单词 | 北京烤鸭 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 北京烤鸭 —Peking DuckSee also:北京—Peking • PRC government • Beijing, capital of People's Republic of China 烤鸭 n—duck n 北京 prop.n (geographical name)—Beijing prop.n
|
北京烤鸭、烧烤、烤肉是 Yú Cuisine 最受欢迎的美味和极具创造力的点心。 zh.marinabaysands.com | Peking duck, roasts and grill [...] are excellent and creative dimsum is Yú Cuisine’s popularity. marinabaysands.com |
尽情体验一番无与伦比的北京烤鸭, 打造完美无憾的北京之旅!客人若想品尝北京城最有名的美食,大可不必冒险前往酒店外的餐厅。 fairmont.cn | No trip to Beijing would be complete without sampling the [...] incomparable Peking Duck, and guests do not [...]have to venture outside the hotel to taste one of the city’s finest. fairmont.com |
8 悦餐厅的专业厨师团队由主厨 Alan [...] Yang亲自操刀领导,开放式厨房为客人精心烹制炒菜、点心 、 北京烤鸭 、 蒙 古烧烤和面点等各式中国风味现代美食,并配以香味四溢的甜品和国际精选葡萄酒,所有美食均将由费尔蒙训练有素并由经验丰富的餐厅经理 [...]Erica [...]Fan 领导的专业服务人员悉心奉上。 fairmont.cn | Helmed by Chef de Cuisine Alan Yang, Lunar 8’s team of chefs create modern twists on Chinese [...] favorites in the open kitchen’s [...] wok, dim sum, Peking duck, Mongolian barbeque and noodle stations; [...]alongside a luscious array [...]of desserts and an expertly chosen international wine selection; all attentively presented by Fairmont’s talented service professionals led by seasoned Restaurant Manager Erica Fan. fairmont.com |
这一范围包括北到鸭绿江江口,东至冲绳岛,南抵曾 母暗沙的整个海域,同时包括的地标性岛屿有苏岩礁、 钓鱼群岛、黄岩群岛和南沙群岛。 crisisgroup.org | This could potentially include the entire nine-dashed line region, thus causing further confusion and anxiety among the other claimants. crisisgroup.org |
其它鸟类包 括喜鹊,野鸭,天鹅和鹅等。 paiz.gov.pl | Other birds [...] include magpies, wild ducks, swans and geese. paiz.gov.pl |
他们可以在笼子里找到活的母鸡、公鸡 、 鸭 子 和 鸽子。 unicef.org | Here they can find live [...] hens, roosters, ducks and pigeons crammed [...]into the cages. unicef.org |
在波兰,农户饲养的动物包括牛、猪、羊、 马、羊、鸡、鸭、鹅和兔子。 paiz.gov.pl | The animals raised in agricultural households in Poland include cows, pigs, sheep, horses, [...] goats, chickens, ducks, geese and rabbits. paiz.gov.pl |
主席,我昨晚翻看了丁子霖的名單,我想告訴詹培忠議員一些紀 [...] 錄,其中有數項這樣寫着:“戴偉,男,20歲 , 北京 市 , 北京 和 平 門烤 鴨店 廚師,1989年 6月 3日上班,行至民族飯店前受阻,後背中彈。 legco.gov.hk | I want to tell Mr CHIM Pui-chung the details of some records: "DAI Wei, [...] male, 20, a cook in Beijing's Hepingmen Roast Duck Restaurant. legco.gov.hk |
在压缩机的主空气供应管路上安装一个空气管路 过滤器 (H),以清除压缩机供气中的有害灰尘和 污染物。 graco.com | On the main air supply line from the compressor, install an air line filter (H) to remove harmful dirt and contaminants from the compressor air supply. graco.com |
他畢業於北京對外貿易學院(現名為 北京 國 際經濟貿易大學),並於美國國際商學研究院取得 國際管理碩士學位。 asiasat.com | He graduated from Beijing Institute of Foreign Trade (now renamed Beijing University of International Business and Economics) and obtained a Master of International Management degree from the American Graduate School of International Management. asiasat.com |
当开始出现堵塞时,过滤器会自动调整风速进行补偿,确保除烟功能正常运行,从而实现安全的操 作环境和高质量打码。 markem-imaje.com.cn | When filters begin to block, the air flow rate is automatically adjusted to compensate, ensuring proper fume capture for a safe operating environment and high-quality codes. markem-imaje.com |
