请输入您要查询的英文单词:

 

单词 半边
释义

Examples:

半边天

half the sky
womenfolk
women of the new society

妇女能顶半边天

Woman can hold up half the sky
fig. nowadays, women have an equal part play in society

See also:

n

half n

adj

semi- adj

n

edge n
boundary n

incomplete
(after a number) and a half

External sources (not reviewed)

这四想法的样式,在人认为Herrmann,发起于脑子的左右大脑半球和于左 半边 缘 系 ,其中每一个造成显着不同和分明行为特点。
12manage.com
These four thinking styles, says Herrmann, originate in the
[...]
brain's left and right cerebral
[...] hemispheres, and in the left and right half limbic systems, each [...]
resulting in significantly
[...]
different and distinct behavioral characteristics in human beings.
12manage.com
妇女撑起半边天, 拥有世界上仍未发掘的许多 潜力。
daccess-ods.un.org
Women hold up more than half the sky and represent [...]
much of the world’s unrealized potential.
daccess-ods.un.org
这种停经架也可以装配中间有一 中断的停经齿条,以便断经时指示断 经位置在半边还是右半边。
groz-beckert.pl
The warp stop motions can also be optionally equipped with contact bars with
[...]
inner bars interrupted in the center to indicate warp
[...] breakages on the left- and right-hand sections [...]
of the weaving machine.
groz-beckert.pl
半边天是 由一些个人共同创建的,他们 半边天 运 营的头几年里,慷慨解囊,提供了100%的资金 来源。
halfthesky.org
Half the Sky was founded by a small group of individuals who generously provided [...]
100% of our revenues in the first years of our operation.
halfthesky.org
半边屏幕:已应用“Smart Functions”菜单的设定。
eizo.com
Left half of screen: The settings [...]
of the “Smart Functions” menu are applied.
eizo.com.au
2003 年 3 月 8 日,在总部举办了几项活动:a)意大利画家和摄影家 Roshanak Bahramlou 的摄
[...] 影展“阿富汗人的日常生活”;b)关于“妇 半边 天 ” 的现代艺术展,教科文组 织向利用艺术为各洲女艺术家争光的妇女致敬;c)与《巴黎竞赛》合作,就最新 [...]
科学成果和预见,举办了一次战胜惧怕,赢取防止乳腺癌的讨论会;d)举行了一
[...]
次有约旦王后陛下出席的讨论会和“揭开面纱,伊斯兰世界的女艺术家”展览 会;和 e)与电视 5 台和国际法语国家机构合作制作了世界妇女纪录片,其间,指 定法国宇航员兼艺术家 Titouan Lamazou 先生为教科文组织和平艺术家。
unesdoc.unesco.org
On 8 March 2003, several activities were held at Headquarters: (a) a photo exhibition Intimités Afghanes by the Iranian painter and photographer
[...]
Roshanak Bahramlou; (b) a contemporary art
[...] exhibition “On this side of the sky, UNESCO [...]
salutes women in art” honouring women
[...]
artists from all continents; (c) a discussion-forum Overcoming fear, winning the battle against breast cancer” was organized in collaboration with Paris Match on recent scientific breakthroughs and preventive advice; (d) a conference-discussion and an exhibit “Breaking the veils, women artists from the Islamic world” with the participation of Her Majesty Queen Rania of Jordan; and (e) the screening of the documentary “Portraits of Women of the World”, produced in collaboration with TV5 and l’Agence Internationale de la Francophonie, during which Mr Titouan Lamazou, French navigator and artist, was designated UNESCO Artist for Peace.
unesdoc.unesco.org
我们非常高兴地在此向大家推半边 天 2010年度工作报 告,报告内容丰富,有许多关于参 半边 天 项 目孩子们不 平凡的感人故事,以及我们的政府合作伙伴在改善全中国 儿童教育、抚育工作方面的新举措。
halfthesky.org
It is such a
[...] pleasure to introduce Half the Sky’s 2010 Annual Report filled as it is with stories about the remarkable children enrolled in our programs and news about inroads Half the Sky and its government [...]
partners are making
[...]
to upgrade care for children all over China.
