单词 | 医疗界 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 医疗界 noun —medical sector nless common: medical profession n • healthcare sector n See also:医疗 n—health n • medical care n 医疗—medical treatment 疗 n—therapy n 疗 v—treat v
|
食 物及卫生局、医管局和卫生署定期参与国际会议和到外国访问,以了 解 医疗界别 的最新发展。 daccess-ods.un.org | FHB, HA and DH regularly participate in [...] international conferences and visits to overseas countries to keep abreast of the latest [...] development in the health care sector. daccess-ods.un.org |
NBCF利用突破性技术和全球医疗界的资源搭建了一个人人可访问的平台,帮助大家理解对于乳癌的诊断。 cmn.beyondtheshock.com | NBCF utilized ground-breaking technology and the [...] resources of the global medical community to create [...]an accessible platform for understanding a diagnosis of breast cancer. beyondtheshock.com |
卢森堡正成为个性化医疗界内世界领 先的科学家和行业参与者首选的欧洲 地点。 setupineurope.com | Luxembourg is becoming a preferred location in Europe for world leading scientists and industrial players in the field of personalised medicine. setupineurope.com |
打击人口贩运部门间协调小组63 [...] 继续制订贩运人口方面的宣传和识认倡议 ( 如发给各使馆的宣传单;目前正拟订 向 医疗界 进 行 宣传的项目) 。 daccess-ods.un.org | The working group to raise awareness established by the Interdepartmental Coordination Unit for the Fight against Human Trafficking63 is developing information and awareness-raising actions in respect of [...] trafficking in human beings (for example, a flyer destined for embassies; ongoing [...] information projects in medical settings). daccess-ods.un.org |
除了明确自己的立场,与会者热烈地赞许了会议组织者广泛宣传会议研究结果以及加 强 医疗界 人 士 彼此的 联系。 traditionsdavenir.info | Finding this attitude limited, the participants very warmly appreciated the efforts during the GATHERING to spread the conclusions of research widely and organize cross-disciplinary contacts. traditionsdavenir.info |
这 些磋商活动使各个方面(包括会员国、国际政府组织和非政府组织、国家机构、专家、国际 [...] 生物伦理委员会前委员以及其他有关方面,如土著群体、残疾人 、 医疗界 和 私营公司)有机 会对反映在初稿中的概要发表意见和建议。 unesdoc.unesco.org | These consultations provided opportunities for different actors (including Member States, intergovernmental and non-governmental organizations, national bodies, specialists, former IBC members and [...] stakeholders such as aboriginal groups, [...] handicapped people, the medical community and private [...]companies) to provide comments and [...]suggestions on the outline, which were reflected in the preliminary draft. unesdoc.unesco.org |
正是出于同样的原因,科学研究已越来越 [...] 多地考虑社会和民众的要求,例如艾滋病积极 分子要求医疗界增加 对此种疾病的医学研究, 而环境学家的努力也促进了野生动物栖息地 [...]的建立和保护。 unesdoc.unesco.org | However, by the same token, scientific research has become increasingly responsive to social and public demands – two good [...] examples are the pressure that AIDS activists [...] have exerted on medical science to increase [...]research on that disease, and the success [...]of environmentalists in creating and sustaining wildlife habitats alongside fishing or agricultural needs. unesdoc.unesco.org |
到了今天,甚至医疗界专业人士也在使用蜂产品针对广泛的健康问题,从关节炎及慢性病痛至癌症。 hdinetwork.com | Today, even medical professionals use [...] bee products against a wide range of health problems, from arthritis and chronic pain to even cancer. hdinetwork.com |
我们预 期海外及本地的医疗界专业 包括物理治疗师、职业治疗师、家庭医生、医生、护 士、社会工作者、心理学家、研究员及行政人员将会积极参与是次会议。 daccess-ods.un.org | Active participation of local and [...] overseas health-care professionals, including physiotherapists, occupational therapists, family physicians, doctors, [...]nurses, social workers, [...]psychologists, researchers and administrators is expected. daccess-ods.un.org |
此更新举措不是医疗界的每 一个人都接受,但JAK2基因测试却已开始被用于帮助诊断骨髓增生性疾病。 labtestsonline.org.cn | This update has not been accepted by [...] everyone in the medical community, but [...]JAK2 testing has begun to be used to help diagnose MPDs. labtestsonline.org.br |
谈及广州现代肿瘤医院与菲律宾 医疗界 的 更多合作,BENNY会长也给出了宝贵的建议,例如丰富医学讲座形式、肿瘤医生深入群众等。 asiancancer.com | When talking about cooperation between our hospital and Philippine hospitals, Mr. BENNY put forward his suggestions such as diversifying medical lectures, tumor doctors going deep among the common people. asiancancer.com |
