单词 | 千差万别 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 千差万别 —manifold diversity千千万万 —innumerableless common: lit. by the thousands and tens of thousands (idiom); untold • numbers thousands upon thousands See also:千万—countless • ten million • one must by all means 差别—distinction • disparity • diversity 万千—myriad • multifarious • multitudinous
|
教师必须懂得学生在学习方法和在体力与智力方 面 千差万别 , 因 此必须创 造一种启发式和参与式的学习环境。 unesdoc.unesco.org | Teachers must be able to understand diversity in learning styles and in the physical and intellectual development of students, and to create stimulating, participatory learning environments. unesdoc.unesco.org |
由于教师的收入和地位低下、工作条件差和从事 小学教育工作的国家最低标准 千差万别 , 因 此使这种形势进一步恶化。 unesdoc.unesco.org | This situation has been aggravated by teachers’ low incomes and status, poor working conditions and wide variations in national minimum standards for entry into primary school teaching. unesdoc.unesco.org |
区域、国家和地方的情况千差万别, 需 要 可靠的人口数据、分析和协商,以确定最脆弱和最受排斥的群体。 daccess-ods.un.org | Regional, national and local contexts vary enormously, requiring reliable population data, analysis and consultation to identify the most vulnerable and excluded. daccess-ods.un.org |
79.2 她强调,该文件按照要求提供了联合国各基金、计划和机构的医疗保险计划,但解释 [...] 了比较这些计划的困难,因为各组织的计划根据东道国的医疗服务政策和当前的市场价格的 能够而千差万别。 unesdoc.unesco.org | 79.2 She highlighted that Medical Insurance Plans among United Nations Funds, Programmes and agencies, as requested, was provided in the document but explained the difficulty in comparing these as [...] they vary from one Organization to another [...] depending on the host country’s care [...]delivery policy and going market prices. unesdoc.unesco.org |
吁请所有会员国履行其在南非德班反对种族主义、种族歧视、仇外心理 和相关不容忍行为世界会议期间表示的承诺,使全球化的惠益最大化,为此除其 [...] 他外加强和增进国际合作,以便增强贸易、经济增长和可持续发展方面的机会平 等,利用新技术促进全球信息交流,保全和促进文化多样性以增加文化间交流,3 此外重申唯有通过广泛持久的努力,以人 类 千差万别 中 的共同点为基础打造一个 共同未来,才能使全球化具有充分包容性和公平性 daccess-ods.un.org | Calls upon all Member States to fulfil their commitment expressed in Durban, South Africa, during the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance to maximize the benefits of globalization through, inter alia, the strengthening and enhancement of international cooperation to increase equality of opportunities for trade, economic growth and sustainable development, global communications through the use of new technologies and increased intercultural exchange through the preservation and promotion of [...] cultural diversity,3 and [...] reiterates that only through broad and sustained efforts to create a shared future based upon our common humanity and all its diversity [...]can globalization [...]be made fully inclusive and equitable daccess-ods.un.org |
此外,还应认识到,须把重点放在RBM框架所规定的WIPO工作成果上,而不是放 在 千差万别 的 活 动上。 wipo.int | Further, it should also be recognised that the focus should be on the results of WIPO’s work as set out in the RBM framework as opposed to individual disparate activities. wipo.int |
立法框 架各有不同,机构安排十分复杂,生成数据的运行能力互不相同并且统计标准 千差万别,所 有这些都妨碍了在国家间进行数据比较,也无法生成区域和全球 估计数。 daccess-ods.un.org | Different legislative frameworks, complex institutional arrangements, varying operational capacities in generating data and diverse statistical standards also hamper the comparability of data across countries and the possibility of generating regional and global estimates. daccess-ods.un.org |
然而,评价和衡量志愿服务对进步所作贡献的方 法 千差万别 , 这 妨碍 对志愿服务整体影响进行评估。 daccess-ods.un.org | Assessment of the overall impact of volunteerism is, however, impeded by the disparate approaches to valuing and measuring the contributions of volunteerism to progress. daccess-ods.un.org |
着重指出国际社会必须确保全球化成为有益于全世界人民的积极力量,只有 以人类千差万别中的 共同点为基础,作出广泛而持久的努力,才能使全球化具有 [...] 充分包容性和公平性, 深为关切当前全球经济、金融、能源和粮食危机所反映的全球状况正在威胁 着所有人权的充分享受,并且正在扩大发达国家与发展中国家之间的差距,而这 [...] 些危机是若干重要因素结合造成的,其中包括宏观经济因素和其他因素,如环境 退化、荒漠化和全球气候变化及自然灾害,而发展中国家尤其是最不发达国家和 小岛屿发展中国家缺乏克服危机消极影响所必需的资金和技术 daccess-ods.un.org | Underlining the fact that it is imperative for the international community to ensure that [...] globalization becomes a positive force for [...] all the world’s people, and that only through [...]broad and sustained efforts, based [...]on our common humanity in all its diversity, can globalization be made fully inclusive and equitable, Deeply concerned that the current global economic, financial, energy and food crises, resulting from a combination of several major factors, including macroeconomic and other factors, such as environmental degradation, desertification and global climate change, natural disasters and the lack of financial resources and the technology necessary to confront their negative impact in developing countries, particularly in the least developed countries and small island developing States, represent a global scenario that is threatening the adequate enjoyment of all human rights and widening the gap between developed and developing countries daccess-ods.un.org |
