请输入您要查询的英文单词:

 

单词 北行
释义

External sources (not reviewed)

事發於早上8時45分左右,女司機現年21歲,居住在Santa
[...] Rosa市,她當時駕駛一輛2005年Acura RL房車,在101號北行公路高速飛馳,時速達到90哩。
ktsf.com
Jessica Ilene McDonagh, a 21-year-old Santa Rosa
[...] resident, was speeding north on U.S. Highway 101 [...]
at about 90 mph in a 2005 Acura RL when
[...]
the crash happened around 8:45 a.m., CHP Officer Marcus Hawkins said.
ktsf.com
Sunnyvale市北行101號公路週四凌晨發生大車禍,一輛大貨車撞上分隔欄,在路面漏出大量燃油,當局一度需要封閉多條行車線,以清理現場的油污。
ktsf.com
All lanes of northbound U.S. Highway 101 [...]
in Sunnyvale are open following a big rig collision and fuel spill Thursday morning,
[...]
according to the California Highway Patrol.
ktsf.com
(iii) 當局已採取臨時交通改道措施,以配合下列道路須暫時封閉各一條 行車線的安排︰大老山公路近石門迴旋處的一段 北行 車 道 、西沙 路近恆安 及馬鞍山市中心的一段北行車道,以及馬鞍山路近大 水坑的一段北行車道
legco.gov.hk
(iii) temporary traffic diversion arrangements have been made to cater for the temporary closure of one lane each on a section of the following roads —
[...]
Tate's Cairn Highway
[...] southbound and northbound near Shek Mun Roundabout; Sai Sha Road southbound and northbound near Heng On Estate and Ma On Shan Town Centre; and Ma On Shan Road southbound and northbound near Tai Shui Hang.
legco.gov.hk
該鐵路線由兩部分組成:將東鐵延伸過海由羅湖直達中 環的北行鐵路;以及在大圍經東九龍線連接至紅磡集體運輸中心的 [...]
馬鞍山鐵路的延伸,以照顧東南九龍地區的居民。
legco.gov.hk
The railway line
[...] would consist of a north-south railway from [...]
Lo Wu to Central by extending ER across the harbour; and an
[...]
extension of the Ma On Shan Rail from Tai Wai to Hung Hom Mass Transportation Centre via EKL to serve the population in the southeast Kowloon.
legco.gov.hk
(d) 為紓緩昃臣道的交通壓力,以及為沿遮打道╱琳寶徑前往干諾道中
[...] 的車輛增設一條通路,介乎干諾道中與遮打道之間的一段美利道將 實施交通改道,由行改為北行。
devb.gov.hk
(i) To relieve the traffic pressure on Jackson Road and to provide an additional access for the vehicles on Chater Road / Lambeth Walk to Connaught Road Central, the
[...]
traffic along Murray Road between Connaught Road Central and Chater Road will be
[...] re-routed from southbound to northbound.
devb.gov.hk
他最后说,必须加强国际合作伙伴 关系,兑现所作的公共发展援助承诺,以确保有效行《北京行动纲要》。
daccess-ods.un.org
Lastly, he emphasized the need to strengthen global partnerships and to honour
[...]
commitments to Official Development Assistance in order to ensure the effective
[...] implementation of the Beijing Platform for Action.
daccess-ods.un.org
机场乘车到国家会议中心及国家会议中心酒店 沿机场 高速一直到北四环 亚运村方向出口出
[...] 沿四环主路西 行 过安慧桥后出主路至北四环中路辅路 沿北四环中路 辅路走约一公里 在北辰西桥下右转至北辰西路 沿北辰 西北行 路右经过水立方和数字北京 有四座土黄色砖 和玻璃相间的大厦 最北面的楼就是国家会议中心 门口 设安检
gputechconf.cn
From Beijing Capital national airport to China National Convention Center: Drive along with the airport highway until to North Fourth Ring Road, exit from Ya yun Chu side, after the exit, towards to west direction, when passed Anhui bridge, get
[...]
exit from main road,
[...] drive along with sideway about 1 KM, then turn right at Beichen west bridge to Beichen West Road, towards with along [...]