halfthesky.org
当白色三角形标志调较至格林威治标准时间时,旋转盘全透明 半边 正 正 显示出世界那些地区现正是白天,而旋转盘呈灰色的另 半边 则 显 示出那些地区现为晚间时分。
wthejournal.com
Moreover, when the white indicator is adjusted to
[...] GMT, the rotating disk which is tinted on half of its surface will show which side of the Earth is lit up by the Sun and [...]
which is plunged in darkness.
wthejournal.com
马尔代夫在实现两性平等方面存在着巨大的消极因 素,国内半人口的边缘化 产生的代价是无法计算 的。
daccess-ods.un.org
The negative implications for the achievement of
[...]
gender equality in Maldives were great and
[...] the costs of marginalizing half of the country’s [...]
population were incalculable.
daccess-ods.un.org
据此推断我国境内的P因子是由朝鲜半岛和日本分两路侵入:一路从日本、朝鲜半岛经海路传递到沿海的烟台和大连地区,再由此向东北和南部地区入侵和扩散;另一路由朝 半 岛 侵 入中 边 境 的长白和延吉地区后,再向东北地区及内地入侵。
actazool.org
From these facts, it was concluded that there are two routes for the P elements initially invading China from Korea and Japan: one was from Korea and Japan to Dalian, Yantai by the sea, then spread to the northeast and south, and the other was from Korea to Changbai, Yanji, then to the northeastern areas and the extensive inland of China.
actazool.org
咨询委员会获悉,任职者将负责与包
[...]
括以下各方的各办公室和实体进行协调和联络:信息和通信技术厅,以解决与系
[...] 统托管有关的问题;供应商,涉及技术事项和设备升级;安全和安保部,涉及边安全 进出管制;“团结”项目工作队,涉及人力资源数据和资产管理;国际刑 [...]
事警察组织(国际刑警组织),涉及丢失或被盗的旅行证件数据库;以及国际民用 航空组织。
daccess-ods.un.org
The Advisory Committee was informed that the incumbent would be responsible for coordinating and liaising with various offices and entities, including with the Office of Information and Communications Technology to address issues related to the hosting of the system; the vendor in relation to the technical matters and upgrading
[...]
of equipment; the Department of Safety and
[...] Security for perimeter security access [...]
control; the Umoja project team for human
[...]
resources data and asset management; the International Criminal Police Organization (INTERPOL) for a lost or stolen travel document database; and the International Civil Aviation Organization.
daccess-ods.un.org
秘书长在其报告(A/C.5/59/2 和 Corr.1,第 94 和第 95 段)中,在他提出法院 法官和两法庭法官的薪酬应从 160 000 美元增加到
[...]
177 000 美元的建议后说,大 会在其第 53/214
[...] 号决议第八节中决定把国际法院法官的退休养恤金定为年薪的半,根 据这项决定,在 2005 年退休的法院法官的年度退休福利,将由每年 [...]
80 000 美元增加到 88 500 美元,自 2005
[...]
年 1 月 1 日起生效,而且,根据国际法院法官 基薪拟议增加额,建议在付养恤金增加 10.6%,自 2005 年 1 月 1 日起生效。
daccess-ods.un.org
In his report (A/C.5/59/2 and Corr.1, paras. 94-95), the Secretary-General, following his recommendation that emoluments of the members of the Court and the judges of the Tribunals be increased from US$ 160,000 to US$ 177,000, stated that, based on the decision of the General Assembly contained in section VIII of its resolution 53/214 to set
[...]
the retirement pension for the members
[...] of the Court at one half of the annual salary, [...]
the annual retirement benefit of a
[...]
member of the Court retiring in 2005 would increase from US$ 80,000 per annum to US$ 88,500 with effect from 1 January 2005 and that, based on the proposed increase in the base salary of the members of the Court, it was recommended that pensions in payment be increased by 10.6 per cent, effective 1 January 2005.
daccess-ods.un.org
半以上 的经常预算都集中在四个优先事项领域——扫盲、教师、就业技能以及全 [...]
