求 和机 会的发展战略。 daccess-ods.un.org | Special and differential treatment and policy flexibility for LDCs need to be made operational according to a given country’s stage of development (rather than limiting it by [...] time) within the World Trade [...] Organization and regional and bilateral agreements, so that LDCs can adopt development strategies that reflect their specific needs and opportunities. daccess-ods.un.org |
谨建议执行委员会注意到关于阿根廷国家氟氯化碳淘汰计划(国家淘汰计划)执行 情况的核查报告和进度报告,批准 2008-2009 年的年度执行方案,条件是要求阿根廷政府 和工发 组织确保未来的核查工作将包括该国通 过 协 议 附录 5-A 中定义的监测机构对其协议 项下各项活动的监测。 multilateralfund.org | The Executive Committee may wish to take note of the verification and progress reports on the implementation of the national CFC phase-out plan (NPP) for Argentina, and approve the annual implementation programme for 2008-2009 with a proviso requesting the Government of Argentina and UNIDO to [...] ensure that future verification will include [...] the country’s monitoring of its activities under the Agreement through the monitoring institutions defined in Appendix 5-A of the Agreement. multilateralfund.org |
这些中心的两项主要职能是:(a) 报告 [...] [...] 安保事件,向联合国国家工作队通报当前安保形势;向首席安保顾问提供当前安保形势及其事 态发展的分析报告,以确保他们向指定官 员 和 安 保管理小组提出可靠意见;(b) 在紧急时期发 挥危机协调中 心的作用;制定应急计划,以适应新的安保趋势,跟踪特派团动态,以确保持续 [...] 了解工作人员的部署,监督和指导应急通信系统的运作。 daccess-ods.un.org | The two principal functions of the Centres are: (a) to report on security incidents and inform the United Nations country team of the prevailing security situation; to provide the Chief Security Adviser with analyses of the current and developing security situation to ensure the provision of sound advice to the Designated [...] Official and the security [...] management team; and (b) to function as crisis coordination centres during periods of emergency; to develop [...]contingency plans [...]to complement emerging security trends, carry out mission tracking to ensure continuous awareness of staff deployments and supervise and direct the operations of the emergency communications system. daccess-ods.un.org |
a) 或 b)项所提及的实体的联合 [...] 考虑上述规定,我们可以列举一些符合成文法 规定的公共实体:公共权力机构,包括政府行 政机构、国家管理和法律执行机构及 他们 的协 会组织、市政机构、国家和省级 管理机构、国 家拨款实体和地方政府机构(包括其他根据立 法为执行公共任务而建立的中央和地方政府法 [...]人),不包括企业、银行和商事公司。 paiz.gov.pl | Taking the above into consideration, we can enumerate some of the entities that fulfil the requirements of the statute to be regarded as public entities including: the organs of public authorities, including organs of government administration; [...] [...] state control, law enforcement bodies and their associations; municipality; country and provincial authorities; [...]entities financed by the state; and the local government (including [...]other central or local government legal people created under separate legislation for the purpose of performing public tasks), with the exclusion of enterprises, banks and commercial companies. paiz.gov.pl |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。