单词 | 十一月份 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 十一月份—NovemberSee also:十一月—eleventh month (of the lunar year) 十一—eleven 11 一月份—January 十月份—October
|
随着出口的改善以及投资者重返这个世界第三大经济体的股市,日经 225 指数继续十一月份以来的强势挺进,交收于 12,000 点以上。 china.blackstone.com | The Nikkei 225 continues the strong [...] advance that began in November and trades above 12,000 as exports improve and investors return to the stocks of the world’s third [...]largest economy. blackstone.com |
根据《民意网站》今日发放的最新调查结果显示,特首董建华的评分,於去年十一月份在低位徘徊後,在十二月开始持续回升,本月初的数字为54.5分,明显高於去年十一月份及十二月初的数字。 hkupop.hku.hk | According to the latest figures released today, CE's rating [...] has steadily increased since Decemberlast year, after [...] stayinglow for one month. Thelatest figure registered in early January is 54.5, which is significantly higher than those recorded inNovember and early December last year. hkupop.hku.hk |
据十一月份的Atradius付款模式报告显示,与去年相比,香港在企业间呆坏账金额有上升趋势,有5.8%的本地企业向其他香港公司发出的发票有愈期未付情况。 ipress.com.hk | HongKong, 3December 2012¡VCompared to one year ago, businesses [...] in Hong Kong saw an increase in the value of B2B debts [...]written off, with 5.8% of invoices issued to other Hong Kong companies going unpaid, according to the November edition of Atradius' Payment Practices Barometer. ipress.com.hk |
国 泰 航 空 货 运 部 总 经 理 邓 国 杰 则 表 示 : 「 第 四 季 度 为 [...] 传 统 的 货 运 旺 季 ,故十 一 月 份的货运 量 亦 较 前 一 个 [...]月 的 单 月 新 高 相 去 不 远 。 swirepacific.com | Cathay Pacific General Manager Cargo Kenny Tang said: "The fourth quarter is [...] traditionally busy in the air cargo business and the [...] tonnage carried in November was not far off the [...]highs of the previous month. swirepacific.com |
公司股份将於二零一零年十月四日至八日(包括首尾两天)暂停办理股份过户登记手 续。 asiasat.com | The share register will [...] be closed from 4 to 8October 2010, both days inclusive. asiasat.com |
本 公司之股份登记总处将於二零一零年五月十八日(星期二)至二零一零年五月二十五日(星期 二)(包括首尾两天)暂停办理股份过户登记手续。 asiasat.com | The register of members of the Company will be closed from Tuesday, 18 May [...] 2010 to Tuesday, 25 May 2010 (both days inclusive), [...]during which period no transfer of shares in the Company will be effected. asiasat.com |
除上文所披露者外,於二零一零年三月三十一日,本公司董事或主要行政人员或彼等各自的联系人概无於本 公司或其任何相联法团(定义见证券及期货条例第XV部)之股份、股本衍生工具的相关股份及债权证中拥有任 何须根据证券及期货条例第XV部第7及8分部通知本公司及联交所的权益或淡仓(包括根据证券及期货条例彼 等被当作或视作拥有的权益或淡仓);或根据证券及期货条例第352条须存置在登记册中的权益或淡仓;或根 据创业板上市规则第5.46条所述上市发行人董事进行交易的最低标准规定而须通知本公司及联交所的权益或 [...] 淡仓。 equitynet.com.hk | Save as disclosed above, as at 31March 2010, noneof the Directors or chief executive of the Company or their respective associates had any interests or short positions in the shares, underlying shares ofequity derivatives and debentures of [...] the Company or any of its associated corporations [...](within the meaning of Part XV of the SFO) which would have to be notified to the Company and the Stock Exchange pursuant to Divisions 7 and 8 of Part XV of the SFO (including interests or short positions which they are taken or deemed to have under such provisions of the SFO), or which were required to be kept under Section 352 of the SFO, or as otherwise notified to the Company and the Stock Exchange pursuant to the minimum standards of dealing by the Directors of listed issuers as referred to in Rule 5.46 of the GEM Listing Rules. equitynet.com.hk |