Beichen West Road through
[...]
the water Cube and the Digital Beijing and the glass building is China National Convention center.
gputechconf.cn
为此,人口基金在全球层面开展工作, 包括通过与联合国其他机构开展协作,并与各国政府、民间社会组织(包括土著 团体以及宗教网络)协作,促进妇女发挥领导作用, 行 《 北 京 行 动 纲 要》和《国 际人口与发展会议行动纲领》。
daccess-ods.un.org
In so doing the Fund is working at the global level, including through collaboration with other United Nations agencies and the building of partnerships with Governments, civil society organizations (including indigenous people’s groups and faith-based networks) to promote women’s leadership and implement the Beijing Platform for Action and the Programme of Action of the International Conference on Population and Development.
daccess-ods.un.org
亚太经社会第六十六届会 议通过了题为“在亚洲-太平洋区域全面有效地 行 《 北 京 行 动 纲 要》及其区域 和全球成果”的第 66/9 号决议,其中除其他外核可了高级别政府间会议的成果, 包括《曼谷宣言》,并呼吁加强亚太经社会在支持成员和准成员开展这项工作方 面的作用。
daccess-ods.un.org
The Commission, at its sixty-sixth session, adopted resolution 66/9 entitled “Full and effective implementation of the Beijing Platform for Action and its regional and global outcomes in the Asia-Pacific region”, which inter alia, endorsed the outcome of the High-level Intergovernmental Meeting, including the Bangkok Declaration, and called for a strengthening of the role of ESCAP in supporting members and associate members in this work.
daccess-ods.un.org
大会第六十六届会议请秘书长继续每年向大会提出报告,说明 行 《 北 京宣 言》和《行动纲要》及第二十三届特别会议成果的后续行动及进展情况,评估性 别平等观点主流化方面的进展,包括提供关于重大成就、经验教训和良好做法的 资料,并就加强执行工作的进一步措施提出建议(第 66/132 号决议)。
daccess-ods.un.org
At its sixty-sixth session, the General Assembly requested the Secretary-General to continue to report annually to the Assembly on the follow-up to and progress made in the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session, with an assessment of progress in gender mainstreaming, including information on key achievements, lessons learned and good practices, and recommendations on further measures to enhance implementation (resolution 66/132).
daccess-ods.un.org
作为由联合国赞助的非政府组织和民间社会会 议,其重点是学习最佳做法、建立支助网络,并 行 《 北 京 行 动 纲 要》、安全 理事会有关妇女和平与安全问题的第 1325 (2000)号决议及千年发展目标。
jeanshinodabolen.com
As a United Nations-sponsored conference of non-governmental organizations (NGOs) and civil society, the focus would be on learning best practices, networking support and implementing the Beijing Platform for Action, Security Council resolution 1325 (2000) on women, peace and security, and the Millennium Development Goals.
jeanshinodabolen.com
我们作为亚太经社会成员和准成员的代表,重申我们的承诺, 要充分切实行《北京宣 言》和《行动纲要》,以及大会第二十三届特别 会议的成果。
daccess-ods.un.org
We, the Representatives of the members and associate members of ESCAP, reaffirm our commitment to the full and effective implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly.
daccess-ods.un.org
从区域视角看待行《北京行动纲 要》所取得的进展和现存 的差距及挑战
daccess-ods.un.org
Regional perspectives in progress achieved and remaining gaps and challenges in the implementation of the Beijing Platform for Action
daccess-ods.un.org
2002 年,欧洲联盟理事会为监测从战略上 行 《 北 京 行动 纲 领》的进展情况通过了关于家庭暴力的指标。
daccess-ods.un.org
In 2002, the Council of the European Union adopted indicators on domestic violence to monitor progress towards the strategic implementation of the Beijing Platform for Action.
