单词 | 包承制 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 包承制—responsible crew systemExamples:农村家庭联产承包责任制—rural household contract responsibility system, PRC government policy linking rural income productivity See also:承包n—contractn 承包—undertake (a job)
|
目前正在进行采购,寻找一个主要承包商负责土地核证无雷,和一个排雷方案办公室提供质量控制和保证及社区建立信 任措施。 daccess-ods.un.org | Procurement processes are now under way for a maincontractor to undertake this land release and a Demining Programme [...] Office to provide quality controland assurance, and community confidence building measures. daccess-ods.un.org |
这笔经费将用于本组织不具备、 超出系统集成合同范围之外,属于下列领域的专门知识:变化管理领 域;技术领域,包括移动通信技术、报告设计和实施、数据仓储和商业 智能;职能领域,包括差旅、中央事务、外勤业务和后勤、薪金、预算编制和规划;以及管理咨询人,用于交叉检查主要承包商/系统集成商提 供的项目管理服务。 daccess-ods.un.org | The provision would provide for specialized expertise not available in the Organization, outside the scope of the systems integration contract, in the area of change management, in technical areas, including mobile technology, report design and implementation, data warehousing and business intelligence, and in functional areas, including travel, central services, field [...] operations and logistics, [...] payroll, budgetingand planning, as well as management consultants to cross-check the project management services provided by the maincontractor/systems integrator. daccess-ods.un.org |
问责制包括按照所有决议、条例、细则和道德标准,及时、具有成本效 益地实现各项目标和高质量的成果,全面执行和交付联合国政府间机构及其 所设立的其他下属机关授权秘书处的所有任务;诚实、客观、准确并及时地 报告工作结果;负责任地管理资金和资源;工作情况的所有方面,包括一个 明确的奖惩制度;对监督机构的重要作用予以应有的承认并全面遵守已接受 的建议。 daccess-ods.un.org | Accountability includes achievingobjectives and high-quality results in a timely and cost-effective manner, in fully implementing and delivering on all mandates to the Secretariat approved by the United Nations intergovernmental bodies and other subsidiary organs established by them in compliance with all resolutions, regulations, rules and ethical standards; truthful, objective, accurate and timely reporting on performance results; responsible stewardship of funds and resources; all aspects of performance, including aclearly defined system of rewards and sanctions; and withdue recognition [...] to the important [...]role of the oversight bodies and in full compliance with accepted recommendations. daccess-ods.un.org |
咨询委员会注意到,可用于执行本组织工作方案的人员编制包括:常设员额、 临时员额、临时人员、订约承办事务、咨询人和特设专家组和加班;其经费来自 经常预算、其他分摊资源和预算外经费。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee notes that the staffing resources available for carrying out [...] the work programme of [...] the Organization include established posts, temporary posts, temporary assistance, contractual [...]services, consultants [...]and ad hoc expert groups and overtime, which are financed from the regular budget, other assessed resources and extrabudgetary funds. daccess-ods.un.org |
这些问题包括:授权性立法;信息共 享、数据保护和保密;组织问题;单一窗口设施运营人的赔偿责任;竞争法; 电子单证的使用;知识产权;数据保留和重新使用数据的限制,包括用于作证 目的;电子签名和数字签名的相互承认(包括通过身份管理系统);以及货物权 利的电子转移。 daccess-ods.un.org | Those issues included: enabling legislation; information sharing, data protection and confidentiality; organizational issues; liability of single window facility operators; competition law; use of electronic documents; intellectual property [...] rights; data retention and limits onre-use [...] of data,including for evidentiary purposes; mutual recognitionof electronic and digital signatures(including through identity [...]management systems); [...]and electronic transfer of rights in goods. daccess-ods.un.org |
此外,对于教科文组织财政拨 [...] 款的问责制软弱无力,可以就这种拨款,特别是对服务职能采用以承包制为基础的供资方 法,从而加强问责制。 unesdoc.unesco.org | In addition, there is weak accountability in relation to the UNESCO financial [...] allocation, which could be strengthened by [...] introducing a contractually based funding approach, [...]especially for service related [...]functions, in relation to the UNESCO financial allocation. unesdoc.unesco.org |