董事会宣布,已於二零一零年十一月二十九日获告知(a)本公司股东Fortune Plus与配售 代理订立FP协议,据此Fortune Plus同意透过配售代理,以全面包销基准,按每股FP配 售股份5.60港元之价格,配售57,000,000股股份(占本公司全部已发行股本约5.49%)予 FP承配人,及(b)本公司股东王先生与配售代理订立WSH协议,据此王先生同意透过配 售代理,以全面包销基准,按每股WSH配售股份5.60港元之价格,配售3,000,000股股份 (占本公司全部已发行股本约0.29%)予WSH承配人。 cre8ir.com | The Board announced that it has been informed that on29 November 2010, (a) Fortune Plus, being a shareholder of the Company, entered into theFP Agreement with the Placing Agent, under which Fortune Plus agreed to place through the Placing Agent 57,000,000 Shares, [...] representing approximately 5.49% of [...]the total issued share capital of the Company, to the FP Placees at a price of HK$5.60 per FP Placing Shares on a fully underwritten basis, and (b) Mr. Wong, being a shareholder of the Company, entered into the WSH Agreement with the Placing Agent, under which Mr. Wong agreed to place through the Placing Agent 3,000,000 Shares, representing approximately 0.29% of the total issued share capital of the Company, to the WSH Placees at a price of HK$5.60 per WSH Placing Shares on a fully underwritten basis. cre8ir.com |
根 据 於 二 零 一二年 七 月 三 日 通过的 书 面 决 议 案 , 因 本 公 司 根 据 本 公 司 股 份 於 联 交 所 创 业 板 上 市 发 行 250,000,000 股 新 股 份 於 本 公 司 股 份 溢 价 账 进 账 之 7,499,000 港 元 已 资 本 化 , 并 将 [...] 该 款 项 用 於 按 面 值 全 数 缴 足 [...] 749,900,000 股 每 股 面 值 0.01 港 元 之股份,向於 二零一二年 六月 十九日( 或 按 其 指 示 )营 业 时 间 结 [...]束 时 名 列 本 公 司 股 东 名 册 之 [...]唯 一 股 东 胜 川 有 限 公 司 配 发 及 发 行 , 以令将 予以配 发 及 发 行 的 股 份 应 与 当 时 现 有 已 发 行 股 份 在 各 方 面 均 享 有 同 等 地 位 。 haitianhydropower.com | Pursuant to the written resolution passed on 3 July 2012, a sum of HK$7,499,000 standing to the credit of the share premium account of the Company as a result of issue of 250,000,000 new shares by the Company pursuant to the listing of the Company’s shares on the GEM of the Stock Exchange, was [...] capitalised and applied [...] in paying up in full at par749,900,000shares ofHK$0.01 each, allotted and issued [...]to Victor River Limited, [...]being the sole shareholder appearing on the register of members of the Company at the close of business on 19 June 2012 (or as they may direct) so that the shares to be allotted and issued shall rank pari passu in all respects with the then existing issued shares. haitianhydropower.com |
於二零一一年二月十一日, 贵公司宣布彼订立协议收购目标公司之20%注册资本, 有关收购已於二零一一年三月十日以贵公司配发及发行合共142,857,140股入账列为缴 足新股份之方式偿付部份代价後完成。 equitynet.com.hk | On11 February2011, the Company announced that the Company has entered into an agreement for the acquisition of 20% of the registered capital of the Target Company and such acquisition is completed on10 March2011 byallot and issue of [...] an aggregate of 142,857,140 [...]new Shares, credited as fully paid, by the Company to satisfy part of the consideration. equitynet.com.hk |
(c)十月,在毒品和犯罪问题办公室的协调下,咨询理事会和埃尼集团签 署了一份关于反贿赂方案的研究协议。 daccess-ods.un.org | (c) In October, under the aegis of UNODC, a research agreement on anti-bribery programmes was signed between the Advisory [...] Council and the company Eni. daccess-ods.un.org |
在交由项目组评估的六十份提议书中,十二个提议人小组参加了 2002 年8月的地区咨询会议,该会议将技术和媒 体小组以及开发部门和学术机构召集到一起。 unesdoc.unesco.org | Of 60 concept papers evaluated by the project team, 12 proponent groups attended a regional consultative meeting inAugust (2002)that brought together technology and media groups with development [...] organisations and academic institutions. unesdoc.unesco.org |
本公司与 黄先生亦分别於二零一零年四月二十三日、二零一零年六月十五日及二零一零年九月二十八日就服务购股权协议订立三份独立补充协议,以延长达成服务购股权协议之先决条件之最後 日期。 equitynet.com.hk | The Company and Mr. Wong entered into three separate supplemental [...] agreements to the [...] Service Option Agreement on 23 April 2010, 15 June 2010 and28 September 2010 to extend the last date on which the conditions precedent [...]of the Service [...]Option Agreement shall be fulfilled. equitynet.com.hk |