因为文化所涉及到的问题多种多样,而这些问题又因为人 [...] 们切入角度的不同--人类学或艺术的角度 -- 而 千差万别 , 国际法还没有做到为文化权利及其 [...]内容做出明确的定义。 unesdoc.unesco.org | Given the abundance of issues entailed by [...] culture – issues that differ according to the [...]approach adopted, whether anthropological [...]or artistic – international law has yet to reach a clear-cut definition of cultural rights and their content. unesdoc.unesco.org |
一位专家指出,由于 内部结构不同,各组织的准备情况 千差万别。 unesdoc.unesco.org | An Expert noted that, owing to their disparate internal structure, the preparedness of various [...] organizations differed widely. unesdoc.unesco.org |
如果说这些行动的存在说明了 加强这方面协调的必要性,但也足以表明要把各国性 质 千差万别 、 而且各自的特点、地位和 运作方式往往不一而足的机构吸收进来或联合起来是何等困难。 unesdoc.unesco.org | The existence of these initiatives attests to the need for such coordination, and at the same time highlights the difficulty of associating or federating national bodies which are so diverse in nature and which have characteristics, statutes and ways of operating which are often very different. unesdoc.unesco.org |
然而,由于各个地 区、国家和地方的经济和社会状况 千差万别 , 存 在差距,因而,各国取得的进展也不尽相 同。 unesdoc.unesco.org | However, given [...] the diversity and disparity of the economic [...]and social situations at regional, national and local levels, [...]it is evident that not all countries have achieved the same level of progress. unesdoc.unesco.org |
此外,由于信托基金在规 模、结构和活动等方面存在很大差别,各组织奉行各自不同的政策、规章和条 [...] 例,与联合国系统各组织的信托基金有关的风 险 千差万别 , 甚至在同一组织内也 有所不同。 daccess-ods.un.org | The legislative bodies of the United Nations system organizations should strengthen the integrated management of the [...] regular budget and extrabudgetary [...] resources in order to ensure that the extrabudgetary [...]resources, including the trust funds, [...]are in line with the strategic and programmatic priorities of the organizations. daccess-ods.un.org |
这是因为公约具有严格性及法律约束性,而不同国家的职业技术教 育与培训条件却千差万别。 unesdoc.unesco.org | This is due to the rigidity and legally binding nature of a Convention, and the huge variety of conditions of TVET in different countries. unesdoc.unesco.org |
调查发现加工奶酪成分和功能特点 千差万别 , 在目前试图划定标准范围的过程中 很难将其标准化。 codexalimentarius.org | The survey identified a high number of variations for compositional and functional characteristics for this commodity, making it not amenable to standardisation, within the current attempts to scope the work on this standard. codexalimentarius.org |
例如在 2008-2009 两年期,联 合国有 450 个信托基金,资金总额 26 亿美元;劳工组织有 939 个信托基金,资 金总额 3.78 亿美元;粮食计划署约有 290 [...] 个信托基金,资金总额 4.65 亿美元; 工发组织有 779 个信托基金,资金总额 2.05 亿美元。8 就实际数据和平均数而 [...] 论,全系统各组织的信托基金资金规 模 千差万别 , 但 检查专员注意到,除个别情 况外,信托基金的资金数量普遍偏低,但正在小幅增加。 daccess-ods.un.org | For example, in the 2008-2009 biennium, the United Nations had about 450 trust funds with an overall funding volume of US$2.6 billion; ILO had about 939 trust funds with an overall volume of US$378 million; WFP had about 290 trust funds with an overall funding volume of US$ 465 million; and UNIDO had 779 trust funds with an overall volume of US$205 million.8 While there are considerable differences [...] in trust-fund funding volumes among the [...] organizations and across the system in terms [...]of actual figures and average volume, [...]the Inspectors noted that, in general, the average trust-fund funding volume, with some exceptions, was fairly low, but increasing slightly. daccess-ods.un.org |
调度程序在显示信息、编辑数据、响应用户交互方面有 着 千差万别。 evget.com | Scheduling applications vary too a large extent in the way they visualize information, edit data, and respond to user interaction. evget.com |
此外,也不应就驱逐决定的纠正措施草拟条款,因为这在国际法中完全没有任何 依据,而且一般来说,这个问题处于各 国 千差万别 的 国内立法范围之内。 daccess-ods.un.org | In addition, no article should be drafted on remedies against an expulsion decision, because it would be devoid of any [...] basis in international law, and in general, the [...] issue fell within the scope of States’ widely varying domestic [...]legislation. daccess-ods.un.org |