大会第六十四届会议请秘书长继续每年就执行 《 北京 宣 言 和行动纲要》及第 二十三届特别会议成果的后续行动以及进展情况,向大会提交报告,评估性别问 题主流化方面的进展,包括载列关于重大成就、汲取的经验教训和良好做法的资 料,并就加强执行情况的进一步措施提出建议,同时考虑到妇女地位委员会第五 十四届会议关于《北京宣言 》和《行动纲要》十五周年审查及第二十三届特别会 议成果审查的讨论情况和成果(第 64/141 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fourth session, the General Assembly requested the Secretary-General to continue to report annually to it on the follow-up to and progress made in the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session, with an [...] assessment of progress in gender [...] mainstreaming, including information on key achievements, lessons learned and good practices, and recommendations on further measures to enhance implementation, taking into account the discussions and outcome of the fifty-fourth session of the Commission in respect of the 15-year review of the Beijing Declaration and Platform for Action and the review of the outcome of the twentythird special session (resolution 64/141). daccess-ods.un.org |
在泵空气管路中安装一个空气过滤器 / 调节器 (F), 使其位于排气阀的上游,以控制进气压力并清除压缩 气源中的有害灰尘和污染物。 graco.com | Install an air filter/regulator (F) in the pump air line, upstream from the bleed valve, to control air inlet pressure and to remove harmful dirt and contaminants from your compressed air supply. graco.com |
大会第六十六届会议请秘书长继续每年向大会提出报告,说明执行 《 北京宣 言》和《行动纲要》及第二十三届特别会议成果的后续行动及进展情况,评估性 别平等观点主流化方面的进展,包括提供关于重大成就、经验教训和良好做法的 资料,并就加强执行工作的进一步措施提出建议(第 66/132 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-sixth session, the General Assembly requested the Secretary-General to continue to report annually to the Assembly on the follow-up to and progress made in the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session, with an assessment of progress in gender mainstreaming, including information on key achievements, lessons learned and good practices, and recommendations on further measures to enhance implementation (resolution 66/132). daccess-ods.un.org |
政制及內地事務局首席助理秘書長(7)負責統籌香港特區政府參與 支援四川地震災區重建的工作,並為香港特區支援四川地震災區 重建督導委員會提供秘書處支援;與泛珠三角區域合作的事宜; [...] 與澳門特別行政區政府聯繫;就中央人民政府與香港特區政府的 關係提供意見;與中央人民政府聯繫;為京港和滬港經濟合作會 [...] 議提供秘書處支援;香港特區政府駐 北京 辦 事 處及駐內地經濟貿 易辦事處的內務管理支援;處理對內地當局的投訴及在內地遇事 [...] 港人的求助個案;以及繼續就上海世博的相關活動,在香港提供 支援和進行聯繫。 legco.gov.hk | PAS(CMA)7 is responsible for coordinating actions taken by the HKSAR Government to support the post-quake reconstruction work in Sichuan and providing secretariat support for the Steering Committee on the HKSAR’s Support for Reconstruction in the Sichuan Earthquake Stricken Areas; cooperation with Pan-Pearl River Delta Region; liaison with the Macao Special Administrative Region Government; advising on the CPG/HKSAR Government relationship; liaison with the CPG; providing secretariat support for the Hong Kong/Beijing and Hong [...] Kong/Shanghai Economic Cooperation Conferences; [...] housekeeping of the Beijing Office and Hong [...]Kong ETOs in the Mainland; handling complaints [...]against Mainland authorities and assistance to Hong Kong residents in distress in the Mainland; and providing continued support and liaison in Hong Kong for the World Exposition 2010 Shanghai China (Shanghai Expo) related activities. legco.gov.hk |
此外,湖区还是241种飞鸟的栖息地,包括鹤、鸥、天鹅、野鹅、 野 鸭 和 相 思鸟等。 shangri-la.com | The lake is also home to 241 bird species, including cranes, gulls, [...] swans, wild geese, ducks and lovebirds. shangri-la.com |
它能加载和保存为若干种图像文件格式,包括从Twain 扫描仪中获得图像(单个和多个页面),屏幕截图,使用滤镜,合并图像,选择图像区域(支持魔术棒)以至于其他的图像格式。 evget.com | It can load and save from several image file formats, acquire from TWain scanners (single and multi pages), capture video, applies filters, merge images, select image regions (Magic Wand supported) and other. evget.com |
