单词 | 半跏坐 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 半跏坐—sitting with one leg crossed (usu. of Bodhisattva)See also:半n—halfn 半adj—semi-adj 跏—sit cross-legged 坐—take a seat take (a bus, airplane etc) bear fruit surname Zuo
|
西泽纪念馆坐落在旧的半导体研究所内,是西泽润一先生以前研究、开发半导体技术的地方。 tohoku.ac.jp | Nishizawa Memorial Room is located at the site of old [...] Research Institute for Semiconductors whereJun-ichi [...]Nishizawa, the former president of Tohoku [...]University, had developed technologies of semiconductor materials. tohoku.ac.jp |
由於整个威灵顿的地形是山区,所以他的租的房子是坐落在半山。 4tern.com | The entire Wellington is on hilly hills. 4tern.com |
寻山集团有限公司坐落于山东半岛东部高度发达地区的港口城市荣成市的最东部,从事海洋渔业和海水养殖发展。 tipschina.gov.cn | Ltd. engages in ocean fishery and sea-farming development. tipschina.gov.cn |
伊姆兰斌侯赛因说,”我问一个人的祈祷先知(永存)而坐,他说,“这是一个祈祷站在更好;和谁祈祷坐在 获取一半奖励;人祈祷站在谁祈祷,而躺在获得一半的奖励谁祈祷而坐。 mb-soft.com | He said, 'It is better for one to pray [...] standing; and whoever [...] prays sitting gets halfthe reward of that who prays while standing; and whoever prays whileLying gets half the reward of that who prays while sitting. mb-soft.com |
顺便在这里提一下,在纽西兰非法捕杀鲸鱼会被罚款NZD250,000或者坐牢半年。 4tern.com | While we are talking about whales, here is a piece of information. Killing a whale in New Zealand without permit is punishable by up to six months imprisonment, or a fine of up to $250,000. 4tern.com |
6 个月以下的婴儿无承托多半不可坐起,他们大多要到 7 个月左右 才会周围爬走。 cpsc.gov | Most children younger than 6 months cannotsit unsupported, and most are unable to move around until about 7 months of age. cpsc.gov |
他说,“如果他祈祷,而站在它是更好的,他祈祷,而坐获 取的一半,祈祷站在奖励;人祈祷,而躺在了一半,奖励谁祈祷而坐 mb-soft.com | He said, "If he prays while standing [...] it is better and he [...] who prays whilesitting gets halfthereward of that who prays standing; and whoever prays while Lyinggets halfthe rewardof that who prays while sitting. mb-soft.com |
据说,妇女不在牢 房关押,而是允许她们白天坐在建筑物外,晚上睡在加锁的办公室内。 daccess-ods.un.org | Women were reportedly not kept in cells but allowed to sit outside the building during the day, and sleep in the locked offices at night. daccess-ods.un.org |
关于非员额支出领域,委员会注意到正在采取各种措施。这些措施包括保留超出 其正常更换周期的家具和设备、减少对咨询人的需要并拟要求所有使用经常预算 培训资金进行的旅行乘坐经济舱。 daccess-ods.un.org | With regard to non-post areas of expenditure, the Committee notes a range of measures being taken, including the retention of furniture and equipment beyond its normal replacement cycle, the reduction of requirements for consultants and a proposed requirement thateconomy class be used for all travel undertaken with regular budget training funds. daccess-ods.un.org |
美洲国家组织(美洲组织)成员国铭记着国际社会推动和采取具体措施在世 界所有国家促进和平与非暴力文化的决心,以及裁军与不扩散教育可以在采取此 种措施方面做出的重大贡献,并回顾在《美洲安全宣言》中,各国重申其对军备 控制、裁军和不扩散所有大规模毁灭性武器的承诺,通过了题为“南半球裁军和 不扩散”的 AG/RES.2533(XL-O/10)号决议。 daccess-ods.un.org | The States members of the Organization of American States (OAS) adopted resolution AG/RES. 2533 (XL-O/10) entitled “Disarmament and non-proliferation in the hemisphere”, bearing in mind the determination of the international community to promote and adopt specific measures to foster a culture of peace and non-violence in all countries of the world and the significant contribution that disarmament and non-proliferation education can make in adopting such measures, and recalling that, in the Declaration on Security in the Americas, the States reaffirmed their commitment to arms control, disarmament, and the non-proliferation of all weapons of mass destruction. daccess-ods.un.org |
秘书长在其报告(A/C.5/59/2 和 Corr.1,第 94 和第 95 段)中,在他提出法院 法官和两法庭法官的薪酬应从 160 000 美元增加到 [...] 177 000 美元的建议后说,大 会在其第 53/214 [...] 号决议第八节中决定把国际法院法官的退休养恤金定为年薪的一半,根据这项决定,在 2005 年退休的法院法官的年度退休福利,将由每年 [...]80 000 美元增加到 88 500 美元,自 2005 [...]年 1 月 1 日起生效,而且,根据国际法院法官 基薪拟议增加额,建议在付养恤金增加 10.6%,自 2005 年 1 月 1 日起生效。 daccess-ods.un.org | In his report (A/C.5/59/2 and Corr.1, paras. 94-95), the Secretary-General, following his recommendation that emoluments of the members of the Court and the judges of the Tribunals be increased from US$ 160,000 to US$ 177,000, stated that, based on the decision of the General Assembly contained in section VIII of its resolution 53/214 to set [...] the retirement pension for the members [...] of the Courtatone half of the annual salary, [...]the annual retirement benefit of a [...]member of the Court retiring in 2005 would increase from US$ 80,000 per annum to US$ 88,500 with effect from 1 January 2005 and that, based on the proposed increase in the base salary of the members of the Court, it was recommended that pensions in payment be increased by 10.6 per cent, effective 1 January 2005. daccess-ods.un.org |
