单词 | 千虑一得 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 千虑一得 —a thousand tries leads one success (idiom, humble expr.); |
考虑到千年发展目标涉及到水资源的供给和卫生,国际水文计划城市水资源管理活动 显得越来越紧迫。 unesdoc.unesco.org | The IHP urban water management activities gained added urgency given the MDGs related to access to water supply and sanitation. unesdoc.unesco.org |
巴西代表团 注意到东盟对缅甸的未来表示乐观,并呼吁该决议草 案的反对者在考虑一国的 人权状况时,以符合所 取得 进展的方式作出响应。 daccess-ods.un.org | His delegation took note that ASEAN had expressed optimism concerning the future of Myanmar and called on the proponents of the draft [...] resolution to respond in a [...] manner compatible with progress made when considering the human rights situation in [...]a country. daccess-ods.un.org |
各位部长表示关切,世界金融和经济危机仍在威 胁 一 些 发 展中国家的债务 可持续性,除其他外,通过影响实体经济以及为减轻危机负面影响而增加借 款。在这方面,他们呼吁各国政府推动并促进讨论,包括在联合国和其他适当 论坛内,讨论新的主权债务重组和债务解决机制的必要性和可行性,并 考 虑到 债 务可持续性的多个层面,及其在实现包 括 千 年 发 展目标在内的国际商定发展 目标方面的作用。 daccess-ods.un.org | The Ministers expressed concern that the world financial and [...] economic crisis is still threatening the debt sustainability in some developing countries, inter alia, through its impact on the real economy and the increase in borrowing undertaken in order to mitigate the negative impacts of the crisis, and in that regard [...] called upon all Governments to promote and contribute to the discussions, including within the United Nations and other appropriate forums, on the need and feasibility of new sovereign debt restructuring and debt resolution mechanisms that take into account the multiple dimensions of debt sustainability and its role on the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. daccess-ods.un.org |
教科文组织将考虑与下一年的千年审查会议的筹备工作有关的或从中出现的具体问题。 unesdoc.unesco.org | UNESCO will take into account specific aspects related to or emerging from the ongoing preparations for next year’s Millennium Review meeting. unesdoc.unesco.org |
在注意到过去 10 年在实现千年发展目标方面取得一些 进展的同时, 我们对这些目标和具体目标的进展在区域和主题上出现不平衡表示关切,特 [...] 别是关于促进两性平等和赋予妇女权力的千年发展目标 3、关于改善产妇保 健(包括普及生殖保健服务)的千年发展目标 [...]5 和关于与艾滋病毒/艾滋病、 疟疾和其他疾病作斗争的千年发展目标 6 以及所有其他千年发展目标的两性 平等的方方面面。 daccess-ods.un.org | While noting that, in the past decade, some progress [...] has been achieved in realizing the Millennium Development Goals, [...]we express concern at the [...]unevenness of the progress towards achieving the goals and targets both regionally and thematically, in particular Goal 3 on promoting gender equality and empowering women, Goal 5 on improving maternal health, including achieving universal access to reproductive health, and Goal 6 on combating HIV/AIDS, malaria and other diseases, as well as the objectives encompassed within the gender equality-related dimensions of all the other Millennium Development Goals. daccess-ods.un.org |
德州仪器(TI)业务拓展经理韩乾全分析道,众所周知,LED驱动模块工作环境温度较高,且模块散热条件较差,从而导致LED驱动电路一直在较高温度下工作,这会导致LED应用可靠性降低、使用寿命缩短 等 一 系 列问题,因此散热 不 得 不 重点 考 虑 ; 可靠性和安规是很容易被有意忽略的部分,尤其是在强制执行相关规定前,为了降低成本,部分LED照明厂商会省略可靠性和安规方面电路;但这恰恰是LED照明产业能否长久发展的根本,也是LED驱动芯片厂商设计能力的体现,不同的芯片厂商提供的方案,增加这部分电路增加的成本差别很大。 