取得的成果包括:从制度规范角度巩固了对法案进行性别鉴定的程序和机 制;为其实行奠定了方法论基础;对《宪法》,一系列法典、法律和法案进行性 别鉴定;设立了总统下属的国家妇女、家庭和性别发展问题委员会;在吉尔吉斯 共和国议会形成了必须获得《法律草案性别鉴定结论》的惯例;推广了使用按性 别划分的统计信息的惯例;建立了监测和评估妇女地位的国家体系;根据 《 北京 行动 纲要》、《消除对妇女一切形式歧视公约》和《千年发展目标》制订了相应 的性别指标。 daccess-ods.un.org | The results: there has been an institutional and normative strengthening of procedures and mechanisms for the assessment of draft laws and regulations from a gender perspective; a methodological basis for such assessments has been created; the Constitution, a number of codes, laws and legislation are now subject to assessment from a gender perspective; the President’s national council on questions relating to women, the family and gender mainstreaming is now functioning; it has become the practice of the Parliament to receive an assessment of proposed legislation from a gender perspective; the use of gender-disaggregated statistics has grown; a system of national mechanisms has been set up to monitor and evaluate the status of women; and standardized gender indicators have been produced on the basis of the Beijing Platform for Action, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Millennium Development Goals. daccess-ods.un.org |
参与此次交易的另外21家银行包括:Rabobank International、苏格兰皇家银行与苏格兰皇家银行(德国)有限公司、海湾第一银行新加坡分行、印度海外银行新加坡分行、卡塔尔国家银行新加坡分行、大华银行有限公司、澳大利亚和新西兰银行集团有限公司、三菱 东 京 U F J 银 行株式会社新加坡分行、英国阿拉伯商业银行、中国信托商业银行有限公司新加坡分行、瑞弗森国际银行集团有限公司新加坡分行、东亚银行有限公司新加坡分行、天顶银行(英国)有限公司、巴西银行、台湾银行新加坡分行、恒生银行有限公司、 泰 京 银 行(大众)有限公司新加坡分行、兆丰国际商业银行股份有限公司新加坡分行、印尼国家银行新加坡分行以及阿拉伯法国联合银行。 tipschina.gov.cn | The 21 participating banks joining the Bookrunning Mandated Lead Arrangers in the transaction include: Rabobank International, The Royal Bank of Scotland plc and RBS (Deutschland) AG, First Gulf Bank PJSC, Singapore Branch, Indian Overseas Bank, Singapore Branch, Qatar National Bank SAQ, Singapore Branch, United Overseas Bank Limited, Australia and New Zealand Banking Group Limited, The Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ, Limited, Singapore Branch, British Arab Commercial Bank plc, Chinatrust Commercial Bank Co. tipschina.gov.cn |
推动亚太统计所按计划顺利实施 2009 年各项活动的主要因素是:(a) 东道国日 [...] 本政府的有力支持,继续提供主要现金捐助、行政和基础设施方面的援助,并为亚 [...] 太统计所-日本国际协力厅举办的所有四次 东 京 都 市 区培训课程提供了奖学金;(b) 其他许多成员国的有力支持:这些成员国于 [...]2009 年所提供的现金和实物捐助在其 2008 年的基础上有所提高;以及(c) [...] 与联合国各机构和国际组织的密切协作,从而 为携手努力、有效满足本区域发展中成员国在能力建设方面的不同需求提供机会。 daccess-ods.un.org | The key factors that facilitated the smooth implementation by SIAP of all planned activities for 2009 were: (a) the strong support of the host Government, Japan, which continued to provide the bulk of cash contributions, administrative and infrastructure support, and fellowships for all four [...] SIAP-Japan International Cooperation Agency [...] (JICA) Tokyo Metropolitan Area (TMA)-based [...]training courses; (b) the strong support [...]of many other member States: cash and in kind contributions from those member States increased in 2009 compared with their level in 2008; and (c) close collaboration with United Nations agencies and international organizations, which provided the opportunity to combine efforts and address effectively the diverse capability-building needs of developing member States in the region. daccess-ods.un.org |
任何人如在任何巴士或西北鐵路 車輛或鐵路處所任何部分之內或之上拾獲任何物品或物 體,須在切實可行的範圍內盡快將該物品或物體交予人員;除人員外,任何人不得將遺失或遺留 在任何巴士或西北鐵路 車輛或鐵路處所任何部分的財物,移離任何巴士或 西 北 鐵 路 車輛或鐵路處 所任何部分,但目的為在切實可行範圍內盡快將該財物交予人員則屬例外;而就拾獲者與公司之 間而言,拾獲的所有物品或物體均須當作由公司所管有。 legco.gov.hk | Every person who [...] finds any article or object in or upon any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises shall hand over the same to an official as soon as is practicable and no person other than an official shall remove from any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises any property lost [...]or left behind therein, [...]save for the purpose of handing over the same as soon as is practicable to an official and all articles or objects so found shall as between the finder and the Corporation be deemed to be in the possession of the Corporation. legco.gov.hk |