我祝贺你担任本月的安理会主席并祝 你和乌干达代表团十月份一切如意。 daccess-ods.un.org | I congratulate you on your presidency this month and wish you and the Ugandan mission [...] all the best for themonth of October. daccess-ods.un.org |
按照安全理事会第 1593(2005)号决议的规定,检察官分别于 2009 年12月4日和 2010 年6月11日向安全理事会提交了关于达尔富尔局势的调查情况的第十 份和第十一份报告,着重指出苏丹政府缺乏合作,所指控罪行在当地仍在继续进 行,以及需要执行尚未执行的逮捕令。 daccess-ods.un.org | In accordance with Security Council resolution 1593 (2005), the Prosecutor presented his tenth and eleventh reports on the status of the investigation into the situation in Darfur to the Security Council on 4December 2009 and 11 June2010 respectively, highlighting the lack of cooperation by the Government of the Sudan, the continuation of the alleged crimes on the ground and the need to execute the outstanding arrest warrants. daccess-ods.un.org |
一份载有(其中包括)收购事项的进一步详情、独立董事委员会的意见及独立财务顾问对《买 卖协议》及据此拟进行交易的条款所提供的推荐建议、该地盘的物业估值报告,以及召开股 东特别大会通告的通函,预期将不迟於二零一零年七月十二日寄发予股东。 ifn.com.hk | A circular containing, among other things, further information on the [...] Acquisition, [...] the advice of the Independent Board Committee and the recommendations of the independent financial adviser regarding the terms of the SPA and the transactions contemplated thereunder, the property valuation report of the Site and a notice convening the EGM is expected to be despatched to the Shareholders by no later than 12 July2010. ifn.com.hk |
公元一九四五年十一月十六日于伦敦,签订英、法文原件各一份,其正式副本将由联合王国政府分送所有联合国会员国政 府。 unesdoc.unesco.org | Done in London the [...] sixteenth day of November, onethousand nine hundred and forty-five, in a single copy, in the English and French languages, of which certified copies will be communicated [...]by the Government [...]of the United Kingdom to the Governments of all the Members of the United Nations. unesdoc.unesco.org |
3. 於二零零七年十一月二日授予陆奕女士之购股权数目,超过GDC Tech当时已发行股份1%之个人上限,惟已於二 零零七年十月三十日分别获本公司及首长四方之股东批准。 gdc-world.com | 3. the number of share options granted to ms. lu Yi, Gloriaon 2 november 2007 exceeded the individual limit of 1% of the shares[...] of GDC tech then in issue and was approved [...]by the shareholders of the Company and shougang Grand on 30 october 2007 respectively. gdc-world.com |
监察组向委员会提交了其第十份报告(见 S/2009/502),其中载述了 2009 年2月28日以来安全理事会针对基地组织和塔 利班及与其有关的个人和实体实行的制裁制度的动态,并载列了一套关于改进制 裁制度实施情况的具体建议。 daccess-ods.un.org | The tenthreport (S/2009/502) of the Monitoring Team contained an update on the developments in the sanctions regime directed against Al-Qaida and the Taliban and associated individuals and entities since 28 February 2009 and a set [...] of specific recommendations on improving [...]the implementation of the regime. daccess-ods.un.org |
一份载有(其中包括)要约的进一步详情及有关本集团及Anvil集团资料的通函,连同批准要约的 股东特别大会通告(然而,倘本公司根据上市规则第14.44条取得股东书面批准以代替该股东特别 大会股东批准,则不会举行股东特别大会,在此情况下本公司将即时作出公布),预期将於二零 一一年十一月十一日或之前寄发予本公司股东。 mmg.com | A circular settingout, among other things, further details of the Offer and information about the Group and Anvil Group, together with a notice of the EGM to approve the Offer (provided however that no EGM will be convened in the event that written shareholders’ approval in lieu of such EGM approval pursuant to Rule 14.44 of the Listing Rules is obtained by the Company, which the Company will promptly announce) is expected to be despatched to the Company Shareholders on or before 11 November2011. mmg.com |