daccess-ods.un.org
这些提案包括使用某些预算外资源,即 行北 京 宣 言和行动纲要信托基金,该基 金将资助与政府间进程有关的活动。
daccess-ods.un.org
Those proposals include the use of some extrabudgetary resources, i.e., the Trust Fund for the Implementation of the BPfA, which supports activities related to the intergovernmental process.
daccess-ods.un.org
北京和睦家医院儿科正在开始行北 京 地 区哮喘患者的数据统计,并计划在本医院开设哮喘门诊,来帮助进行哮喘长期管理。
beijing.ufh.com.cn
The Department of Pediatrics at BJU is starting to consolidate data on asthmatics in Beijing and has plans for its own Asthma Clinic to help with the long-term management of asthma.
beijing.ufh.com.cn
大会第六十四届会议请秘书长继续每年就 行 《 北 京 宣 言和行动纲要》及第 二十三届特别会议成果的后续行动以及进展情况,向大会提交报告,评估性别问 题主流化方面的进展,包括载列关于重大成就、汲取的经验教训和良好做法的资 料,并就加强执行情况的进一步措施提出建议,同时考虑到妇女地位委员会第五 十四届会议关于《北京宣言》和《行动纲要》十五周年审查及第二十三届特别会 议成果审查的讨论情况和成果(第 64/141 号决议)。
daccess-ods.un.org
At its sixty-fourth session, the General Assembly requested the Secretary-General to continue to report annually to it on the follow-up to and progress made in the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session, with an assessment of progress in gender mainstreaming, including information on key achievements, lessons learned and good practices, and recommendations on further measures to enhance implementation, taking into account the discussions and outcome of the fifty-fourth session of the Commission in respect of the 15-year review of the Beijing Declaration and Platform for Action and the review of the outcome of the twentythird special session (resolution 64/141).
daccess-ods.un.org
展覽之開幕典禮於今晚(12月11日)成功舉行,出席嘉賓包括香港特別行政區政務司司長林鄭月娥女士, GBS,
[...] JP、西九文化區管理局行政總裁連納智先生, CBE, AM、匯豐私人銀行私人匯財策劃環球主管環球私人 行北 亞 區 行 政 總 裁韋浩廉先生、香港藝術中心名譽主席及藝術節目委員會主席包陪麗女士, BBS、香港藝術中心監督團主席梁國輝先生、The [...] [...]
FRIENDS of the Hong Kong Arts Centre主席李徐子淇女士、客席策展人陳維德先生、香港藝術中心總幹事林淑儀女士,及部份參與是次展覽的藝術家/代表:N‧S‧哈夏先生、劉建華先生、阿迪提亞‧諾瓦里先生、「垂直潛水艇」創團成員許文綺小姐、草間彌生代表日本東京大田藝廊總監高倉功高倉功先生、吳鋌灝先生。
hkac.org.hk
Mrs. Carrie Lam Cheng Yuet-ngor, GBS, JP, The Chief Secretary for Administration, Mr. Michael Lynch, CBE, AM, Chief Executive Officer, West Kowloon Cultural District Authority, Mr. Bernard Rennell, CEO
[...]
North Asia, Global
[...] Private Banking, Global Head, Private Wealth Solutions, HSBC Private Bank, Ms. Cissy Pao [...]
Pui Lai, BBS, Honorary
[...]
