单词 | 午前 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 午前 noun —forenoon n午前 adverb —in the morning adv午前 —a.m.See also:午—7th earthly branch: 11 a.m.-1 p.m., noon, 5th solar month (6th June-6th July), year of the Horse
|
2 月 29 [...] 日,政府官员告知南苏丹特派团, 团结州 Panakuuac 在中午前后遭到轰炸。 daccess-ods.un.org | On 29 February, UNMISS was informed by Government officials that the location of Panakuuac in Unity [...] State had been bombed at around noon. daccess-ods.un.org |
我谨欢迎秘书长潘基文先生今天上 午前 来 出席 会议。 daccess-ods.un.org | I wish to welcome the [...] presence this morning of Secretary-General [...]Ban Ki-moon. daccess-ods.un.org |
感谢阁下今天下午前来参 加裁军谈判会议,这反映了贵国对多边裁军和不扩 散制度的贡献。 daccess-ods.un.org | We are grateful for your [...] participation this afternoon in the Conference [...]on Disarmament, Sir, because it reflects your country’s [...]contributions to the multilateral system of disarmament and non-proliferation. daccess-ods.un.org |
客戶如需將資金/證券持倉等在網上戶口及經紀戶口之間轉撥, 請於香港時間星期一至星期五下午2:00 前 發 出 指示。 htisec.com | If client would like to transfer the balance/position [...] between the online and offline accounts, please submit [...] the request by 2:00pm Monday to Friday [...]Hong Kong Time (Except Holiday). htisec.com |
但如果您使用匯豐信用卡來繳賬,而指示是在星期一至五 下 午 4 :3 0 前 收 到 ,我們將會在同一天內處理您的指示。 hongkongbankfoundation.org | However, if you choose HSBC credit card as payment account, and the [...] instruction is made before 4:30pm from Monday [...]to Friday, the request will be processed within the same day. hongkongbankfoundation.org |
没有人来找我,突然除安拉(peace_be_upon_him) 在 午前 的 使 徒。 mb-soft.com | No one came to me suddenly except the Apostle of Allah [...] (peace_be_upon_him) in the forenoon. mb-soft.com |
(c) 倘若預計之前的內務委員會會議的開會時間會超過 下午3時,財委會會議的開始時間會改為在下午3時後 [...] 的一個固定時間,而更改會議時間的預告須在星期三 正午前送逹政府當局。 legco.gov.hk | (c) if it was anticipated that the preceding HC meeting would go beyond 3:00 pm, the starting time of the FC meeting would be [...] rescheduled to a fixed time after 3:00 pm and the rescheduling notice should reach the [...] Administration by Wednesday noon. legco.gov.hk |
每当先知中午前开始 的旅程,他为“晡祈祷时间延迟至晌祈祷,然后他会下马和他们一起祈祷,每当太阳下降之前,他开始了旅程他用来提供晌祈祷,然后骑(旅程)。 mb-soft.com | Whenever the Prophet [...] started the journey before noon, he used to delay [...]the Zuhr prayer till the time for the 'Asr prayer [...]and then he would dismount and pray them together; and whenever the sun declined before he started the journey he used to offer the Zuhr prayer and then ride (for the journey). mb-soft.com |
在下午前往罗马最著名的广场Piazza di Spagna酒店,丰塔纳迪许愿,广场Piazza [...] del神殿,纳沃纳广场等。 eventsandtravel.it | In the afternoon visit the most famous [...] squares of Rome: Piazza di Spagna, Fontana di Trevi, Piazza del Pantheon, Piazza Navona, etc.. eventsandtravel.it |
H股股東,如欲獲派末期股息以及資本公積金轉增股 份,須於2010年5月3日下午4:30前將過 戶文件連同有關之股票交回香港中央證券登記 有限公司,地址為香港灣仔皇后大道東183號合和中心17樓1712–16舖。 zte.com.cn | Any H Shareholder who wishes to be entitled to the final dividend and bonus shares from capitalisation from capital reserve shall lodge an instrument of transfer, together with the corresponding share certificate(s) with Computershare Hong Kong Investor Services Limited at Room 1712-16, 17th Floor, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East, Wanchai, Hong Kong by 4 : 30 p.m., 3 May 2010. wwwen.zte.com.cn |
挑战期”将在美国东部时间下午5:00前 一 个月的最后一天,到美国东部时间下午5:00,当月的最后一天。 fxpips.com | The "Challenge Period" will be from 5:00 PM EST the [...] last day of the previous month to 5:00 [...]PM EST the last day of current month. fxpips.com |
美國國土安全部部長Janet Napolitano於美東時間2012年10月2日午前 , 也就是台北時間10月2日深夜,在國務院由國務卿柯琳頓(Hillary Rodham Clinton)所主持之「全球旅行暨觀光會議(Global Travel and Tourism Conference)」上,正式宣布我國為美國「免簽證計畫(Visa Waiver Program, VWP)參與國。 taoyuanairport.com.tw | U.S. Secretary of Homeland Security Janet Napolitano announced at the Global Travel and Tourism Conference hosted by Secretary of State Hillary Rodham Clinton at the U.S. State Department at noon, October 2 (EST; 12 AM on October 3 Taipei time), Taiwan's inclusion in the U.S. Visa Waiver Program (VWP). taoyuanairport.com.tw |