部门的政策和计划制订,并且在活动计划中越来越重视地域针对性,该部门重新调整重点的 做法正在使其逐步扩大在国家一级的能见度和影响。
unesdoc.unesco.org
With over half of the regular budget [...]
concentrated on four priority areas – literacy, teachers, skills for the world of work,
[...]
and sector-wide policy and planning – and increased geographical targeting in the design of activities, the Sector’s newly focused approach is enabling it to scale up its visibility and impact at country level.
unesdoc.unesco.org
应当重视提高该地区各国在以下方面
[...] 的能力:确保可持续安全饮用水的供应,城市水资源的开发和管理战略,以及与城市及其边排水 和卫生相关的问题,恢复恶化了的水生态系统,对正在消失的水资源进行研究、预防 [...]
和解决与水资源问题有关的冲突问题,建立分地区水观察站、研究某些生态系统、尤其红树
[...]
林系统的可持续性,以及利用当地知识来保护环境。
unesdoc.unesco.org
Emphasis should be placed on enhancing the capabilities of countries of the region to secure sustainable and safe drinking water supplies, urban water development and
[...]
management strategies as well as issues related to
[...] urban and peri-urban drainage and [...]
sanitation, the rehabilitation of degraded
[...]
water ecosystems, research on disappearing water resources, aspects of conflict prevention and resolution in relation to water issues, the creation of subregional water observatories, research in the sustainability of certain ecosystems and in particular of mangrove systems, as well as drawing on local knowledge for the protection of the environment.
unesdoc.unesco.org
根据《关于教科文组织与各基金会及其他类似机构之关系的指示》(第 IV.2 条)与教
[...]
科文组织保持关系的组织以及与教科文组织没有正式关系的组织参加大会的问题按《大会议 事规则》第 7
[...] 条行事,该条规定,“经执行局推荐及出席并参加表决之会员国三分之二多数 通过,大会可接纳非政府半政府 国际组织代表作为观察员列席大会或大会所属专门委员会 [...]
之特定届会”。
unesdoc.unesco.org
The participation of organizations maintaining relations with UNESCO under the “Directives concerning UNESCO’s relations with foundations and similar institutions” (Article IV.2), and of organizations not having official relations with UNESCO, is governed by Rule 7 of the Rules of Procedure of the General Conference which stipulates that “the General Conference, on the recommendation of the Executive Board and by a two-thirds majority of Members present and voting, may
[...]
admit as observers at specified sessions of the
[...] Conference or of its commissions [...]
representatives of international non-governmental
[...]
or semi-governmental organizations”.
unesdoc.unesco.org
教育领域的活动主要集中在以下领域:a) 作为对《暴力侵害儿童问题世界报告》 (2006 年)所载的建议的后续行动的暴力侵害儿童的行为,新增重点包括此种暴力行为的 性别因素、宗教和文化在防止此类暴力方面的作用以及对非暴力、参与性的做法和支助服务 的推广;b) 全纳教育,旨在促进建立一个满足多样化学生群体需求的、对遭到排挤和 边缘 化 的群体给予特别关注的教育体系;c) 治理和不平等,研究教育领域的善治如何在减少基于 财富、地点、种族、性别及其他原因的不平等方面发挥作用;d) 对教材进行修订以推广以和 平为导向的方法,同时兼顾与质量有关的新的教育挑战。
unesdoc.unesco.org
In the context of education, activities focus on the following areas: (a) violence against children as a follow-up to the recommendations contained in the World Report on the Violence against Children (2006), with an added emphasis on gender dimensions of such violence, the role of religion and culture in its prevention, and the promotion of non-violent, participatory practices and support services; (b) inclusive education, with the aim of promoting an educational system that answers the needs of a diverse group of pupils, paying particular attention to the excluded and marginalized; (c) governance and inequality, looking at how good governance in education can reduce disparities based on wealth, location, ethnicity, gender and other grounds; (d) textbook revision to promote peace-oriented approaches taking into account new education challenges related to quality.