xkzd.net | Texas Instruments (TI) Business Development Manager Han Gan in their analysis, it is well known, the LED driver module high ambient temperature, and the module thermal conditions is poor, leading to the LED driver circuit has been [...] working at higher temperatures, this will lead to the reliability of LED applications reduce, shorten the life [...] of a series of questions, so the heat had to focus to consider; reliability and [...]safety regulations [...]is very easy to ignore the part, especially before the enforcement of relevant provisions, in order to reduce costs, part of the LED lighting manufacturers will be omitted reliability and safety circuits; but this is precisely the LED lighting industry can develop long-term fundamental, but also the embodiment of the LED driver chip manufacturers to design capacity, different chip manufacturers to provide programs to increase this part of the circuit to increase the costs vary greatly . xkzd.net |
大会第 65/60 号决议第 5 [...] 段请秘书长加紧努力并支持有助于充分执行裁军事 [...] 项咨询委员会报告中提出的大幅减少核战争危险的七项建议的行动(见 A/56/400,第 3 段),并且继续鼓励会员国考虑依照 《联合 国 千 年 宣 言》 的建议 (大会第 55/2 号决议),召开一次国 际会议以找出消除核危险的办法,并就此向 大会第六十六届会议提出报告。 daccess-ods.un.org | In paragraph 5 of resolution 65/60, the General Assembly requested the Secretary-General to intensify efforts and support initiatives that would contribute towards the full implementation of the seven recommendations identified in the report of the Advisory Board on Disarmament Matters that would significantly reduce the risk of nuclear war (see [...] A/56/400, para. 3), and [...] also to continue to encourage Member States to consider the convening of an international conference, as proposed in [...]the United Nations Millennium [...]Declaration (General Assembly resolution 55/2), to identify ways of eliminating nuclear dangers, and to report thereon to the General Assembly at its sixty-sixth session. daccess-ods.un.org |
於二零零五年六月三十日,本集團之資本承諾總額為港幣二千九百萬元(二零零四年十二月三十 一日:港幣二千一百萬元),其中港幣八百萬元(二零零四年十二月三十一日:港幣一千六百萬元) 已簽訂合約,但尚未於財務報表作出準備;其餘港幣 二 千一 百 萬 元(二 零零四年十二月三十一日: 港幣五百萬元)已得到董事局授權,但尚未簽訂合約。 asiasat.com | As at 30 June 2005, the Group had total capital commitments of HK$29 million (31 December 2004: HK$21 million), of which HK$8 million (31 December 2004: HK$16 million) was contracted for but not provided in the financial statements, and the remaining HK$21 million (31 December 2004: HK$5 million) was authorised by the Board but not yet contracted. asiasat.com |
除營業現金流入淨額 外,本公司從 Goodrich Asia-Pacific Limited 獲得港幣一千一百萬元之股息,並 因員工房屋貸款重新融資而獲得港幣 一 億 六 千九百萬元。 swirepacific.com | In addition to the net cash inflow from operations, the Company has received dividends of HK$11 million from Goodrich Asia-Pacific Limited, and HK$169 million from refinancing of staff housing loans. swirepacific.com |
考虑到观察团报告中得出的结论,在研究了自阿 盟开始处理这场危机以来叙利亚实地的事态发展之 后,为了配合解决叙利亚危机的各种努力,同时不寻 求外国干涉,避免陷入内战,而且尊重叙利亚的独立、 主权和领土完整,并考虑到观察团取 得 的 部 分进展, 阿拉伯国家联盟理事会于 1 月 22 日举行了一次部长 级会议,通过了一项决议,在其中强调了几点意见。 daccess-ods.un.org | In view of the conclusions presented in the mission’s report, having studied developments on the ground in Syria since the League began to address the crisis — and with a view to complementing the efforts to resolve the Syrian crisis without [...] resort to foreign [...] intervention or lapsing into civil war and in respect for the independence, sovereignty and territorial integrity of Syria, and the partial progress that was achieved by the [...]mission — on 22 January [...]the Council of the League, meeting at the ministerial level, adopted a resolution in which it stressed several points. daccess-ods.un.org |