这些程序应根据第 37 条[**超级链接** ]在投标邀请书中列明,所涉及 [...] 的事项可以包括诸如获取招标文件的方式、地点、对招标文件收取的费用、付 款方式和币种,以及第 37 条(d)项[**超级链接**]所提及的更为实质性的事项, 即可以根据第 8 条对参加特定采购程序加以限制(其后果是,被排除在外而无 法参加采购程序的供应商或承包商将无法获取招标文件)。 daccess-ods.un.org | These procedures are to be set out in the invitation to tender in accordance with article 37 [**hyperlink**] and may concern such matters as the means of obtaining the solicitation documents, the place where they may be obtained, the price to be paid for the solicitation documents, the means and currency of payment as well as the more substantive matter referred to in subparagraph (d) of article 37 that the participation in the given [...] procurement proceedings may [...] be limited in accordance with article 8 [**hyperlink**] (with the consequencethat suppliers or contractors excluded from[...]participation in the procurement [...]proceedings will not be able to obtain the solicitation documents). daccess-ods.un.org |
(d) 物品和服务的采购:对 4 个办事处提出的 4 项建议涉及:投标具体规定 和截止日期不明确,未能解释从单一来源进行采购选择的理由,事先未按照权限 对交付品进行评价就发出最终付款,未经提交审查就向单一承包人/服务提供者 支付超出规定核准限值的款额;常规方案活动使用的是咨询人而不是临时工作人 员;缺乏监测机制来确保长期协议下做出的订单总价值不超出建议限额;将采购 职责授权给合作伙伴而事先未对其能力进行评估。 daccess-ods.un.org | (d) Procurement of goods and services: Four recommendations in four offices were related to: unclear specifications and deadlines for submission for bids; failure to justify single-source selections; release of final payments without prior completion of the evaluation of deliverables against [...] terms of reference; [...] payments toasingle contractor/serviceprovider exceeding the established approval thresholds without submitting the case for review; use of consultants instead of temporary staff for regular programme activities; lack ofmonitoring mechanismsto ensurethat the [...]total value of orders [...]actually placed under long term agreements was within recommended limits; and delegation of procurement responsibilities to partners without the prior assessment of their capacity. daccess-ods.un.org |
在无损本条前述规定的情况下,本航行 合约所载豁免、限制、条件和自由,以及根据本航行合约适用于承运人或承运人有权享有的各项权利、责任豁 免权、辩护和任何性质的豁免权,亦须供及须扩及保障如前述行事及为本条所有前述规定的目的行事的承运人 的每位该等雇员或代理人(包括如前述的该等承包商),承运人为或须被视为为及代表不时作为(或可能成 为)其雇员或代理人的人士(包括如前述的该等承包商)的利益而作为代理人或受托人行事,而所有此等人士 在此范围内须或须被视为航行合约的订约方。 starcruises.com | Without prejudice to the generality of the foregoing provisions [...] of this clause, every [...] exemption, limitation, condition and liberty herein contained and every right, exemption from liability, defence and immunity of whatsoever nature applicable to the Carrier or to which the Carrier is entitled hereunder shall also be available and shall extend to protect every such servant or agent of the Carrier (including such contractors as aforesaid) acting as aforesaid and for the purpose of all the foregoing provisions of this clause, the Carrier is or shall be deemed to be acting as agent or trustee onbehalf of and for the benefit of all persons who are or might be the Carrier's servants or agents from time to time (including suchcontractors as aforesaid) [...]and all such persons [...]shall to this extent be or be deemed to be parties to the Passage Contract. starcruises.com |
(dd) 通过政策和机制,承认妇女先前获得的学习和管理技能,特别是因种 种原因被迫中止学业或就业的妇女,包括她们从非正式和(或)无偿的工作中获得 的技能,并便利她们获得教育、培训和就业机会 daccess-ods.un.org | (dd) Adoptpolicies andmechanisms to recognize women’s prior learning and management skills, including thosegained from informal and/or unpaid work, especially [...] for women who discontinued [...]their education or employment for various reasons, so as to facilitate their access to education, training and employment opportunities daccess-ods.un.org |
