单词 | 半辈子 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 半辈子 —half of a lifetimeSee also:半 n—half n 辈子—lifetime • all one's life 辈—lifetime • contemporaries 辈 n—generation n
|
天气太热,说实话,吃饭简直就是一种受罪,不吃吧,对胃不好,如果养成不良的饮食习惯,对自己的 后 半辈子 可 是 不负责任的表现,炎炎夏日,吃什么最好吗? bbs.snige.com | When i try and log in to my proper account,I cant,It says quot;You do not have permission to view thisquot; or something and wont let me go on any pages? bbs.snige.com |
我讨厌煤气罐,我一辈子都不想再搬,但我必须工作。 unicef.org | I don’t want to carry another one in my life, but I have to work. unicef.org |
委員擔心,這些家庭或會因經濟困難而被迫 讓 子 女接 受半日制服務。 legco.gov.hk | Members were worried that these families might be forced [...] to send their children to attend half-day service because [...]of a lack of means. legco.gov.hk |
我们知道有的人在通用汽车或福特汽车公司工作了 一 辈子。 embassyusa.cn | We know of people who worked making [...] General Motors automobiles or Ford Motor Company automobiles their entire life. eng.embassyusa.cn |
我长大的时候,甚至你只是看看自己的父母,我们的父母 一 辈子 为 一 间公司工作,在一个行业做一份工作。 embassyusa.cn | When I was growing up, and if you look at even your own parents, our parents worked for one company, had one profession, one occupation for their entire life. eng.embassyusa.cn |
除了产假和孩子 3 岁之前的半薪育儿假之外,母亲或其中一名特定人员, 可享受停薪留职的补充假,用于照顾 3 至 6 岁的子女。 daccess-ods.un.org | Besides the maternity leave and [...] the partially paid childcare leave until the child reaches the [...]age of 3, the mother or one [...]of the specified persons may benefit from a supplementary leave without maintenance of the salary for childcare of a child of an age between 3 and 6 years, keeping the current job available. daccess-ods.un.org |
此外,亚美尼亚方面所谓历史说的一个生动 例 子 是 , 亚美尼亚总统把占领阿 塞拜疆的 Daghlyq Garabagh 说成是占领者的“祖祖辈辈的故 土”或“祖国”,这 些说法都是荒谬虚假的,唯一目的是误导国际社会并使暴力扩张领土政策合理 化。 daccess-ods.un.org | Moreover, the Republic of Azerbaijan considers historical assertions of the Armenian side, a vivid example of which is the reference by the President of Armenia to the occupied Daghlyq Garabagh region of Azerbaijan as allegedly the occupiers’ “historical land” or “fatherland”, as false and having the sole purpose of misleading the international community and justifying the policy of violent territorial expansionism. daccess-ods.un.org |
这些发现为人们提供了解决所谓“质 子半 径 之 谜”的线索,该谜团持续地在研究人员中引发有关质子确切大小的讨论。 chinese.eurekalert.org | The findings offer clues to solving the [...] so-called "proton radius puzzle", which [...]continues to spark discussion over the exact [...]size of the proton among researchers. chinese.eurekalert.org |
香港多數出口電子半製成 品到越南,再加工外銷到歐美市場。 commercial.hsbc.com.hk | Most of the Hong Kong goods [...] exported to Vietnam are semi-finished electronic goods that will [...]be processed in Vietnam before [...]re-exporting to markets in Europe and the United States. commercial.hsbc.com.hk |
2000年4月,Diane的人生遭逢巨变,她诞下的第二个孩子Philippe患有严重的先天障碍——痉挛性四肢麻痹,而且永远无法走路、说话及自行进食, 一 辈子 都 需 要依赖其他人的照顾。 clarinsusa.com | In April 2000, Diane's life changed dramatically when she gave birth to her second child, Philippe. Philippe was born with a severe handicap – he was diagnosed with spastic quadriparesis and told he would never walk, talk, or be able to feed himself and that he would be dependent on others all his life. clarinsusa.com |
