单词 | 半音 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 半音 —semitoneExamples:半音程—semitone See also:半 adj—semi- adj 半 n—half n 半—incomplete • (after a number) and a half
|
B 以半音為單位升高或降低數 位鋼琴的調音。 casio.com.tw | Raises or lowers the tuning of the digital piano in semitone steps. support.casio.com |
當最低音符與其右邊的下一個音符之間相差六 個 半音 以上 時,最低音符被作為基音處理。 casio.com.tw | When there are at [...] least six semitones between the lowest note and the next note to the right, the lowest note is assumed to be the bass note. support.casio.com |
那么 , 回到上面的例子 , 起始点的 note 是播放 2 帧表示为 0 s , 接着是 loop point 设定 , loop point 后的 note 是增强的 4 半音程(如果基础 note 是 c 现在将播放 e ) , 其后的 0 保持这个新的 note 到第二帧 , 然后新的 note 是增强的 3 半音程 ( 由 e 至 g 我们假定 c 为基础的 note ) , 其后是 0 保持新的 note 到第二秒帧 , 最后减少 7 半音程 , 后退到基础 note , 下列的 0 保持到第二帧后 , 跳回 loop point 。 nesdev.com | So, going through the above example, first the base note is played for 2 frames indicated by the two 0s, next the loop point is set, following the [...] loop point the note is [...] increased by 4 semitones (so if the base note is c this will now play e), then followed by a 0 to hold this new note for a second frame, then this new note is increased by 3 semitones (bringing it from e to g if we assume c as the base note), followed by a 0 to hold this new note for a second frame, then finally decreased by 7 semitones back to the base [...]note and held for a [...]second frame by the following 0 before jumping back to the loop point. nesdev.com |
即使是比標準的音高低四分之一個 半音 , 都 會令面板(在琴馬的前後位置)、琴頸的張力變小,木頭內部的張力越大就等於音量越大、餘音越長。 tomleemusic.com.hk | Bring the strings completely up to pitch. Even a quarter-step below pitch can relax the tension in the top (behind and in front of the bridge) and the neck, more tension in the wood = more volume and sustain. tomleemusic.com.hk |
内置麦克风能抑制风噪,所以即使风吹过您的头发,来电者也听不 到 半 点 杂 音。 jabra.cn | The built-in microphone is wind-shielded, so the wind only blows through your [...] hair, not in your caller’s ear. jabra.com |
(iii) 把 下 層 車 廂 的 後半部 分 設 為 靜 音 區,以 及 在 下 層 車 廂 只 開 啟 一 個 揚 聲器。 legco.gov.hk | (iii) designating a quiet zone at the back portion of the lower deck of the bus and allowing only one speaker to be turned on on the lower deck. legco.gov.hk |
公共廣播機構及受親建制響影的報章過少報導支持直選 過 半 的 不同 聲 音。 ccprcentre.org | The public broadcaster and the newspapers of those under the influence of [...] the pro-establishment camp [...] underreported all dissenting voices that advocated for [...]a supermajority of directly elected seats in the AL. ccprcentre.org |
当压差较大时,应选择低噪音型半球 阀 ,以控制蒸汽和进行减压。 voith.com | For high differential [...] pressure, the low-noise version would be [...]the preferred option, which controls the steam and provides for decompression. voith.com |
实现了低噪音,特别是通 过半圆柱斜盘,稳定了动作特性,运 行时噪音低。 nachi-fujikoshi.co.jp | In particular, a semi-circular barrel swash plate stabilizes operation characteristics to ensure silent operation. nachi-fujikoshi.co.jp |
将努 力发现能为全民教育讨论带来与众不同观点的新 声 音 , 特 别是在 南 半 球。 unesdoc.unesco.org | Efforts will be made to [...] identify new EFA voices, especially in the South, that can bring distinctive [...]contributions to EFA discussions. unesdoc.unesco.org |