净减少额反映大多数支出用途项下的减少额,包括咨询人项下的 242 800 美元,其主要原因是尽可能增加对内部专门知识的使用;专 家项下的 104 700 美元,主要原因是尽可能合并会议或减少专家数量和会议持续 时间的协同努力;工作人员差旅项下的 121 200 美元,其主要原因是增加对视频 会议的使用、尽可能合并差旅和(或)减少差旅时间;订约承办事务项下的 460 800 美元,其主要原因是更多使用电子手段传播出版物;家具和设备项下的 111 000 美元,原因是通过延长家具和设备的使用时间减少对更换家具和办公设备的需 求;以及赠款和捐款项下的 781 600 美元,其主要原因是终止了与国际电子计算 中心的合同。 daccess-ods.un.org | The net decrease reflects reductions under most objects [...] of expenditure, including$242,800 under consultants, mainly as a consequence of the increased use of in-house expertise, where possible; $104,700 under experts, resulting mainly from concerted efforts to combine meetings or reduce the number of experts and the duration of meetings, whenever possible; $121,200 under travel of staff, mainly attributable to increased utilization of video conferencing, combining trips and/or reducing the duration of travel as much as possible; $460,800 under contractual [...]services, primarily owing [...]to increased utilization of electronic means of disseminating publications; $111,000 under furniture and equipment, reflecting reduced requirements for the replacement of furniture and office equipment resulting from extending the lifespan of furniture and equipment; and $781,600 under grants and contributions, mainly owing to the termination of the contract with the International Computing Centre. daccess-ods.un.org |
具 体的落实行动包括组织召开具体培训届会,旨在激励决策者和政策制定者授予在线普及利用 公共记录和政府持有的记录的权利,确定和促进公共领域中信息和知识的储存并使其可供全 民使用,对政府持有的公共领域信息进行保护和数字化。 unesdoc.unesco.org | Concrete follow-up [...] initiatives haveincluded the organization of specific training sessions with a view to stimulating decision- and policy-makersto enact theright [...]of universal online access [...]to public and government-held records, to identify and promote repositories of information and knowledge in the public domain and to make them accessible to all, as well as to undertake the preservation and digitization of public domain information held by governments. unesdoc.unesco.org |
拟编列 68 800 美元,用作与下列讨论会/会议/讲习班有关的差旅费:与 [...] 环境署冲突后事务处的伙伴关系将延伸至外地行动;为解决合同管理、业绩和解 决办法协定等方面的现有问题,与承包商就克服口粮方面的短缺举行年度会议; 联合国地理信息工作组第十一次年度全体会议,该会议将侧重地理信息系统数据 [...]的分享和技术交流以及联合国空间数据基础设施的开发;北约和平伙伴关系地理 [...]空间年度会议,以交流地理信息系统数据和应用程序;与北约、欧洲联盟卫星中 心和欧洲联盟委员会联合研究中心的协调会议。 daccess-ods.un.org | An amount of $68,800 is proposed for travel in connection with the following seminars/conferences/workshops: partnership work with the UNEP post-conflict branch to be extended to field operations; annual conference to address existing issues of contract [...] management, performance and resolution [...] agreement with contractors on overcoming [...]shortfalls with respect to rations; eleventh [...]annual plenary meeting of the United Nations Geographic Information Working Group, which focuses on GIS data sharing and technology exchange as well as development of the United Nations spatial data infrastructure; annual NATO Partnership for Peace geospatial conference for the exchange of GIS data and applications; and coordination meetings with NATO, the European Union Satellite Centre and the European Commission Joint Research Centre. daccess-ods.un.org |
此责任包括设计、实施及维持与编制及真实兼公平地呈列财务 报表有关的内部监控,以确保并无重大错误陈述(不论是否因欺诈或错误引起);选择及应用适当之会计 政策;以及在不同情况下作出合理的会计估计。 asiasat.com | This responsibilityincludes designing,implementing and maintaining internal control relevant [...] to the preparation and the true and fair [...]presentation of financial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or error; selecting and applying appropriate accounting policies; and making accounting estimates that are reasonable in the circumstances. asiasat.com |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle [...] of poverty, unequal [...] access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent [...]or other minorities. daccess-ods.un.org |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation [...] to terrorism targeted at food productsincluded:(a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health,including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. [...] daccess-ods.un.org |