unesdoc.unesco.org
在同一决议中,安理会决定该部队除了根据第 425(1978) 号和第 426(1978)号决议执行任务外,还将除其他事项外,监测敌对行动的停止; 在以色列国防军撤出时,陪同和支助黎巴嫩武装部队在整个黎巴嫩南部进行部
[...]
署;确保“蓝线”得到尊重,并协助黎巴嫩武装部队确保“蓝线”和利塔尼河之 间的地区没有任何未经授权的武装人员、资产和武器;采取力所能及的一切必要
[...] 行动,确保其行动区不被用来进行敌对活动;应黎巴嫩政府的要求协助其保边 境和其他入境点的安全,防止武器或有关物资未经其许可进入黎巴嫩。
daccess-ods.un.org
By the same resolution, the Council decided that the mandate of the Force, in addition to carrying out its mandate under resolutions 425 (1978) and 426 (1978), would include, inter alia, monitoring the cessation of hostilities, accompanying and supporting the deployment of the Lebanese Armed Forces throughout southern Lebanon in parallel with the withdrawal of the Israeli Defense Forces, ensuring respect for the Blue Line and assisting the Lebanese Armed Forces in ensuring that the area between the Blue Line and the Litani River is free of any unauthorized armed personnel, assets and weapons, taking all necessary action within its capabilities to ensure that its area of operations is not utilized for hostile activities, and assisting
[...]
the Government of Lebanon, at its request,
[...] in securing its borders and other entry [...]
points in order to prevent the entry into
[...]
Lebanon without its consent of arms or related materiel.
daccess-ods.un.org
安全理事会将通过的关于停止对加沙的侵略和 战争的决议必须重申,必须在真正和有效的国际监
[...] 督下继续推动政治进程,以确保将在 1967 年边界内 建立以圣城为首都的独立巴勒斯坦国,根据 [...]
1948 年大会第 194(III)号决议找到巴勒斯坦难民问题 的公正和商定解决办法,并释放所有被关押者和囚 犯。
daccess-ods.un.org
The resolution to be adopted by the Security Council on the cessation of aggression and war against Gaza must reiterate the need for the political process to continue under genuine and effective international supervision in order to ensure that an
[...]
independent Palestinian State will be created
[...] within the 1967 borders and with Al-Quds [...]
Al-Sharif as its capital; that a just and
[...]
agreed solution will be found to the issue of Palestinian refugees in accordance with General Assembly resolution 194 (III) of 1948; and that all detainees and prisoners will be released.
daccess-ods.un.org
美洲国家组织(美洲组织)成员国铭记着国际社会推动和采取具体措施在世 界所有国家促进和平与非暴力文化的决心,以及裁军与不扩散教育可以在采取此 种措施方面做出的重大贡献,并回顾在《美洲安全宣言》中,各国重申其对军备 控制、裁军和不扩散所有大规模毁灭性武器的承诺,通过了题为“ 半 球 裁 军和 不扩散”的 AG/RES.2533(XL-O/10)号决议。
daccess-ods.un.org
The States members of the Organization of American States (OAS) adopted resolution AG/RES. 2533 (XL-O/10) entitled “Disarmament and non-proliferation in the hemisphere”, bearing in mind the determination of the international community to promote and adopt specific measures to foster a culture of peace and non-violence in all countries of the world and the significant contribution that disarmament and non-proliferation education can make in adopting such measures, and recalling that, in the Declaration on Security in the Americas, the States reaffirmed their commitment to arms control, disarmament, and the non-proliferation of all weapons of mass destruction.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/13 3:08:33