建議的紓減措施包括:在隧道東面出入口達至廢氣零排 放;在東面通風大樓的隧道排氣系統安裝靜電除塵器系 統;在挖掘及堆填區域設置隔泥幕;在填海工程的選定海 [...] 水進水口裝設隔泥網;為通風大樓的通風扇安裝消音器和 豎設隔音屏障/半密閉式隔音罩; 實施建築噪音控制措 施,包括限制使用氣動破碎機;以及成立社區聯絡小組。 devb.gov.hk | The recommended mitigation measures include zero portal emission at the eastern tunnel portal, installation of electrostatic precipitator system for the tunnel exhaust system at the EVB, deployment of silt curtains at the dredging and filling areas, installation of silt screens at selected seawater intakes for [...] reclamation works, installation of silencers to ventilation fans in ventilation buildings and [...] installation of noise barriers/ semi-enclosures, implementation [...]of the construction noise control measures including restricted [...]use of pneumatic breakers and setting up of community liaison groups. devb.gov.hk |
(g) 豎設長約 6.5 公里的隔音屏障,包括長約 4.8 公里、 高三米至七米不等的垂直式隔音屏障 、長約 0.8 公里 的半開放式隔音罩和長約 0.9 公里的密封式隔音 罩;以及 legco.gov.hk | (g) some 6.5 km of noise barriers, including about 4.8 km of vertical barriers ranging from three to seven metres high, about 0.8 km of semi-enclosures and about [...] 0.9 km of full enclosures; and legco.gov.hk |
音樂會下半部由多首旋律優美的樂曲組成,包括有聖桑的《死神之舞》、昂格的《再見Ashokan》、阪本龍一《戰場上的快樂聖誕》、布拉姆斯的匈牙利舞曲第五首、皮亞蘇拉的《自由探戈》以及Craig [...] Owen親自創作的《給香港之歌》等等。 hkphil.org | Following the two longer works is a collection of melodious pieces, including [...] Saint-Saens’ Danse Macabre, Ungar’s Ashokan [...]Farewell, Sakamoto’s Theme from Merry Christmas Mr. Lawrence, Brahms’ Hungarian Dance No. 5, Piazzolla’s Libertango, and Craig Owen’s own composition - Song for Hong Kong. hkphil.org |
一半以上 的经常预算都集中在四个优先事项领域——扫盲、教师、就业技能以及全 [...] 部门的政策和计划制订,并且在活动计划中越来越重视地域针对性,该部门重新调整重点的 做法正在使其逐步扩大在国家一级的能见度和影响。 unesdoc.unesco.org | With over half of the regular budget [...] concentrated on four priority areas – literacy, teachers, skills for the world of work, [...]and sector-wide policy and planning – and increased geographical targeting in the design of activities, the Sector’s newly focused approach is enabling it to scale up its visibility and impact at country level. unesdoc.unesco.org |
除非得到公司或其任何人員的書面特准,任何人不得在任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路 處所的任何部分唱歌、跳舞或演奏任何樂器或其他器具,亦不得使用 收 音 機 、 卡式機、雷射碟機 或類似的設備、電視或任何其他電氣或機械設備,而相當可能對他人造成煩擾、不便或騷擾。 legco.gov.hk | No person unless authorized in writing by the Corporation or any of its officials while upon any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises shall sing, dance or perform on any musical or other instrument or use a radio, cassette recorder, compact disc player or similar device, television or any other such electrical or mechanical device which is likely to cause annoyance, inconvenience or disturbance to any other person. legco.gov.hk |
根据《关于教科文组织与各基金会及其他类似机构之关系的指示》(第 IV.2 条)与教 [...] 科文组织保持关系的组织以及与教科文组织没有正式关系的组织参加大会的问题按《大会议 事规则》第 7 [...] 条行事,该条规定,“经执行局推荐及出席并参加表决之会员国三分之二多数 通过,大会可接纳非政府或半政府 国际组织代表作为观察员列席大会或大会所属专门委员会 [...]之特定届会”。 unesdoc.unesco.org | The participation of organizations maintaining relations with UNESCO under the “Directives concerning UNESCO’s relations with foundations and similar institutions” (Article IV.2), and of organizations not having official relations with UNESCO, is governed by Rule 7 of the Rules of Procedure of the General Conference which stipulates that “the General Conference, on the recommendation of the Executive Board and by a two-thirds majority of Members present and voting, may [...] admit as observers at specified sessions of the [...] Conference or of its commissions [...]representatives of international non-governmental [...]or semi-governmental organizations”. unesdoc.unesco.org |