29 这意味着,在考虑 WIPO 对千年发展目标做出贡献的情况下,从总体上说,必须承认,衡量 取 得千 年发 展目标进展的方法和数据远非完美。 wipo.int | 29 What this means, in the context of a [...] consideration of WIPO’s contribution to the MDGs, is the need to recognise that, overall, the methodologies and data for the measurement of the progress towards achieving the MDGs is far from perfect [...]or sufficient. wipo.int |
在与一位熟悉苏里南现有 技术的成员讨论之后,这些顾虑得到 缓 解。 multilateralfund.org | Those concerns were allayed by discussions with a member who was familiar with the existing [...] technologies in Suriname. multilateralfund.org |
通过高等院校新的合作关系,高等教育与研究的国际化得到了加强,同时全民教育姊 妹大学/教科文组织教席计划继续取得 进 展 ,2003 年 5 月在 113 个成员国的大学里共设立了 大约 536 个已落实的教科文组织教席和 UNITWIN 网络,共涉及到一千多个 作为主办方和合 作方的高等院校。 unesdoc.unesco.org | The internationalization of higher education and research through new partnerships across the academic community was reinforced as the UNITWIN/UNESCO Chairs Programme continued to expand with some 536 established UNESCO Chairs and UNITWIN Networks in May 2003 established at universities in 113 Member States, involving over 1,000 host and partner institutions of higher education. unesdoc.unesco.org |
与会者普遍认为,审查教育领域的国际商定承诺除了要 考 虑 到 千 年 发 展目标 外,还应考虑全民教育倡议的目标、目前的区域承诺和目标以及拉丁美洲和加勒 比国家批准的各项联合国公约及美洲协约和议定书,其中将教育视 为 一 项 基 本人 权,因而必须保证教育是免费的、1 普遍的和非歧视性的。 daccess-ods.un.org | Participants shared [...] the belief that a review of the internationally agreed commitments in the area of education should take into account, in addition to the Millennium Development Goals, the goals of the Education for All initiative, current regional commitments and goals, [...]and various United [...]Nations and inter-American covenants and protocols that had been ratified by Latin American and Caribbean States and that upheld education as a fundamental human right, hence the need to guarantee that it was free,1 universal and non-discriminatory. daccess-ods.un.org |
考虑到自千年发 展目标基准年1990年以来的进展、(提高教 学质量等)需要增加的费用以及千年发展目标相对于这些费用的不确定性,将国 内生产总值的3.7%分配给初等教育是不够的,尽管 这 一 支 出 额度已比 2005 年增 加了一个百分点(2.8%)。 daccess-ods.un.org | Taking into account the progress made since 1990, the baseline year for the MDGs, the additional costs required (for example, to improve the quality of education) and the elasticity of the MDGs relative to those additional costs, the 3.7 per cent of GDP to be allocated to primary education would be inadequate, even though that level of expenditure represents an increase of one percentage [...] point over the 2005 level (2.8 per cent). daccess-ods.un.org |
缔约国应当采取一切适当措 施,确保残疾人获得考虑到性 别因素的医疗卫生服务,包括与健康有关的康复服 务。 daccess-ods.un.org | States Parties shall take all appropriate measures to ensure access for persons with disabilities to health services that are gender-sensitive, including healthrelated rehabilitation”. daccess-ods.un.org |
在 CCGP 会议上,马来西亚代表团提议,在法典委员会和特设政府间工作组主席 的导则中“协商一致”意见部分,以“主席应 考 虑 … …”开头的那段后面增加一个新段: “当出现对实质性问题各持己见时,主席应确保在 取 得一 致 意 见之前,通过缓和矛盾的 讨论,充分考虑相关成员的意见”。 codexalimentarius.org | At the CCGP, the Delegation of Malaysia had proposed to include in the Guidelines to Chairpersons of Codex Committees and Ad Hoc Intergovernmental Task Forces in the section on consensus in front of the paragraph starting with [...] the words “ The [...] chairperson should also consider…” the following new paragraph: “Where there is justified sustained opposition to substantial issues the chairperson should ensure that the views of concerned members be taken into consideration [...]by reconciling conflicting [...]arguments before deciding that a consensus has been reached”. codexalimentarius.org |
