单词 | 医卜 | ||||||||||||||||||||
释义 | 医卜 —medicine and divinationSee also:卜—(of a place live etc) to choose • surname Bu • forecast or estimate
|
巫师在宗教和疾病治疗仪式上用灵 藤水(“灵魂之藤”的意思)诊断和治疗疾病、通灵、 占 卜 未 来。 iprcommission.org | The shamans use ayahuasca (which means "vine of the soul") in religious and healing ceremonies to diagnose and treat illnesses, meet with spirits, and divine the future. iprcommission.org |
159 当地医院、诊所和流动医院——包括巴纳迪尔、麦地那、基萨内 和哈瓦阿卜迪的医院竭 力利用仅有的少量资源向居民和境内流离失所者提 供医疗服务。有些医务人员自己没有薪酬,常常无家可归,住在医院附 近,因为回家不安全。 daccess-ods.un.org | In some cases, medical staff were themselves unpaid, and often displaced, living near the hospital because it was unsafe to travel to their homes. daccess-ods.un.org |
各位部长欢迎吉布提和平进程中取得的积极的政治发展与进步,包括任命 穆罕默德·阿卜杜拉 希·穆罕默德阁下为索马里过渡政府总理和组建新的技术 官僚内阁,并保证获得其承诺和支持。 daccess-ods.un.org | The Ministers welcomed the positive political developments and progress made in the Djibouti peace process, including the appointment of H.E. Mohammed Abdullahi Mohammed as the Prime Minister of the TFG of Somalia and the formation of the new technocratic cabinet and assured their commitment and support. daccess-ods.un.org |
同样有关的 还有《消除对妇女一切形式歧视公约》第12条,涉及缔约国消除保健方面对妇 女歧视的义务;《残疾人权利公约》第25(b)条规定 , 医 疗 卫生应“提供旨在尽量 减轻残疾和预防残疾恶化的服务,包括向儿童和老年人提供这些服务”;《公民及 政治权利国际公约》第 7条禁止酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚, 其中包括禁止未经自由同意进行医疗 或 科学试验。 daccess-ods.un.org | Equally relevant are the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, article 12, concerning the obligation of States to eliminate discrimination against women in health care; the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, article 25 (b), which requires that health [...] services be “designed to [...] minimize and prevent further disabilities, including among children and older persons”; and the International Covenant on Civil and Political Rights, article 7, which prohibits torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment and includes the prohibition of medical or scientific experimentation without free consent. daccess-ods.un.org |
安全理事会成员商定对新闻界发表声明,其中他们表示欣见南苏丹全民投票 进程结束了大体上和平、有序的投票阶段;对在 阿 卜 耶 伊 发生的暴力深表遗憾, 重申对未就阿卜耶伊 达成协议深表关切;强调必须继续执行《全面和平协议》, 敦促有关各方就阿卜耶伊 和其他至关重要的问题达成协议;对达尔富尔境内的暴 力活动和不安全状况加重深表关切,敦促所有当事方停止敌对活动;回顾在达尔 富尔结束有罪不罚现象并伸张正义的重要意义;重申支持非洲联盟和联合国领导 的达尔富尔和平进程。 daccess-ods.un.org | The members of the Security Council agreed on a statement to the press in which they welcomed the conclusion of a largely peaceful and orderly voting period for the Southern Sudan referendum; deplored [...] the violence that had [...] occurred in Abyei and reiterated their deep concern about the absence of an agreement on Abyei; stressed the importance of continued implementation of the Comprehensive Peace Agreement and urged the parties to reach an agreement on Abyei and other critical [...]issues; expressed [...]their deep concern at the increase in violence and insecurity in Darfur and urged all parties to cease hostilities; recalled the importance of ending impunity and of justice for crimes committed in Darfur; and reaffirmed support for the peace process for Darfur led by the African Union and the United Nations. daccess-ods.un.org |
在努力提高 非洲机构和人的能力的框架内,并依靠意大利外交部提供的资金, 阿 卜 杜 勒 -萨拉姆国际理 论物理中心(ICTP)为在阿布贾(尼日利亚)建立国家数学中心提供了援助,还在意大利 实验室发起了以非洲地区为重点的培训和科研计划。 unesdoc.unesco.org | Within the framework of the ongoing efforts to enhance institutional and human capacities in Africa and with funding from the Italian Ministry of Foreign Affairs, ICTP supported the creation of a National Mathematical Centre in Abuja (Nigeria), and launched a programme for training and research in Italian laboratories with emphasis on the African region. unesdoc.unesco.org |
在医务科 ,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出 院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部 的 医 生 开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时 的 医 疗 支 助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions [...] and to the United [...]Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
教科文 组织加德满都办事处将参与四个优先领域中的三个,即优先领域 1:加强法制、施政和 人权,让所有的尼泊尔人从和平和恢复进程收益,优先领域 2:改善获取教育和医疗服 务的机会的质量,优先领域 4:为子孙后代保护尼泊尔的自然和文化财富。 unesdoc.unesco.org | UNESCO Kathmandu will be involved in three of the four priority areas, namely Priority Area 1: Strengthen rule of law, governance, and human rights for all Nepalese to benefit from the peace and recovery process, Priority Area 2: Improve access to and quality of education and health services, and Priority Area 4: Protect Nepal’s natural and cultural wealth for future generations. unesdoc.unesco.org |
尽管有这些挑战,但已证 实有 113 名儿童被以下武装部队和团体招募:自由派和改革武装运动(从正义与 平等运动和苏丹解放军/阿卜杜勒 ·瓦希德派分裂出来的团体)、边境情报部队、 乍得武装反对集团、社区警务部队、警察部队、民防军、苏丹解放军/Abu Gasim 派、苏丹解放军/历史领袖派(苏丹解放军 / 阿 卜 杜 勒 ·瓦希德派分裂团体)、苏丹 解放军/阿卜杜勒·瓦希德派、苏丹武装部队以及不知名的武装团体。 daccess-ods.un.org | Notwithstanding these challenges, 113 children were confirmed to have been recruited by the following armed forces and groups: Armed Movement of Liberals and Reform (splinter group of JEM and SLA/Abdul Wahid), Border Intelligence Forces, Chadian armed opposition groups, community policing forces, police forces, Popular Defence Forces, SLA/Abu Gasim, SLA/Historical Leadership (splinter group of SLA/Abdul Wahid), SLA/Abdul Wahid, Sudanese Armed Forces and unknown armed groups. daccess-ods.un.org |
(c) 强调各成员国和阿拉伯卫生部长理事会继续努力改善保健标准的重要 性,办法是发展和提高医疗单 位档次,实行家庭保健制度,特别是在农村、边缘 化和贫穷地区,改善提供给妇女、儿童和老龄人的保健服务,并集中力量建设卫 生队的技术能力。 daccess-ods.un.org | (c) To underline the importance of continued efforts by member States and the Council of Arab Ministers of Health to improve health care standards by developing and upgrading health care units and applying a family health regime, particularly in rural, marginalized and deprived areas, improving the health services provided to women, children and ageing persons, and focusing on building the technical capacities of health teams. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。