於二零一三年一月十四日(交易时段後),买方(本公司间接全资附属公司)及本公 司与卖方订立股份销售协议,据此:(i)卖方同意出售而买方同意购买待售股份;及(ii) 本公司(作为担保人)同意为买方就其如期履行按股份销售协议所订之责任提供担 保。 cki.com.hk | On14thJanuary,2013 (after trading hours), the Purchaser, being an indirect wholly owned subsidiary of the Company, and the Company entered into [...] the Share Sale Agreement [...]with the Vendors pursuant to which: (i) the Vendors have agreed to sell and the Purchaser has agreed to purchase the Sale Shares; and (ii) the Company, as guarantor, has agreed to guarantee the due and punctual compliance of the Purchaser with its obligations under the Share Sale Agreement. cki.com.hk |
大会第六十三届会议注意到秘书长任命了一名新的使用多种语文问题协调 员;请秘书长确保平等对待所有语文事务处,并确保会员国代表之间有效地用多 [...] 种语文进行沟通,包括通过以所有正式语文同时分发文件;请新闻部改进所采取 [...] 的行动,实现在联合国网站上同等使用六种正式语文;请秘书长向大会第六十五届会议提交一份综合报告,说明充分执行大会有关使用多种语文的各项决议的情 [...]况(第 63/306 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-third session, the General Assembly took note of the appointment by the Secretary-General of a new Coordinator for Multilingualism; requested the Secretary-General to ensure equal treatment for all language services and effective multilingual communication among representatives of Member States, including through simultaneous distribution of documents in all official languages; requested the Department of Public Information to improve actions taken to achieve parity among the six official languages on the United Nations website; and requested the [...] Secretary-General to submit [...] to it at its sixty-fifthsession a comprehensive report on the full [...]implementation of its resolutions [...]on multilingualism (resolution 63/306). daccess-ods.un.org |
在克罗地亚和执行委员会签订的协定中,2005 年附件 A 第一类(氟氯化碳)的最大 允许消费量是 65 ODP 吨,2010 年为 0 ODP 吨;对其间年份,协定没有设定确切数字,但 规定:“消耗臭氧层物质的法律(1999 年1月30日)列有条款,规定在 2006 年至 2009 年期间,作为一项特例,最多可进口 21.9 ODP 吨附件 A(第一类和第二类)和/或附件 B (第二类和第三类)或含有这些物质的产品,但这些物质和/或产品得用于维护人、植物和 /或动物的生命;国防、安保和消防;和科学研究安全,以及这些产品不能以对环境友好和 在经济上可行的代用品取代”。 multilateralfund.org | In the agreement between Croatia and the Executive Committee, the maximum allowable consumption for Annex A, [...] Group I (CFCs) for the year 2005 was 65 ODP tonnes, for 2010 0 ODP tonne; [...] and for the years in between, theagreement provides no exact figure but stipulates that "The By-Law on Substances that Deplete the Ozone Layer(of 30 January1999) includes a clause on importing on an exceptional basis between 2006 and 2009 up to 21.9 ODP tonnes of Annex A (Groups I and II) and/or Annex B [...](Groups II and III) or products containing these substances, when these substances and/or products are for preserving human, plant and/or animal life; national defence, safety and fire-fighting; and scientific research safety, when such products cannot be replaced by environmentally-sound and economically-viable alternatives”. multilateralfund.org |
在公司法第88条及细则第153A条的规限下,一份董事会报告的印本连同截至适 用财政年度末的资产负债表及损益账(包括法律规定须随附的每份文件),当中须载有 以简明标题编制的本公司资产负债概要及收支表,加上核数师报告副本,须於股东周年 大会日期前最少二十一(21)日送交有权收取的每名人士,并於根据公司法的规定在股东 周年大会上向本公司呈报,惟本细则不得要求把该等文件的副本送交本公司不知悉其地 址的人士或任何股份或债权证的联名持有人中多於一名的持有人。 mainland.com.hk | Subject to Section 88 ofthe Act and Bye-law 153A, a [...] printed copy of the Directors’report,accompanied by the balance sheet and profit and loss account, including every document required by law to be annexed thereto, made up to the end of the applicable financial year and containing a summary of the assets and liabilities of the Company under convenient heads and a statement of income and expenditure, together with a copy of the Auditors’ report, shall be sent to each person entitled thereto at leasttwenty-one(21) daysbefore [...]the date of the annual general [...]meeting and laid before the Company in annual general meeting in accordance with the requirements of the Act provided that this Bye-law shall not require a copy of those documents to be sent to any person whose address the Company is not aware of or to more than one of the joint holders of any shares or debentures. mainland.com.hk |