President and Chairman, Arts Programme Committee, Hong Kong Arts Centre, Mr. Nelson Leong, Chairman, Board of Governors, Hong Kong Arts Centre, Mrs. Cathy Lee, Chairperson, The FRIENDS of the Hong Kong Arts Centre, Guest Curator Mr. Eugene Tan, Ms. Connie Lam, Executive Director, Hong Kong Arts Centre, as well as some of the participating artists Mr. NS Harsha, Mr. Liu Jianhua, Mr. Aditya Novali, Ms. Fiona Koh of Vertical Submarine, Representative of Ms. Yayoi Kusama Mr. Isao Takakura, Chief Director of Kusama Studio and Mr. Roy Ng Ting-ho.
hkac.org.hk
我們在行北美洲策略方面取得重大進展, 包括宣布出售卡及零售業務,以及195 間非策略性分行。
hsbc.com
We made significant progress in
[...] executing our strategy for North America, including [...]
announcing the sales of our card and retail
[...]
businesses and of 195 non-strategic branches.
hsbc.com
欣见在实现两性平等方面取得进展,但强调指出在 行 《 北 京 宣 言》和《行 动纲要》及第二十三届特别会议成果方面仍然存在挑战和障碍, 确认行《北京宣言》和《行动纲要》及第二十三届特别会议成果的责任主 要在于国家一级,在这方面必须加强努力,并重申加强国际合作对于全面、有效 和加速执行至关重要
daccess-ods.un.org
Welcoming progress made towards achieving gender equality, but stressing that challenges and obstacles remain in the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session, Recognizing that the responsibility for the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session rests primarily at the national level and that strengthened efforts are necessary in this respect, and reiterating that enhanced international cooperation is essential for full, effective and accelerated implementation
daccess-ods.un.org
(a) 促进会员国采取行动,并向提出请求的会员国提供援助,充分有 效地行《北京宣言》和《行动纲要》、大会第二十三届特别会议的成果、 以及支持、处理和促进性别平等和增强妇女权能及提高妇女地位的其他联合 国文书、标准和决议规定的任务,并履行《消除对妇女一切形式歧视公约》 规定的义务。
daccess-ods.un.org
(a) Promoting actions and providing assistance to Member States, upon their request, for the full and effective implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action, the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly and other United Nations instruments, standards and resolutions that support, address and contribute to gender equality and the empowerment and advancement of women, as well as obligations under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.
daccess-ods.un.org
(a) 妇女署根据会员国的请求为行《北 京 宣言》和《行动纲要》、 大会第二十三届特别会议的成果、《消除对妇女一切形式歧视公约》以及有 助于性别平等、增强妇女权能的其他联合国文书、标准和决议而采取和(或) 支持的国家和区域两级的政策和行动数目有所增加”。
daccess-ods.un.org
by UN-Women, upon the request of Member States, at the national and regional levels to implement the Beijing Declaration and Platform for Action, the outcome of the twenty-third special session of the General Assembly, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and other United Nations instruments, standards and resolutions that contribute to gender equality and the empowerment of women”.
daccess-ods.un.org
肯尼亚代表称,他的国家在行《北 京 修 正》 方面面临技术问题,乍得的代表则表示,他的国家有望在今年年底批准《北京 修正》。
conf.montreal-protocol.org
The representative of Kenya said that that his
[...] country was experiencing technical problems with the implementation [...]
of the Beijing Amendment
[...]
and the representative of Chad said that his country expected to ratify the Beijing Amendment by the end of the current year.
conf.montreal-protocol.org
第四次妇女问题世界会议的后续行动及充分 行 《 北 京 宣言和行动纲要》和 大会第二十三届特别会议的成果(第 64/141 号决议)。
unesdoc.unesco.org
Follow-up to the Fourth World Conference on Women and full implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twentythird special session of the General Assembly (RES/64/141)
unesdoc.unesco.org
吉先生於北京市計劃經濟委員會(現稱為「北京市發展和改革委員會」)任職6年,並於 交通行北京分行任職8年。
htisec.com
Mr. Ji had worked for Beijing Municipal Planning Economy Committee (currently known as “Beijing Municipal Committee of Development and Reform”) for 6 years and Bank of Communication Beijing Branch for 8 years.