该代表说,在战略中考虑到了《千年 发 展目 标》,这将导致有关的立法改革。 daccess-ods.un.org | The representative [...] stated that the Millennium Development Goals had been taken into [...]consideration in the strategy, which [...]would lead to relevant legislative reforms. daccess-ods.un.org |
一时间,期间阿里曼将获得优势是由 两 千 年 之 后的十年,在其中 的 一 个 伟 大的先知会出现每个人,预示着未来的Soshyant(或Sosioch),征服者和法官将尸体抬谁的生命。 mb-soft.com | A time during which Ahriman will gain the ascendancy is to be followed by two millennial periods, in each of [...] which a great prophet [...]will appear to herald the coming of Soshyant (or Sosioch), the Conqueror and Judge who will raise the dead to life. mb-soft.com |
他们承认,这一 决定必须考虑到关于千年发展目标的 2010 年高级别全体会议成果,以及对千年 发展目标应在 2015 年之前实现的期望。 daccess-ods.un.org | They acknowledged that such a decision would have to take into account the outcome of the 2010 high-level plenary meeting on the Millennium Development [...] Goals and the expectation [...]that the Goals would be achieved by 2015. daccess-ods.un.org |
你知道吗,由于2004 - 工党通过法律,医务委员会现在可以采用的小时医务人员来自欧洲(普通外科手术的人在这里付出了那么多,他们不想工作周的结束,或晚上,这样的G MC 获 得 几 千 东 部 欧洲GP的(通过机构),但他们被禁止欧盟法律,以把他们通过的英语能力测试!(不用说法国人采取不通知的这疯狂 的 一 块 立 法和做试验他们)。 zh-cn.mccarrisonsociety.org.uk | Did you know that since 2004 - when Labour passed the law, that the General Medical Council can now employ out-of-hours medics from Europe (as [...] ordinary surgery ones here get paid so much [...] they don't want to work week-ends or evenings, so the GMC gets several thousand Eastern European GP’s (through agencies), but they are prohibited by EU law to put them through an English competence test! mccarrisonsociety.org.uk |
发展伙伴(包括在一系列非政府组织之外参与新的多 边安排和南南合作的伙伴)数目的增加,促使发展中国家自 2000 年通过《联合国 千年宣言》以来得到的 援助数额增加(见大会第 55/2 号决议)。 daccess-ods.un.org | An increase in the number of development partners, including those involved in new multilateral arrangements and South-South cooperation in addition to a range of non-governmental organizations, has contributed to the increase in assistance received by the developing countries since the adoption of the United Nations Millennium Declaration in 2000 [...] (see General Assembly resolution 55/2). daccess-ods.un.org |
在信息转入新系统时 [...] 数据库的准确性至关重要,并且工程问题需 要 得 到 恰 当的 考 虑 , 以 便确保在引入 系统时正确记录工程活动。 daccess-ods.un.org | The accuracy of the database when information is transferred to the new system [...] is vital and engineering issues [...] need to be properly taken into account to ensure that [...]engineering activity is properly recorded [...]under the system when it is introduced. daccess-ods.un.org |
开发计划署作为“联合国的全球发展网络”,提供 了 一 个 交 流有效的战略和在国 家一级采 取行动的平台,特别是交流如何提高利用各种方法、手段和工具的能力 使发展计划和预算的编制能充分考虑 到 千 年 发 展目标。 unesdoc.unesco.org | As the “United Nations’ global development network”, UNDP provides a platform for sharing of effective [...] strategies and for action at the national level, particularly in the context of strengthening capacities for use of methodologies, instruments and tools for mainstreaming of MDGs in development plans and budgeting processes. unesdoc.unesco.org |