随后,安道尔、澳大 利亚、奥地利、比利时、波斯尼亚和黑塞哥维那、布基纳法索、加拿大、中国、 克罗地亚、丹麦、法国、加纳、希腊、危地马拉、匈牙利、印度、印度尼西亚、 [...] 爱尔兰、日本、拉脱维亚、黎巴嫩、列支敦士登、立陶宛、卢森堡、墨西哥、摩 纳哥、黑山、荷兰、尼加拉瓜、挪威、巴基斯坦、波兰、葡萄牙、罗马尼亚、斯 [...] 洛伐克、斯洛文尼亚、西班牙、斯里兰卡、瑞士、土耳其和大不列颠 及 北 爱 尔兰 联合王国加入为提案国。 daccess-ods.un.org | Subsequently, Andorra, Australia, Austria, Belgium, Bosnia and Herzegovina, Burkina Faso, Canada, China, Croatia, Denmark, France, Ghana, Greece, Guatemala, Hungary, India, Indonesia, Ireland, Japan, Latvia, Lebanon, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Mexico, Monaco, Montenegro, the Netherlands, Nicaragua, Norway, Pakistan, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, [...] Spain, Sri Lanka, Switzerland, Turkey and the United Kingdom of [...] Great Britain and Northern Ireland joined the [...]co-sponsors. daccess-ods.un.org |
除非得到公司或其任何人員的書面特准,任何人不得在任何巴士或 西 北 鐵 路 車輛或鐵路 處所的任何部分唱歌、跳舞或演奏任何樂器或其他器具,亦不得使用收音機、卡式機、雷射碟機 [...] 或類似的設備、電視或任何其他電氣或機械設備,而相當可能對他人造成煩擾、不便或騷擾。 legco.gov.hk | No person unless authorized in writing by the Corporation or [...] any of its officials while upon any bus [...] or vehicle of the North-west Railway or any [...]part of the railway premises shall sing, [...]dance or perform on any musical or other instrument or use a radio, cassette recorder, compact disc player or similar device, television or any other such electrical or mechanical device which is likely to cause annoyance, inconvenience or disturbance to any other person. legco.gov.hk |
澳大 利亚、奥地利、比利时、保加利亚、加拿大、塞浦路斯、捷克共和国、丹麦、爱 [...] 沙尼亚、芬兰、法国、德国、希腊、匈牙利、爱尔兰、以色列、意大利、拉脱维 亚、立陶宛、卢森堡、马耳他、荷兰、新西兰、挪威、波兰、葡萄牙、罗马尼 [...] 亚、斯洛伐克、斯洛文尼亚、西班牙、瑞典、瑞士、前南斯拉夫的马其顿共和 国、大不列颠及北爱尔 兰联合王国,以及美利坚合众国随后加入为提案国。 daccess-ods.un.org | Subsequently, Australia, Austria, Belgium, Bulgaria, Canada, Cyprus, the Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Ireland, Israel, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, the Netherlands, New Zealand, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, the former Yugoslav [...] Republic of Macedonia, the United Kingdom of [...] Great Britain and Northern Ireland and the [...]United States of America joined the co-sponsors. daccess-ods.un.org |
这包括:兴建中的若开邦首府实兑附近 的印度洋海域深海港口以及平行公路、高速铁路、 石油管道和天然气管道,这将建起一个缅甸通往中 [...] 国西南部内陆省份的能源和贸易走廊;加叻丹多式 运输项目(Kaladan multi-modal project)将在印度 [...] 洋和印度东部沿海地区之间、印度洋和印度 东 北部 内 陆地区之间建起一条交通走廊;以及达维发展项 [...]目(Dawei Development Project),按照计划,该项 [...]目将在缅甸南部修建一个大型工业区和一个现代化 深海港,以及连通泰国并进一步通至越南的公路和 铁路,这样可以从陆路将货物运送至泰国和越南, 比起经马六甲海峡的海路运输要少花好几天时间。 crisisgroup.org | These include: a deep-sea port being constructed on the Indian Ocean near the Rakhine State capital of Sittwe, and parallel road, high-speed rail, and oil and natural gas pipelines that will create an energy and trade corridor to China’s landlocked south west; the Kaladan multi-modal project that will create a transportation corridor between the [...] Indian Ocean and India’s eastern seaboard and [...] its landlocked north east; and the [...]Dawei Development Project which, if completed [...]according to plan, would include a large industrial estate and modern deep-sea port in the south, with road and rail links for transhipment of goods to Thailand and on to Vietnam, cutting several days off the sea route through the Straits of Malacca. crisisgroup.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。