单词 | 千言万语 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 千言万语 —thousands of words (idiom); having a lot of things sayless common: talking nonstop 千千万万 —innumerableless common: thousands upon thousands • lit. by the thousands and tens of thousands (idiom); untold numbers See also:千万—countless • ten million • one must by all means 言语 n—speech n • words n • noise n 万千—myriad • multifarious • multitudinous 语言 n—language n • multilingualism n
|
如果说一张图片胜过千言万语,那 么一个交互式知识应用就胜过一千张图片。 tipschina.gov.cn | Wolfram added, "If a picture [...] is worth a thousand words, an interactive knowledge app is worth a thousand pictures. tipschina.gov.cn |
使得千言万语的分析减小至一张清晰的一个可控告的商业智能图片。 evget.com | Reduce a thousand words of analysis [...] into one clear picture of actionable business intelligence. evget.com |
一张图片胜过千言万语,这句格言对于品牌塑造来说更是意义非凡。 labbrand.com | A picture is worth a thousand words, more than [...] ever in branding does this famous adage make sense. labbrand.com |
图片胜于千言万语。 systematic.edu.my | A picture speaks a thousand words. systematic.edu.my |
一张蓝图胜过千言万语,它保障了我们所设想的未来并成为其目标与命运的主宰者。 systematic.edu.my | It makes us the leader of our destiny which will pave the way to securing the future we envision. systematic.edu.my |
尽管世界上仍有成 千上万种语言没有 自己的因特网内容,但向全体人民提供数字化连通服务将使各个社会得以 用自己的语言创建自己的内容。 unesdoc.unesco.org | While many thousands of the world’s languages are still absent [...] from Internet content, the provision of digital connectivity [...]to all people will allow communities to create their own content in their own languages. unesdoc.unesco.org |
我们最终赢得了胜利,这要归功于许多国家的英 勇努力和空前团结,但代价是巨大的,战争所带来的 人间痛苦难以用言语表达,千百万人 因 此而丧生。 daccess-ods.un.org | Victory was achieved through the heroic efforts and [...] unprecedented solidarity of many nations, as well as [...] at the cost of untold human suffering and the lives of millions of people. daccess-ods.un.org |
2000 年通过的《千年宣言》,是我们为亿 万 人 民的利益确定的目标,在联合 国历史上记录了我们致力于建设更美好世界的决心和承诺。 daccess-ods.un.org | In adopting the Millennium Declaration in 2000, we have influenced [...] the history of our Organization through our determination [...]and commitment to make our planet a better place by means of the goals we have set for the benefit of hundreds of millions of human beings. daccess-ods.un.org |
全世界仍有几千种语言 没有 在网络空间得到使用,全球化进程也加速了语言的消失,导致语言和文化多样性方面不 [...] 可估量的损失。 unesdoc.unesco.org | Processes related to globalization have also increased [...] the pace at which languages are disappearing, [...]thereby leading to an immeasurable loss [...]for both linguistic and cultural diversity. unesdoc.unesco.org |
帕依特先生(爱沙尼亚)(以英语发言): 《 千 年发展目标》框架,是为在全世界减少贫困和不平等作出 的独特的全球努力和最重要的承诺。 daccess-ods.un.org | (Estonia): The [...] framework of the Millennium Development Goals (MDGs) represents [...]a unique global effort and the most significant [...]promise ever made to reduce poverty and inequality worldwide. daccess-ods.un.org |
Send Word [...] Now的大众通知系统是为在任意时间把消息传递到任意地点的任意联网类型的设备上设计的,它能在几分钟内发送 成 千 上 万 条 语 音 和 文本消息。 tipschina.gov.cn | Designed to reach anyone, anywhere, anytime, with any device over any type of connection, Send [...] Word Now's mass notification system is capable of [...] transmitting hundreds of thousands of voice and text [...]messages in minutes. tipschina.gov.cn |
在人文科学及社会科学部 门,减少无预算补偿的限额造成的影响,相当于每个双年度的预算削减了(在通常的账目情况介绍 中不起眼的)50 多万美元(按会议、语言及文 件处规定的价格 51 欧元/页 X 8,000 页)。 unesdoc.unesco.org | In the Social and Human Sciences Sector, the impact of the quota reduction without any budgetary compensation is compared to “a budgetary amputation – invisible in the normal presentation of the accounts – of over $500,000 per biennium (8,000 pages x €51/page at the CLD rate)”. unesdoc.unesco.org |
帕潘德里欧先生(希腊)(以英语发言): 十 年前, 千年发展目标表达了一种现实:这个现实就是,我们 大家都一起参与其中。 daccess-ods.un.org | (Greece): Ten [...] years ago, the Millennium Development Goals (MDGs) expressed [...]a realization: the realization that we are all in this together. daccess-ods.un.org |