共和黨領導人在美東時間下午7:45前後 在 一個簡短的會議上告知議員稱﹐投票表決推遲﹐待聖誕節過後再議。 htisec.com | GOP leaders informed members in a brief meeting around 7:45 p.m. EST that the vote had been pulled and told lawmakers they could go home until after Christmas. htisec.com |
如有必要,可将通过报告推迟到7月12 日午前,以便 在该日上午举行一次非正式工作会议。 daccess-ods.un.org | If necessary, the adoption of the report may be postponed [...] until the late morning of 12 July, in [...]order to allow for an informal working session to be held that morning. daccess-ods.un.org |
一 般 情 況 下 , 若 恒 生 於 星 期 一 至 五 中 午 12:00 前 收 齊 一 切 所 需 文 件 , 客 戶 可 獲 即 日 批 核 及 提 取 貸 款 , 惟 實 際 所 需 時 間 需 視 乎 當 時 之 實 際 情 況 而 有 所 調 整 。 bank.hangseng.com | Generally, applications will be assessed and, if approved, the instalment amount will be available on the same working day if Hang Seng receives all the required documents by 12:00 noon from Monday to Friday, subject to the actual situation from time to time. bank.hangseng.com |
凡擬領取末期股息,務請於 2010 年 4 月 16 日 星期五下午 4:30 前,將 過戶文件送達香港皇后大道東 183 號合和中心 17 樓公司股份過戶處香港中央證券登記有限公司辦理過戶手續。 clp.com.cn | To rank for the final dividend, all transfers should be lodged with the Company’s Registrars, Computershare Hong Kong Investor Services Limited, 17th Floor, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East, Hong Kong, for registration not later than 4:30 p.m. on Friday, 16 April 2010. clp.com.hk |
我欢迎危地马拉外交部长今天上午前 来 安 全理 事会,这说明该国强烈支持审议这一议程,的确, 危地马拉最近加入《罗马规约》也说明了这一点。 daccess-ods.un.org | An effective arms trade treaty would require States to assess whether the weapons they are transferring may be used to commit serious violations of international humanitarian law and other relevant international instruments, and to prohibit those transfers when such clear risks exist. daccess-ods.un.org |
在会议前一天下午 6 时之前,仍 将接受迟交的申请,并且 如尚有会议室可用,将尽一切努力予以分配。 daccess-ods.un.org | Late requests will be [...] accepted until 6 p.m. the day prior to the meeting and every [...]effort will be made to assign a booth [...]based on availability of space at that time. daccess-ods.un.org |
這些結果 顯示目前午膳食 譜有相當多的改善空間。 chp.gov.hk | The results [...] indicated that the existing lunch recipes have much [...]room for further improvement. chp.gov.hk |
在“大爆炸”之前,午餐时 间始于午后的杜松子酒和小憩充电,终于三点钟的拿破仑白兰地,对股票经纪人来说,这是工作日最难熬的一段时间。 project-syndicate.org | Beginning with a gin and [...] tonic just after noon, and ending with [...]a Napoleon brandy at three o’clock, lunch prior to the Big [...]Bang was often the most arduous part of a stockbroker’s day. project-syndicate.org |
当您的帐户获取足够的完整提议,并且是年纪一定数量的天,您在水平将自动地推进,当水平被重估 ( 当 前午 夜 格林维志时间)。 e2l-net.com | When your account acquires enough completed offers, and is a [...] certain number of days old, you will automatically advance in level when levels [...] are recalculated (currently midnight GMT). e2l-net.com |
星期五下午,将 向所有代表团通知发言顺序和发言时间。 daccess-ods.un.org | On the Friday afternoon, all delegations [...] will be informed of the speaking order and of the speaking time available to delegations. daccess-ods.un.org |
政府當局會把各位議員今午發表 的意見和建議轉告房協,以供參考並採取適當 行動。 legco.gov.hk | The Administration will pass on Honourable Members' views and [...] suggestions made this afternoon to the Housing Society [...]for reference and action. legco.gov.hk |
对于需要在课前、午间和 课后托管的幼儿园和中小学 学生,只要有足够的需求量,所属社区可以提供全日 [...] 制学校;托管设施大多设在国民学校的校区内。 primspiez.ch | When there is sufficient demand, [...] municipalities offer a day school for pre-school and [...]compulsory school children who need supervision [...]before instruction begins, over midday or after instruction ends; this is generally provided within the compulsory school premises. primspiez.ch |