如今已明确的一点是,本次中期审查为各个会员国的决策者和影 响决策者提供了一个机 会,使他们可以超越 2015 年,考虑到千年发展目标未触 及的贫穷人口和未实现千年发展目标的那些国家的贫穷人口的问题。 daccess-ods.un.org | It is now clear that the present midterm review provides policymakers and [...] policy-shapers in Member [...] States with an opportunity to look beyond 2015 and to consider the deprived populations who were not covered by the Millennium Development [...]Goals and those who were [...]left out in countries that fell short of meeting the Goals. daccess-ods.un.org |
促进以一切可能的手段确定和调动充足、可预测和持续的财政资源以及必要 的人力和技术资源,并考虑支持以自愿、具有成本效益和创新的办法为预防和控 制非传染性疾病筹措长期资金,同时要 考 虑 到 千 年 发 展目标 daccess-ods.un.org | Promote all possible means to identify and mobilize adequate, predictable and sustained financial resources and the necessary human and technical resources, and to consider support for voluntary, cost-effective, innovative approaches for a longterm financing of non-communicable disease prevention and control, taking into account the Millennium Development Goals daccess-ods.un.org |
但是它们很 少参与对这些行动的管理,而且它们很少有机会提供 [...] 可能非常有价值的意见,特别是在筹备和规划阶段, 而在这些阶段,为了使特派团获得成 功 ,必须仔细考 虑一些至 关重要的因素,例如提供充分的人力、财政 和后勤资源;退出战略;以及在发生意外事件时,在 [...]实地灵活应变的能力。 daccess-ods.un.org | But their level of participation in the management of the operations is very low, and they have few opportunities to provide inputs which could be valuable, in particular in the preparation and planning stage, when [...] crucial elements must [...] be carefully considered in order to have a successful mission, such as the provision [...]of adequate human, [...]financial and logistic resources; exit strategies; and capacities that can provide flexibility on the ground in case of unexpected events. daccess-ods.un.org |
不過,我覺得千萬不要忽略一套規 範 ⎯⎯ 我要談談我的行業,以表達功能界別的重要性 ⎯⎯ 關於設計、興建中 [...] 成藥製造設施和廠房的相關指引,是很重要的。 legco.gov.hk | But I think we must not neglect the need to set standards [...] ― I have to talk about my sector, in order to show the importance [...]of functional constituencies ― the relevant guidelines concerning the design and construction of facilities and factory premises for manufacturing pCms are very important. legco.gov.hk |
發行證券之所得款項 淨額(扣除佣金及開支後)估計約為二億九千五百四十萬美元 (相等於約港幣二十二億九千一百萬元),並將由受信人用作購買股份認購協議項下 之認購股份及訂立掉期協議。 cki.com.hk | The net proceeds from the issue of the Securities, after deduction of commission and expenses are estimated to be approximately US$295.4 million (equivalent to approximately HK$2,291 million) and will be used by [...] the Fiduciary to acquire [...]the Subscription Shares under the Share Subscription Agreement and enter into the Swap Agreement. cki.com.hk |
如果联合国通过其秘书长和他的代表做出的提 议不能得到适当考虑,本 组织及其机构——特别是安 全理事会将在手无寸铁的平民的眼中丧失所有的公 [...] 信力,因为他们呼吁我们承担起责任在武装冲突中保 护他们。 daccess-ods.un.org | If the proposals presented by the United Nations through [...] its Secretary-General and his [...] representatives are not given due consideration, the Organization [...]and its main bodies, the Security [...]Council in particular, will lose all credibility in the eyes of unarmed civilians, who call on us to assume our responsibility for protecting them in armed conflict. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。