(a) 制訂新法例,進㆒步減低空氣、噪音 和 水污染,包括:管制手提撞擊式破碎機; 增加空氣污染罪行的刑罰和簡化有關發出消減空氣污染滋擾通知書的手續;管 制石棉的使用;管制廢物處理裝置的使用和維修,並訂立條文規定樓宇業主將 廢物排放入公共污水渠;設立㆒項收費制度,就處理工業污水,使之符合標準 而徵收費用,以及立例管制化學廢物的處理,並徵收費用。 legco.gov.hk | They cover controls of hand held percussion breakers; increases in penalties and improvements in the procedure for abatement notices to air pollution offences; controls on the use of asbestos; controls on the use and maintenance of waste treatment plants, provision to direct property owners to discharge wastes into public sewers; for a system of charging for treating of industrial effluent to specified quality and regulations to control the disposal of chemical waste and charge for it. legco.gov.hk |
在维也纳,和平利用外层空间委员 [...] 会正在制订提供会议记录的替代办法,将包括电 子 音 频 文 档,并在可能的情况下 配之以上传的参考资料,例如书面发言和(或)会议英文记录誊本。 daccess-ods.un.org | In Vienna, the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space was developing an alternative delivery [...] method for its meeting records, which would [...] consist of digital sound files supplemented, [...]where available, with uploaded reference [...]materials such as written statements and/or an English transcript of the meeting. daccess-ods.un.org |
美洲国家组织(美洲组织)成员国铭记着国际社会推动和采取具体措施在世 界所有国家促进和平与非暴力文化的决心,以及裁军与不扩散教育可以在采取此 种措施方面做出的重大贡献,并回顾在《美洲安全宣言》中,各国重申其对军备 控制、裁军和不扩散所有大规模毁灭性武器的承诺,通过了题为“ 南 半 球 裁 军和 不扩散”的 AG/RES.2533(XL-O/10)号决议。 daccess-ods.un.org | The States members of the Organization of American States (OAS) adopted resolution AG/RES. 2533 (XL-O/10) entitled “Disarmament and non-proliferation in the hemisphere”, bearing in mind the determination of the international community to promote and adopt specific measures to foster a culture of peace and non-violence in all countries of the world and the significant contribution that disarmament and non-proliferation education can make in adopting such measures, and recalling that, in the Declaration on Security in the Americas, the States reaffirmed their commitment to arms control, disarmament, and the non-proliferation of all weapons of mass destruction. daccess-ods.un.org |
秘书长在其报告(A/C.5/59/2 和 Corr.1,第 94 和第 95 段)中,在他提出法院 法官和两法庭法官的薪酬应从 160 000 美元增加到 [...] 177 000 美元的建议后说,大 会在其第 53/214 [...] 号决议第八节中决定把国际法院法官的退休养恤金定为年薪的 一半,根 据这项决定,在 2005 年退休的法院法官的年度退休福利,将由每年 [...]80 000 美元增加到 88 500 美元,自 2005 [...]年 1 月 1 日起生效,而且,根据国际法院法官 基薪拟议增加额,建议在付养恤金增加 10.6%,自 2005 年 1 月 1 日起生效。 daccess-ods.un.org | In his report (A/C.5/59/2 and Corr.1, paras. 94-95), the Secretary-General, following his recommendation that emoluments of the members of the Court and the judges of the Tribunals be increased from US$ 160,000 to US$ 177,000, stated that, based on the decision of the General Assembly contained in section VIII of its resolution 53/214 to set [...] the retirement pension for the members [...] of the Court at one half of the annual salary, [...]the annual retirement benefit of a [...]member of the Court retiring in 2005 would increase from US$ 80,000 per annum to US$ 88,500 with effect from 1 January 2005 and that, based on the proposed increase in the base salary of the members of the Court, it was recommended that pensions in payment be increased by 10.6 per cent, effective 1 January 2005. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。