本通函旨在向股東提供(i)股份拆細及更改每手買賣單位以及重選本公司董事的進一步 資料;(ii)香港聯合交易所有限公司證券上市規則(「上市規則」)規定的說明函件;及(iii)有關 本公司將予宣派的末期股息的進一步資料,以及所有其他合理所需的資料,以便彼等就投票 贊成或反對本通函所述的決議案作出知情決定,而(其中包括)有關決議案將提呈於二零一 一年五月二十三日(星期一)下午二 時正假座香港金鐘道萬豪酒店三樓Queensway及Victoria 宴會廳舉行的本公司股東週年大會(「股東週年大會」)處理。 cre8ir.com | This circular is to provide the shareholders with (i) further information on the Share Subdivision and the Board Lot Change and the re-election of directors of the Company; (ii) the explanatory statement as required under the Rules Governing the Listing of Securities on The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the ‘‘Listing Rules’’); and (iii) further information of the final dividend to be declared by the Company and all other information reasonably necessary to enable them to make an informed decision on whether to vote for or against the resolutions as mentioned herein and which, inter alia, will be dealt with at the annual general meeting of the Company to be held at Queensway and Victoria Room, Level 3, J.W. Marriott Hotel, Queensway, Hong Kong on Monday, 23 May 2011 at 2 : 00 p.m. (the ‘‘Annual General Meeting’’). cre8ir.com |
阿尔巴尼亚、安哥拉、阿根廷、澳大利亚、孟加拉国、比利时、贝宁、保加利 亚、布基纳法索、布隆迪、中国、刚果、刚果民主共和国、丹麦、吉布提、多米 [...] 尼加共和国、萨尔瓦多、爱沙尼亚、危地马拉、冰岛、印度、爱尔兰、以色列、 意大利、日本、肯尼亚、吉尔吉斯斯坦、马里、摩洛哥、波兰、大韩民国、摩尔 [...] 多瓦共和国、罗马尼亚、卢旺达、塞内加尔、西班牙、泰国 、 前 南 斯拉夫的马其 顿共和国、土耳其、乌克兰、美利坚合众国和津巴布韦随后加入为提案国。 daccess-ods.un.org | Subsequently, Albania, Angola, Argentina, Australia, Bangladesh, Belgium, Benin, Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, China, Congo, the Democratic Republic of the Congo, Denmark, Djibouti, the Dominican Republic, El Salvador, Estonia, Guatemala, Iceland, India, Ireland, Israel, Italy, Japan, Kenya, Kyrgyzstan, Mali, Morocco, Poland, the Republic of Korea, the Republic of [...] Moldova, Romania, Rwanda, Senegal, Spain, [...] Thailand, the former Yugoslav Republic [...]of Macedonia, Turkey, Ukraine, the United [...]States of America and Zimbabwe joined the co-sponsors. daccess-ods.un.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是 以 前 的 一 级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now [...] functioning at level I-plus [...] rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
大会第六十二届会议请秘书长对收集的国际性法院、法庭和其他机构提及条 [...] 款的裁判予以更新;并邀请各国政府提供关于本国在这方面的实践的资料;还请 秘书长在第六十五届会议之前尽早 提交这份材料;决定由第六委员会的一个工作 [...] 组进一步探讨在这些条款的基础上拟订国家对国际不法行为的责任公约或采取 其他适当行动的问题(第 62/61 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-second session, the General Assembly requested the Secretary-General to update the compilation of decisions of international courts, tribunals and other bodies referring to the articles, and to invite Governments to submit information on their practice in that regard; also [...] requested the Secretary-General to submit that [...] material well in advance of its sixty-fifth [...]session; and decided to further examine, [...]within the framework of a working group of the Sixth Committee, the question of a convention on responsibility of States for internationally wrongful acts or other appropriate action on the basis of the articles (resolution 62/61). daccess-ods.un.org |
本會促請政府全 面 [...] 檢討西九龍文娛藝術區發展計劃,在規 劃文化設施 之 前 , 應 先 考慮有關‘軟 件 ’的 內容, 延 [...]長提交發展建議的期 限 ,並公開 及 詳 細 地 諮詢文化界 、 專 業 團 體 、地產 界 、立法會、公眾 及相關組織 [...] , 以 貫徹文化委員會就西九龍發展計劃提出‘以 人 為本’、 ‘建立伙 伴 關 係 ’ 和 ‘民間主導’的原則 , 制 訂 公 開 、公平 和 適切合 宜 的發展及運作方案, 而 在發展過程中,政府應 促成發展商與 文化界 的 伙 伴 關 係,讓 文化界參 與 區 內 設施的策 劃及將來的運作。 legco.gov.hk | That this Council urges the Government to comprehensively review the West Kowloon Cultural District [...] development project, consider the [...] ‘software’ contents before planning the cultural [...]facilities, extend the deadline for [...]submission of development proposals, openly and thoroughly consult the cultural sector, professional bodies, the real estate sector, the Legislative Council, the public and relevant organizations, and uphold the ‘people-oriented’, ‘partnership’ and ‘community-driven’ principles put forward by the Culture and Heritage Commission for the West Kowloon development in formulating a development and operation plan that is open, fair and proper; and in the process of development, the Government should also facilitate a partnership between developers and the cultural sector, so as to allow the latter to participate in the planning and future operation of the facilities in the district. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。