必须意识到少数群体也是千差万别的 , 应当通过多元代表性体现出这 种多样化。此外,政治代表可以脱离其核心选区,导致其无法充分履行作为真正 和有效代言人的职能。 daccess-ods.un.org | It is therefore paramount that the participation mechanisms be continuously reexamined and evaluated to ensure that they allow for effective participation. daccess-ods.un.org |
当然,鉴于工作环境的千差万别,谁也无法保证某一具体活动一定会 达到预期目的。 unesdoc.unesco.org | Given the varied contexts in which they work, there can be no guarantee that any specific activity will have the anticipated result. unesdoc.unesco.org |
然而,由于各国社会保障的一般范围和工会组织的情 况 千差万 别,而 且许多国家正面临着经济困难,如果在这些问题上追求一致,很可能导致制定出来的 文件某些国家认为不够充分,还不如这些国家的现行作法。 unesdoc.unesco.org | Nevertheless, because the general regimes governing social benefits and unionization vary widely among States and in view of the economic difficulties facing many of them, the search for consensus would probably produce wording that some would find inadequate and falling short of existing standards in some States. unesdoc.unesco.org |
各机构欣见,联检组报告 [...] 中承认“一种流动制度适合所有组织”的流动方式将 不会适合联合国系统这样包含 千差万别 组 织 的实体。 daccess-ods.un.org | Agencies had welcomed the recognition in the JIU report [...] that a “one-size-fitsall” approach to mobility [...]would not suit an entity as diverse as the United Nations system. daccess-ods.un.org |
着重指出 着重指出 着重指出 着重指出国际社会必须确保全球化成为有益于全世界人民的积极力量,只有 以人类千差万别中的 共同点为基础,作出广泛而持久的努力,才能使全球化具有 充分包容性和公平性 daccess-ods.un.org | the fact that it is imperative for the international community to ensure that globalization becomes a [...] positive force for all [...] the world’s people, and that only through broad and sustained efforts, based on our common humanity in all its diversity, [...]can globalization [...]be made fully inclusive and equitable daccess-ods.un.org |
他们进而强调,只有通过广泛持续的努力, 以人类千差万别中的 共同点为基础,创造共同的未来,才能使全球化兼容并蓄和 公平 unesdoc.unesco.org | They further emphasized that only through broad and sustained efforts to create a shared future based upon common humanity, and all its diversity, can globalization be made fully inclusive and equitable unesdoc.unesco.org |
布 基纳法索本身主办并全力支持萨赫勒区域新闻中 心,该中心是向千差万别的广 大受众提供联合国最 新情况的可靠来源,并且经常同区域媒体代表和网 络合作。 daccess-ods.un.org | Burkina Faso itself hosted and fully supported an information centre for the Sahel region, which was a reliable source of up-to-date information about the United Nations for a vast and diversified audience and often worked in conjunction with regional media representatives and networks. daccess-ods.un.org |
尽管存在千差万别及个 人偏好,但所有这些均因一个目标而变得和谐共融:格罗茨贝克特旨在与其客户一道,开创纺织业的未来 [...] - 这也正是《在线快报》将提供的而又富有激励意义的宝贵动力所在。 news.groz-beckert.com | Despite all the differences and individual [...] preferences, one intention unites and combines everything: together with its [...]customers, Groz-Beckert aims to fashion the future of textiles - and this is precisely where the Online Newsletter will be providing valuable and stimulating momentum. news.groz-beckert.com |
RFID应用浩繁,各种应用的需求也 千差万别 , 读 写距离从几厘米到几百米,成本要求从几分到几百美元,同时读取标签数从一个到几百个等等,这些差异要求不仅存在于不同RFID应用系统,也同时存在于同一RFID应用系统,同架构超限技术融合主被动通讯技术在不同或同一RFID系统中能使不同通讯技术发挥其互补的性能特点和成本在同一体系下满足RFID应用的不同要求。 wynlink.com | Application of RFID voluminous, various application [...] requirements also differ in thousands of ways, read distance [...]ranging from a few centimeters [...]to several hundred meters, cost requirements from a few hundred dollars, while reading the number of tags from one to hundreds, and so on, these differences requires not only exists in different RFID application system, also exist in the same RFID application system, the same architecture - technology integration passive communication technology in different or the same RFID system can make different communication technology plays its complementary characteristics and cost in the same system to meet the different requirements of RFID application. wynlink.com |
亚美尼亚的 《家庭暴力立法草案》 如果通过, 将要求政府收集统计数据、 开展研究、监测和资助辅导中心和收容所的运作。 暴力侵害妇女的形式和表现千差万别, 取决于具体的社会、经 济、文化和政治环境。 unwomen.org | The Guatemalan Law Forms and manifestations of violence against women vary depending on the specific social, economic, cultural and political context. unwomen.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。