在贫穷问题比较普遍的地方,那 些受了一辈子穷的人到老年往往更穷。 monitoringris.org | Where poverty is endemic, persons who survive a lifetime of poverty often face an old age of deepening poverty. monitoringris.org |
咨询委员会从 [...] 提供给委员会的补充资料附件中注意到,这些出版物中有 一 半 不 到 将以 电 子 形式 出版(2 期《联合国系统防止和消除暴力侵害妇女行为的活动清单》和8期题为“付 [...]诸行动”的通讯)。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee notes from the annex to [...] the supplementary information [...] provided to it that less than half of those publications [...](two issues of the “Inventory of United [...]Nations system activities to prevent and eliminate violence against women” and eight issues of the newsletter entitled “Words to action”) will be issued electronically. daccess-ods.un.org |
大多数人都是在教师的指点下去学习一门他们也许 一 辈子 也 不会 碰到的知识,从而进入了他们终身为之奋斗的专业领域,获得了一生享用的一技之长。 unesdoc.unesco.org | Most people have areas of interest or skills that became central to their lives after a teacher introduced them to a subject they may otherwise never have encountered. unesdoc.unesco.org |
一位听了那库特劝的家长南格洛.娄吾尤(Nangiro Lowuyo)说,虽然他一辈子都跟 他父亲和爷爷一样放牛,但是他决定把他的三个孩子送到学校去上学,只有这样他们才能过上更好的生活。 unicef.org | One parent who has embraced Nakut’s message is Nangiro Lowuyo, who says although he has spent his entire life raising cattle like his father and grandfather, he has decided to send his three young children to school, so they can have a better future. unicef.org |
除在巴基斯坦生活过六年外,他一 辈子 都生 活在伊朗。 daccess-ods.un.org | He has lived in Iran his entire life, with the exception of six years when he lived in Pakistan. daccess-ods.un.org |
我一辈子都住在北芬兰的这个农场。 visitfinland.com | I’ve lived on the same farm in northern Finland all my life. visitfinland.com |
老年人在经济上经 常可以作出巨大贡献,更重要的是,可以在 孙 子辈 和 其 他亲属的教育和照料方面 发挥作用。 monitoringris.org | These relationships work in both directions, with older persons often [...] providing significant contributions both financially and, crucially, in the [...] education and care of grandchildren and other kin. monitoringris.org |
一半以上 的经常预算都集中在四个优先事项领域——扫盲、教师、就业技能以及全 [...] 部门的政策和计划制订,并且在活动计划中越来越重视地域针对性,该部门重新调整重点的 做法正在使其逐步扩大在国家一级的能见度和影响。 unesdoc.unesco.org | With over half of the regular budget [...] concentrated on four priority areas – literacy, teachers, skills for the world of work, [...]and sector-wide policy and planning – and increased geographical targeting in the design of activities, the Sector’s newly focused approach is enabling it to scale up its visibility and impact at country level. unesdoc.unesco.org |
其他人必须面对他们身带缺陷的结果,这些缺陷极大地提高了他们罹患遗传性癌症或痴呆或者缺陷传 给 子辈 再 给 孙辈造成严重缺陷的风险。 project-syndicate.org | Others must cope with results showing that they carry defects that significantly increase their risk of developing a hereditary form of cancer or [...] dementia, or of transmitting a [...] defect to their children that could, in turn, cause a serious defect in their grandchildren. project-syndicate.org |
这些人中有一些已在西岸居住了多年,甚 至是一辈子,但自 2000 年以来无法改变登记住址,因为当时以色列实际上冻结 了巴勒斯坦人口登记的变更。 daccess-ods.un.org | Some of these people have lived in the West Bank for years or even all their lives, but have been unable to change their registered address since 2000, when Israel effectively froze changes to the Palestinian population registry. daccess-ods.un.org |
我有一个亲戚在波音公司工作,他们造飞机造了 一 辈子。 embassyusa.cn | I have relatives that worked in the Boeing company making airplanes their entire life. eng.embassyusa.cn |