从诺鲁孜节在波斯大地上成为节日之时起,在波 [...] 斯作为各种文明和族裔大熔炉的悠悠世纪中,直至今 日,它一直是世界各地亿万人的共同 语言 ,3 000 多 年来在巴尔干、黑海盆地、高加索、中亚、印度次大 [...]陆、中东等很多地区一直如此。 daccess-ods.un.org | From the time that Nowruz was established in the land of Persia and thereafter, throughout all the long centuries that Persia has been a melting pot for civilizations and ethnicities [...] and until today, Nowruz has [...] served as the common language for millions of people all around [...]the world, including for over [...]3,000 years in the Balkans, the Black Sea basin, the Caucasus, Central Asia, the Indian subcontinent, the Middle East and many other regions. daccess-ods.un.org |
共同主席(戴斯先生)(以法语发言):我 现在请刚 果民主共和国外交部长亚力克西·坦布韦 · 姆 万 巴先 生发言。 daccess-ods.un.org | The Co-Chair (Mr. Deiss) ( spoke in French): I now give the floor to Mr. Alexis Thambwe Mwamba, Minister for Foreign Affairs [...] of the Democratic Republic of the Congo. daccess-ods.un.org |
2010 年 4 月 25 日 10 时 35 分 [...] 敌方以色列部队干扰军用固定电话线网络,播放阿拉 伯 语 录 音 留 言, 奖赏 1 000 万美元给任何提供 sultan ya'qub 战役失踪以色列士兵 [...]情报的人。 daccess-ods.un.org | 25 April 2010 1035 hours Israeli enemy forces interfered with the military landline telephone network [...] in order to send recorded [...] messages in Arabic offering a reward of $10 million to anyone with [...]information on the Israeli [...]soldiers who disappeared during the battle of Sultan Ya’qub. daccess-ods.un.org |
如果按照综合报告日程表,仅针对限量会议起草一 种语言的摘要记录,并代之以对所有公开会议进行网上直播,则相对于网上直播 每年节省的 3 种语言 1500 万美元的摘要记录费,5 年周期内潜在的成本节约能力 将非常之高。 daccess-ods.un.org | If for example under the Comprehensive Reporting Calendar, summary records are prepared in only one language for a limited number of meetings and replaced by webcasting for all public meetings, there would be a very high potential [...] cost saving in [...] relation to the USD 15 million costed annually for summary records in 3 languages under the 5 year [...]cycle- off-set by the costs for webcasting. daccess-ods.un.org |
我们推出了目标远大的英语语言教育 方案,邀请了 1 万名英语为母语的老师来我们学校授 课,以便确保充满机遇的世界将向我们的下一代敞开 大门。 daccess-ods.un.org | We have introduced an ambitious [...] English language education programme and invited 10,000 teachers who are native English speakers to our schools [...]in order to ensure that [...]our next generation will have a world of opportunity open to them. daccess-ods.un.org |
由于会议期间签署了《援助实效问题 万 象 宣 言 》 , 因而能 够采取适当的可监测措施,以期提高援助效力,协助老挝在 2015 年前实现千年发 展目标以 及在 2020 年前使该国退出最不发达国家行列的长远发展目标(2020 年目标)。 unesdoc.unesco.org | The Vientiane Declaration on Aid Effectiveness that was signed during the meeting made it possible to take appropriate, monitorable actions with a view to making aid more effective and assist the country in achieving the Millennium Development [...] Goals (MDGs) by 2015 and the long-term development [...]goal of exiting the status of least developed country by 2020 (the 2020 goal). unesdoc.unesco.org |
披隆先生(泰国)(以英语发言):在《千 年 宣 言》 通过以来的 10 年中,国际和区域环境已经发生了深 刻变化,对我们的发展造成了一些威胁和挑战。 daccess-ods.un.org | (Thailand): During the [...] decade since the Millennium Declaration was adopted, [...]international and regional circumstances have [...]changed profoundly, posing several threats and challenges to our development. daccess-ods.un.org |
有报告显示,2008 年,以色列剥夺了近 5 000 [...] 名巴勒斯坦人在耶路撒冷的居 住权,禁止他们在城区居住,而对他们当中 成 千 上 万 的 人 而 言 , 这 里就是他们的 诞生地。 daccess-ods.un.org | Reports have revealed that in the year 2008, Israel revoked the Jerusalem residency rights of [...] nearly 5,000 Palestinians, forbidding them from living [...] in the city that for thousands of them is the place [...]of their birth. daccess-ods.un.org |
尽管各地人民熟练掌握着作为日常表达手段的 数 千种 语言,但 是,这些语言在教育系统、传媒、出版界和公共领域却常常无影无 踪。 unesdoc.unesco.org | Thousands of languages – though mastered [...] by those populations for whom it is the daily means of expression – are absent [...]from education systems, the media, publishing and the public domain in general. unesdoc.unesco.org |