关于上海仁爱医院:上海仁爱医院通过“国际ISO9001-2000质量认证体系”,荣获“中国诚信医院”、“精神文明单位”等称号,还与美国麻省理 工 医疗界 建 立了远程医疗会诊试点医院、与美国国际人民交流协...... ridanchina.com | Shanghai Renai Hospital:Shanghai Renai Hospital by "international ISO9001-2000 quality certification system", won the "China good faith hospital", "spiritual civilization unit" and so on, and also United States medical community at MIT established a telemedicine pilot hospitals, and the United States Association for international exchange of people ... ... ridanchina.com |
迪拜保健城中的夏普净离子群技术 ■ 迪拜保健城专家、耳鼻喉科Marc Muller 医生 处于医疗界领先 地位的迪拜保健城的目标是使病人和医务人员的卫生健康达到最佳状态,在医院里设置的“利用净离子群技术的夏普产空气净化器”提供了卫生健康的环境。 sharp-pci.com | SHARP Plasmacluster Technology in Dubai Healthcare City ■ Dr. Marc Muller, E.N.T Specialist, Dubai Healthcare City As a leading medical fraternity, Dubai Healthcare City aims to guarantee the optimum health and wellness of their patients and medical staff, and equipping their hospital with, 'SHARP Air Purifier with Plasmacluster technology' has provided a hygienic and healthy environment. sharp-pci.com |
这是国内医疗界资格 最老、规模最大的标准设置和评审机构,它对各种医疗机构进行评估,并鼓励医疗机构以最高的质量和价值提供安全、有效的医疗服务。 zs.jointcommissi...nternational.org | The nation's oldest and largest standards-setting and [...] accrediting body in health care evaluates organizations [...]and inspires them to excel in providing [...]safe and effective care of the highest quality and value. jointcommissioninternational.org |
论坛将于4月4日至5日召开,是世 界医疗 大 会 第2届世界健康创新峰会的一部分。 tipschina.gov.cn | Scheduled for April 4-5, the forum is part of WHCC's 2nd Annual World Health Innovation Summit. tipschina.gov.cn |
第8届世界医疗大会 (WHCC)是世界最大规模的会议之一,将有1800多名来自医疗机构、政府机构和企业的行业领袖出席会议,讨论医疗行业成本、质量和服务方面的挑战。 tipschina.gov.cn | The 8th Annual [...] World Health Care Congress (WHCC) is World [...]Congress' flagship event in which more than 1,800 health care, [...]government and corporate leaders formulate solutions to the challenges of health care cost, quality and delivery. tipschina.gov.cn |
世界医疗大会第1届世界医疗旅游 论坛能给已经参与医疗全球化或希望参与其中的人士提供人脉和咨询机会。 tipschina.gov.cn | The WHCC 1st Annual Global Medical Travel Forum offers a premier networking and educational opportunity for those involved, or looking to be involved, in the globalization of health care. www.worldhealthcarecongress.com/medicaltravel. tipschina.gov.cn |
该员额任职者的职能将包括提供日常病人照顾;与当地和地 区 医疗 设 施、 世界卫生组织和联合国其他机构联络;就科索沃的流行病学现状和目前对特派团 工作人员健康的威胁向医务长提供咨询;把机密的医疗文件从当地语文译成英 文。 daccess-ods.un.org | The functions of the incumbent of the [...] post would include [...] daily patient care; liaising with local and regional medical facilities, the World Health Organization [...]and other United [...]Nations agencies; advising the Chief Medical Officer on the epidemiological status in Kosovo and current health threats to the Mission staff; and translation of confidential medical documents from local languages to English. daccess-ods.un.org |
由于救护车无法到达他们所在的地方,在该地区找到的这些儿童 和其他伤者不得不用手推车送往等着向他们提供紧急医疗的救护车,而这些救护 车在加沙已经非常稀少,因为那里的 医疗 服 务 按照 世 界 卫 生组织的说法已经是 “处于崩溃的边缘”。 daccess-ods.un.org | Due to the inability of ambulances to reach them, the children and other wounded found in the area had to be transported by carts to ambulances [...] waiting to provide them with [...] emergency medical care, which is already scarce in Gaza since the health services there are, according to the World Health Organization, [...]“on the point of collapse”. daccess-ods.un.org |
与 AcuScreenPRO [...] 校准系统捆绑在一起,这些投影 机构成了非常优异的 DICOM-14 兼容的投影解决方 案,将满足世界医疗专家的最高要求。 moderntech.com.hk | Bundled with the AcuScreenPRO calibration system, these projectors make up an [...] excellent DICOM-14-compliant projection solution that will satisfy the [...] highest demands of medical professionals worldwide. moderntech.com.hk |
第2届中东地区世界医疗大会 于2011年12月11日~13日在阿联酋迪拜举行,由阿布扎比卫生部和阿布扎比旅游部赞助举办,是有来自世界超过25个国家的600多名医疗、政府和企业领袖参与的全球性大会,会议将讨论确定应对医疗改革、成本、质量和服务等方面挑战的目标和框架解决方案。 tipschina.gov.cn | The 2nd Annual World Health Care Congress Middle [...] East (December 11-13, 2011 in Abu Dhabi, United Arab Emirates), co-sponsored [...]by the Health Authority Abu Dhabi and the Abu Dhabi Tourism Authority, is a global event in which over 600 health care, government and corporate leaders from over 25 countries come together to define objectives and frame solutions to the challenges of health care reform, cost, quality and delivery. tipschina.gov.cn |