一半以上的经常预算都集中在四个优先事项领域——扫盲、教师、就业技能以及全 [...] 部门的政策和计划制订,并且在活动计划中越来越重视地域针对性,该部门重新调整重点的 做法正在使其逐步扩大在国家一级的能见度和影响。 unesdoc.unesco.org | With over half of the regularbudget [...] concentrated on four priority areas – literacy, teachers, skills for the world of work, [...]and sector-wide policy and planning – and increased geographical targeting in the design of activities, the Sector’s newly focused approach is enabling it to scale up its visibility and impact at country level. unesdoc.unesco.org |
根据《关于教科文组织与各基金会及其他类似机构之关系的指示》(第 IV.2 条)与教 [...] 科文组织保持关系的组织以及与教科文组织没有正式关系的组织参加大会的问题按《大会议 事规则》第 7 [...] 条行事,该条规定,“经执行局推荐及出席并参加表决之会员国三分之二多数 通过,大会可接纳非政府或半政府国际组织代表作为观察员列席大会或大会所属专门委员会 [...]之特定届会”。 unesdoc.unesco.org | The participation of organizations maintaining relations with UNESCO under the “Directives concerning UNESCO’s relations with foundations and similar institutions” (Article IV.2), and of organizations not having official relations with UNESCO, is governed by Rule 7 of the Rules of Procedure of the General Conference which stipulates that “the General Conference, on the recommendation of the Executive Board and by a two-thirds majority of Members present and voting, may [...] admit as observers at specified sessions of the [...] Conferenceor of itscommissions [...]representatives of international non-governmental [...]or semi-governmental organizations”. unesdoc.unesco.org |
如预算文件所示,所需资源减少主 要是由于:(a) 乘坐商业 航班的情形减少,因为非索特派团支助办将日益依靠自己 [...] 的航空资产或第三方后勤合同满足其差旅需求(另见下文第 39 至第 41 段);(b) 由 于预期将增加部署的核定人员人数,从其他维持和平特派团和总部临时借调人员 [...]的需求降低;(c) 2010/11 年度总部规划小组工作人员的供资来源拟改为维持和 平行动支助账户。 daccess-ods.un.org | As noted in the budget document, the reduced [...] requirements are attributable primarily to: [...] (a) a reductionin commercial flights, [...]as UNSOA will increasingly rely on its [...]air assets or its third-party logistics contract to support travel requirements (see also paras. 39-41 below); (b) lower requirements for staff members on temporary assignment from other peacekeeping missions and Headquarters due to an expected higher level of deployment of authorized personnel; and (c) the proposed funding change-over of the headquarters planning team staff to the support account for peacekeeping operations for 2010/11. daccess-ods.un.org |
21 世纪议程呼吁所有国家:(a) 把土地使用规划和交通规划结合起来,以鼓 励减少运输需求的发展模式;(b) 酌情采用乘坐率高 的城市交通方案;(c) 通过 酌情在各国城市和郊区中心提供安全的自行车道和步行道,鼓励采用非机动车交 通工具;(d) 特别关注有效的交通管理、公共交通的高效运营和公共基础设施的 维护;(e) 促进不同国家和代表性地区和大城市地区交流信息;(f) 重新评估目 前的消费和生产模式,以减少能源和自然资源的使用。 daccess-ods.un.org | In Agenda 21, all countries were called upon to (a) integrate land use and transportation planning in order to encourage development patterns that reduce transport demand; (b) adopt urban transport programmes favouring high occupancy, as appropriate; (c) encourage non-motorized modes of transport by furnishing safe cycleways and footways in urban and suburban centres in countries, as appropriate; (d) devote particular attention to effective traffic management, efficient operation of public transport and maintenance of public infrastructure; (e) promote the exchange of information among countries and representatives of local and metropolitan areas; and (f) re-evaluate current consumption and production patterns in order to reduce the use of energy and natural resources. daccess-ods.un.org |
这两间公司将一起打造一个具有吸引力的集团,凭藉能力及规 [...] 模上的优势,把握在切合全球商品需求增长中扮演领导角色,协助坐拥资源的国家从她们的自然财富创造价值。 glencore.com | Together these two companies will create a group with the capabilities and scale to play a leading role in meeting [...] the growing global demand for commodities, [...] whilst helping resource holding countries [...]create value from their natural endowments. glencore.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。