马利埃莱额奥伊先生(萨摩亚)(以英语 发 言 ) :通 过《千年宣言》(第 55/2 号决议),我们集体重申, 所有人都有权有尊严地生活,不受极端贫穷许多方面 [...] 有损人格状况的影响。 daccess-ods.un.org | (Samoa): The Millennium Declaration (resolution 55/2) [...] is our collective reaffirmation that all people deserve to live in [...]dignity, free from the dehumanizing conditions of extreme poverty in its many dimensions. daccess-ods.un.org |
在 人道主义方面,孕产妇死亡和残疾就其比例 而 言 ( 50 万人死亡,20 倍人残疾)是一个实实在在的悲剧,而 在所有千年发展目标中,与孕产妇死亡率有关的目标 是进展最少的。 daccess-ods.un.org | A great human rights tragedy was the high rate of maternal mortality and disability, which accounted for 500,000 deaths and 20 times that number who were left disabled. daccess-ods.un.org |
告诫 为防止设施流体部件的交叉污染, 千万 不 要 互换部件 A 和部件 B。 graco.com | To prevent [...] cross-contamination of the equipment’s [...]wetted parts, never interchange component A and component B. graco.com |
有时,一个人可以通过他/她的榜样、通过能够 挑动人们内心或激励人们行动的言语 影 响 数百 万人。 peaceoneday.org | Sometimes one person can influence millions by his/her example, or by words that stir people’s hearts and inspire them to act. peaceoneday.org |
在过去十年中,全球秘书处的学习与发展已从一个 400 万美元预算、以语言 和信 息技术培训为主的方案,演变为规模极大扩展和更加多样化的职能,培训内 容包括领导能力、管理和组织发展、人力资源和财务资源管理、职业协助、工作 [...] 人员福祉、提升实务和技术技能、信息技术、语文和交流及电子学习。 daccess-ods.un.org | In the past decade, learning and development in the global Secretariat [...] has evolved from a [...] programme with a $4 million budget and a primary focus on language and information [...]technology training to [...]a significantly expanded and diversified function, encompassing leadership, management and organizational development, human and financial resources management, career support, staff well-being, substantive and technical skills upgrading, information technology, language and communications and e-learning. daccess-ods.un.org |
和平、民主和增强人民权能有着千丝 万 缕 的 联系;和平是人道发展的组成部 分;全球和平是地方和区域和平之和;不消除压迫、不平等和贫困的一切根源, [...] 和平就无从谈起;在富裕的世界上,不减缓并最终消除贫困及经济差距,和平就 无从谈起;不在人权、宪法权利和司法方面进行机构建设,和平就无从谈起;不 [...]真正地从政治、经济和社会三方面增强妇女权能,和平就无从谈起;不具备世俗 的心态,不维护多样性和多族裔性,和平就无从谈起;不把边缘化的群体包括进 来,和平就无从谈起;不创造就业机会,和平就无从谈起;政府没有透明度,不 对公民负追究责任,不全面尊重法治,和平就无从谈起。 daccess-ods.un.org | that peace, democracy and [...] empowerment of the people are inextricably [...]linked; peace is integral to humane development; global [...]peace is the sum total of local and regional peace; peace is impossible without the removal of all sources of repression, inequality and deprivation; peace is impossible without alleviation and eventual eradication of poverty and economic disparity in a world of opulence; peace is impossible without institution-building on human rights, constitutional rights and justice; peace is impossible without true empowerment of women, political, economic and social; peace is impossible without a secular mindset and embracing diversity and multi-ethnicity; peace is impossible without including the marginalized; peace is impossible without job creation; peace is impossible without transparency and accountability of Governments to citizens and a total respect for the rule of law. daccess-ods.un.org |
此外,威胁、挑战和改革问题高级别小组的报告(A/59/565)以及秘书长题 [...] 为“大自由:实现人人共享的发展、安全和人权”的报告(A/59/2005)向冲突 地区和冲突后地区的千百万妇女 和女孩提出了一些至关重要的倡议,包括:设立 [...] 建设和平委员会;加强对预防冲突的重视;负责保护民众免遭灭绝种族罪、战争 [...] 罪、族裔清洗和危害人类罪;更加有效地保护人权以及加强法治。 un.org | Furthermore, the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change (A/59/565) and the report of the Secretary-General “In larger freedom: towards development, security and human rights for all” (A/59/2005) [...] proposed a number of initiatives of [...] vital importance to millions of women and girls [...]in conflict and post-conflict areas, [...]including: the creation of a Peacebuilding Commission; increased focus on conflict prevention; the responsibility to protect populations from genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity; more effective protection of human rights; and enhanced rule of law. un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。