作为第2届世界健康创新峰会的一部分, 世 界医疗 大 会 第1届全球医疗旅游论坛将召集来自世界各地的行业相关人士,聚焦医疗服务的全球化趋势。 tipschina.gov.cn | The WHCC 1st Annual Global Medical Travel Forum, as part of the 2nd Annual World Health Innovations Summit, convenes stakeholders from all over the world focused on the globalization of health care services. tipschina.gov.cn |
在世界医疗旅游市场将于2012年突破600亿美元的背景下,2011年 世 界医疗 大 会 举办的第1届全球医疗旅游论坛将召集全球的行业领袖,分享对迅速发展的行业前景的看法。 tipschina.gov.cn | With the global medical travel market poised to reach at least $60 billion by 2012, the 1st Annual Global Medical Travel Forum at the 2011 World Health [...] Care Congress will gather global thought [...]leaders to share insights on the future of the rapidly growing industry. tipschina.gov.cn |
作为欧洲最大的医疗商业创新大会,第7届欧洲 世 界医疗 大 会(于4月13~14日在布鲁塞尔举行)是唯一一个全球性的大型论坛,召集医疗领域的行业领袖,共同讨论并制定务实的目标,在预算制约的情况下提供最高质量的医疗服务。 tipschina.gov.cn | As the leading European event on health care business innovation, The 7th Annual World Health Care Congress-Europe (13-14 April in Brussels) is the only major international forum that convenes leaders from all sectors of health care to discuss and develop actionable items to provide the highest quality of care while working under budgetary constraints. tipschina.gov.cn |
与各组织和学术界开展了多个南北 合作项目,从而促进了能力建设活动,这方面的例子很多,比如贝宁与日内 瓦医 疗教育和研究基金会的合作、刚果民主共和国与无 国 界医 生 组 织的合作、毛里塔 尼亚与 Equilibres et Populations 的合作以及厄立特里亚与美国斯坦福大学之 间的长期合作。 daccess-ods.un.org | There are numerous instances of North-South collaboration with organizations and academia that make significant contributions to capacity-building, including the collaboration between [...] Benin and the Geneva [...] Foundation for Medical Education and Research, between the Democratic Republic of the Congo and Doctors without Borders, between Mauritania [...]and Equilibres et [...]Populations, and the long-standing collaboration between Eritrea and Stanford University, United States of America. daccess-ods.un.org |
在 2010 年日内瓦年会上,医务主任工作组对检查专员特别表达了对实地医 [...] 疗服务不足的关切,而相比较而言,在总部的服务则总体充足:“总部的工作人 员可享用世界级的当地医疗服务 ,而外勤地工作人员则常常有风险,处于医疗保 [...] 健基础设施,包括联合国的医疗保健基础设施不足的环境中,这是事实。 daccess-ods.un.org | At its annual meeting in Geneva in 2010, UNMDWG specifically expressed their concerns to the Inspector about the inadequacy of medical services in the field, compared to the overall adequacy of services at headquarters: “It is a fact [...] that Headquarters staff benefit from [...] access to world-class local medical services, while [...]field staff are often at risk, in [...]an environment where health-care infrastructure, including that of the United Nations, is inadequate. daccess-ods.un.org |
成立于 1948 年,总部设在美国加利福尼亚州圣迭戈市,是设计和制造多种 AC-DC [...] 电源和 DC-DC 转换器的行业领导者,其产品适合于全 世 界 的 工 业、CO TS 、 医疗 、 电信、数据通信和测试与测量应用。 digikey.cn | Founded in 1948 and headquartered in San Diego, CA, the company is a leader in the design and manufacture of a wide range of AC-DC [...] power supplies and DC-DC converters [...] for Industrial, COTS, Medical, Telecom, Datacom, and Test [...]& Measurement applications worldwide. digikey.ca |
世界医疗大会 第8届医院和医疗系统峰会将召集200多名首席执行官和高管,讨论创建ACO、家庭医疗模式、突破性创新和经营模式、可复制的整合策略以及职责框架。 tipschina.gov.cn | The WHCC 8th Annual Hospital and Health System Summit convenes over 200 CEOs and senior executives focused on developing ACOs, medical home models, disruptive innovations and business models, replicable integration strategies and accountability frameworks. tipschina.gov.cn |
所有利益攸关方,例如国家政府(卫生部和 空间局)、非赢利组织(如无国界医 生 组织)、国际组织(如世卫组织和国际电 联)以及业界(电信提供商和医疗装 置 提供商),将获益于克服在提供保健获得 机会方面的障碍的全球战略。 daccess-ods.un.org | All stakeholders, such as Governments (ministry of health and space agencies), non-profit [...] organizations (such as [...] Médecins Sans Frontières), international organizations (such as WHO and ITU) and industry (telecommunications providers and medical device providers) [...]would benefit from [...]global strategies to overcome the barriers to providing access to care. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。