htisec.com
畫展:2007年「視界無限大」,北京,「Beyond Life, Beyond Birds李銳個展」,法國;2008年「左燈 行 」 , 北 京 , 「夢想與現實」,北京,「李銳作品展」,美國;2009年「Post-Mortem」,印尼;2010年「李銳2009作品展—天子」,台灣,「不同凡想」,北京;2011年「物件的生命」,北京,「鳥的傳奇」,泰國,「懷雲祈石。
ravenelart.com
Art exhibition: 2007 "Infinite Horizon", Beijing; "Beyond Life, Beyond Birds", France; 2008 "My Own Way", joint exhibition, Beijing, "Dream & Reality", Beijing, "Solo Exhibition", USA; 2009 "Post-Mortem", Indonesia; 2010 "Son of Heave", Taiwan; 2011 "Li Rui and Wang Yang Dual Exhibition", Beijing, "Legendary of Birds: Oil Paintings By Li Rui", Thailand, "Stone Dreams" joint exhibition, Taiwan; 2011 "Art Nova 100", Beijing, Guangzhou, Wuxi.
ravenelart.com
在不到两个月的时间内,阿富汗及其北约合作伙 伴将汇聚里斯本行北约首 脑会议,会上将阐明我们 为了在未来几年实现朝阿富汗人领导安保工作方向 过渡而实施的联合战略。
daccess-ods.un.org
In less than two months, Afghanistan and its NATO partners will gather at the NATO Summit in Lisbon to crystallize our joint strategy for the transition to Afghan leadership in security matters in the country in the coming years.
daccess-ods.un.org
任何人如在任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處所任何部分之內或之上拾獲任何物品或物 體,須在切實行的範 圍內盡快將該物品或物體交予人員;除人員外,任何人不得將遺失或遺留 在任何巴士或西北鐵路 車輛或鐵路處所任何部分的財物,移離任何巴士或 西 北 鐵 路 車輛或鐵路處 所任何部分,但目的為在切實行範 圍 內盡快將該財物交予人員則屬例外;而就拾獲者與公司之 間而言,拾獲的所有物品或物體均須當作由公司所管有。
legco.gov.hk
Every person who finds any article or
[...]
object in or upon any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises shall hand over the same to an official as soon as is practicable and no person other than an official shall remove from any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises any property lost or left behind therein, save for the purpose of handing over the same as soon as is practicable to an official and all articles or objects so found shall as between the finder and the Corporation be deemed to be in the possession of the Corporation.
[...]
legco.gov.hk
这包括:兴建中的若开邦首府实兑附近 的印度洋海域深海港口以及行公路 、高速铁路、 石油管道和天然气管道,这将建起一个缅甸通往中 国西南部内陆省份的能源和贸易走廊;加叻丹多式 运输项目(Kaladan multi-modal project)将在印度 洋和印度东部沿海地区之间、印度洋和印度 北部 内 陆地区之间建起一条交通走廊;以及达维发展项 目(Dawei Development Project),按照计划,该项 目将在缅甸南部修建一个大型工业区和一个现代化 深海港,以及连通泰国并进一步通至越南的公路和 铁路,这样可以从陆路将货物运送至泰国和越南, 比起经马六甲海峡的海路运输要少花好几天时间。
crisisgroup.org
These include: a deep-sea port being constructed on the Indian Ocean near the Rakhine State capital of Sittwe, and parallel road, high-speed rail, and oil and natural gas pipelines that will create an energy and trade corridor to China’s
[...]
landlocked south
[...] west; the Kaladan multi-modal project that will create a transportation corridor between the Indian Ocean and India’s eastern seaboard and its landlocked north east; and the Dawei Development Project which, if completed according to plan, would include a large industrial estate and modern deep-sea port in the south, [...]
with road and rail
[...]
links for transhipment of goods to Thailand and on to Vietnam, cutting several days off the sea route through the Straits of Malacca.
crisisgroup.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/9 18:00:55