你们所看到的, 是用一辈子献身 于推动这一重要关系的人。 embassyusa.cn | What you see are people who have dedicated their lives to promoting this most important relationship. eng.embassyusa.cn |
如果我可以悠闲的创作,我一辈子也 不 会去画人人看得懂的东西。 shanghaibiennale.org | I was fed up with it, so at the end it turned rather strange and dragged in a load of irrelevant stuff. shanghaibiennale.org |
根据《关于教科文组织与各基金会及其他类似机构之关系的指示》(第 IV.2 条)与教 [...] 科文组织保持关系的组织以及与教科文组织没有正式关系的组织参加大会的问题按《大会议 事规则》第 7 [...] 条行事,该条规定,“经执行局推荐及出席并参加表决之会员国三分之二多数 通过,大会可接纳非政府或半政府 国际组织代表作为观察员列席大会或大会所属专门委员会 [...]之特定届会”。 unesdoc.unesco.org | The participation of organizations maintaining relations with UNESCO under the “Directives concerning UNESCO’s relations with foundations and similar institutions” (Article IV.2), and of organizations not having official relations with UNESCO, is governed by Rule 7 of the Rules of Procedure of the General Conference which stipulates that “the General Conference, on the recommendation of the Executive Board and by a two-thirds majority of Members present and voting, may [...] admit as observers at specified sessions of the [...] Conference or of its commissions [...]representatives of international non-governmental [...]or semi-governmental organizations”. unesdoc.unesco.org |
同样的, 同工同酬和平等对待各种工作的目标沒有充分做 [...] 到,大多数家庭的照顾工作由女性担任,祖母们分配到特殊的照顾角色,她们在 50 歲 退休后就将要照顾孙子辈,以 便使其母亲能继续在单位工作。 eu-china.net | Most of the care work in private households was done by women, with a particular care role assigned to grandmothers who after [...] retirement at the age of 50 were expected to take [...] care of the grandchild(ren) so that [...]the mother was able to continue working in the danwei. eu-china.net |
齐奥尔科夫斯基 指出的那样,“地球是人类的摇篮,但是一个人不能 一辈子生活在摇篮中”。 daccess-ods.un.org | As the great Russian scientist Konstantin Tsiolkovsky, who was one of the founders of today’s space activities, said, “Earth is the cradle of mankind; but one cannot live one’s whole life in a cradle”. daccess-ods.un.org |
美洲国家组织(美洲组织)成员国铭记着国际社会推动和采取具体措施在世 界所有国家促进和平与非暴力文化的决心,以及裁军与不扩散教育可以在采取此 种措施方面做出的重大贡献,并回顾在《美洲安全宣言》中,各国重申其对军备 控制、裁军和不扩散所有大规模毁灭性武器的承诺,通过了题为“ 南 半 球 裁 军和 不扩散”的 AG/RES.2533(XL-O/10)号决议。 daccess-ods.un.org | The States members of the Organization of American States (OAS) adopted resolution AG/RES. 2533 (XL-O/10) entitled “Disarmament and non-proliferation in the hemisphere”, bearing in mind the determination of the international community to promote and adopt specific measures to foster a culture of peace and non-violence in all countries of the world and the significant contribution that disarmament and non-proliferation education can make in adopting such measures, and recalling that, in the Declaration on Security in the Americas, the States reaffirmed their commitment to arms control, disarmament, and the non-proliferation of all weapons of mass destruction. daccess-ods.un.org |
澳大利亚不能一辈子都躺在中国支付的高昂商品价格上睡大觉,澳大利亚应深化与中国在政治、经济、文化和社会层面的接触,这样双方的关系才能良性发展,真正做到繁荣发展。 australiachina.com.au | Australia cannot afford to wine and dine [...] forever off high commodity prices in [...] Beijing - Australia needs to deepen its [...]engagement with China on political, economic, [...]cultural and social levels if the relationship is to well and truly prosper. australiachina.com.au |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。