二、一国在第二十份批准书、接受书、核准书或加入书交存日之后成为本公 约缔约国的,本公约于交存该国的相应文书一年期满后的下一个月第一日对该国 生效。 daccess-ods.un.org | For each State that becomes a Contracting State to this Convention after the date of the deposit of the twentieth instrument of [...] [...] ratification, acceptance, approval or accession, this Convention enters into force on the firstday of themonth following theexpiration of one year after the deposit of the appropriate instrument on behalf of [...]that State. daccess-ods.un.org |
在此之后的这段时间 内,根据执行局就此问题通过的十一项决定和大会的十项决议,巴勒斯坦权力机构借助以下 措施积极参加了联合国教科文组织的活动:1993 年12月成立了其职权是讨论合作开展共同 优先事项的联合国教科文组织/巴勒斯坦权力机构联合委员会;1994年4月制定了"援助巴 勒斯坦人民计划"(PAPP),2000 年 4 月将其重新定名为"联合国教科文组织援助巴勒斯坦 计划"(UPP);1997年5月开设了联合国教科文组织哈马拉办事处,主要通过权力下放和 [...] 筹集追加资金,使该办事处的活动能力在本双年度期间再次得到了实质性的加强;在加沙城 [...]设立项目分部有助于本组织积极参与对因加沙地带的近期冲突(2008 年 12 月-2009 年 1 月)所受影响提供人道主义应急行动。 unesdoc.unesco.org | Since then, in compliance with the 11 [...] decisions of the Executive [...] Board and ten resolutions of the General Conference in that regard, the Palestinian Authority has been closely associated with the activities of the Organization thanks to: the establishment in December1993 of the Joint [...]UNESCO/Palestinian Authority [...]Committee, whose mandate is to discuss joint cooperation priorities; the creation in April 1994 of the Programme of Assistance to the Palestinian People (PAPP), which became the UNESCO Programme for Palestine (UPP) in April 2000; the opening in May 1997 of a UNESCO Office in Ramallah whose capacity for action has been substantially reinforced during the current biennium, primarily by the decentralization and mobilization of additional funds and the setting up of a Project Antenna in Gaza City enabling the Organization to contribute actively to the humanitarian response following the recent conflict (December 2008January 2009) which has affected the Gaza Strip. unesdoc.unesco.org |
因此,日本认识到大会对促进国家管辖范围以外 海洋生物多样性保护工作的作用,并将继续建设性地 参与不限成员名额非正式特设工作组的工作,以研究 与国家管辖范围以外海洋生物多样性养护和可持续 利用有关的问题,并适当考虑10月份在日本爱知县 名古屋市举行的《生物多样性公约》缔约方大会第十次会议上通过的决定。 daccess-ods.un.org | In this context, Japan recognizes the role of the General Assembly in facilitating the protection of marine biodiversity beyond national jurisdiction and will continue to participate in a constructive way in the work of the Ad Hoc Open-ended Informal Working Group to study issues relating to the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond national jurisdiction, taking duly into [...] account the decisions adopted at [...] the 10th meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity held in Nagoya, Aichi, Japanin October. daccess-ods.un.org |
履行机构请秘书处将这些提 交的材料汇编为一份杂项文件,供履行机构第三十五届会议审议,并基于提交的 材料和其他相关信息,在第三十五届会议之前编写一份综合报告。 daccess-ods.un.org | Itrequested the secretariat to compile these [...] submissions intoamiscellaneous document for consideration atitsthirty-fifth session and to prepare a synthesis reportbased onthe submissions and other relevant information before [...]its thirtyfifth session. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。