(c) 编辑服务:向联合国维也纳办事处和工发组织提供会议文件、其他正式文件和出版物方案 [...] 的编辑服务,并应要求向筹备委员会提供上述编辑服务;控制承包编辑的质量;继续执行 编辑外联项目,包括在线培训课程和向报告起草者提供电子模板 daccess-ods.un.org | (c) Editorial services: provision of editorial services for parliamentary and other official documentation and the publication programmes of the United Nations Office at Vienna, UNIDO and, upon request, the [...] Preparatory Commission; quality controlof contractual editing; continued implementation of the editorial [...] outreach project, including the online training [...]course and the electronic [...]template for drafters of reports daccess-ods.un.org |
(d) 进行建造及建筑承包商、室内及室外装饰商、以及土地与可继承产、宅院或物业单位及其各 自之内任何产业权或权益拥有人的业务;管理屋村及物业;接受及徵收租金;以及按本公司 [...] 认为适当的条款与条件,就土地与可继承产、宅院或物业单位及其各自之内的任何产业权或 [...]权益,为任何一位或多位人士、公司或法团,担任代理人或代理商及进行各类代理及佣金业 务,以收取佣金或对价。 cre.com.hk | (d) To carryon the business of construction and building contractors, interior and exterior [...] decorators, and owners of land [...]and hereditaments, messuages and tenements and any estate or interest therein Hong Kong Stamp Duty $20.00 5-8-65 — 2 — respectively, to manage estates and properties, to receive and collect rents, and to act as attorneys or factors and transact all kinds of agency and commission business so far as regards lands and hereditaments, messuages and tenements, and any estate or interest therein respectively for any person or persons, company or corporation for such commission or consideration and upon such terms and conditions as the Company shall think fit. cre.com.hk |
成功承包该项目的机构将按照《国际排雷行动标准》使用土地核证无 雷程序,确认存在雷区,并准确界定其范围,将其四面围起,然后确认指定区域 [...] 内的其他土地没有战争遗留爆炸物,可安全释放给公众使用。 daccess-ods.un.org | The successful contractwould use land [...] release processes in accordance with IMAS to confirm the presence of the minefields [...]and accurately define their extent, fence them on all sides and then confirm that the other land within the designated area is free from ERW and safe for release to public use. daccess-ods.un.org |
豁免方」是指个别和所有原告及 [Lufthansa ] 全体和解团体成员,代表自身以及透过他们提 出索赔的任何个人或实体,包括继承者、管理员、遗赠受益人、前任、接任、母公司、子公 司、任何形式的代表、股东、合作夥伴、董事、任何形式的所有者、附属机构、受托人、代 理商、雇员、承包人、律师或保险商;以及和解团体律师,代表自身以及透过他们提出索赔 的任何个人或实体,包括继承者、管理员、遗赠受益人、前任、接任、母公司、子公司、任 何形式的代表、股东、合作夥伴、董事、任何形式的所有者、附属机构、受托人、代理商、 雇员、承包人、律师或保险商。 aircargosettlement.com | Releasing Parties” shall refer individually and collectively, to Plaintiffs and all [Lufthansa] Settlement Class Members, on [...] behalf of themselves and any [...] person or entity claiming by or through them as an heir, administrator, devisee, predecessor, successor, parent, subsidiary, representative of any kind, shareholder, partner, director, owner of any kind, affiliate, assignee, agent, employee, contractor, attorney, or insurer, and to Settlement Class Counsel, on behalf of themselves and any person or entity claiming by or through themas an heir, administrator, devisee, predecessor, successor, parent, subsidiary, representative of any kind, shareholder, partner, director, owner of any kind, affiliate, assignee, agent, employee,contractor,attorney, or insurer. aircargosettlement.com |
安全理事会第 1810(2008)号决议决定,委员会应继续加紧努力,通过其工作 方案,推动所有国家全面执行第 1540(2004)号决议,工作方案包括汇编有关各国 执行第 1540(2004)号决议各个方面的情况、外联、对话、援助与合作的信息,尤 其应列入该决议第 [...] 1 和第 2 段所涉及的所有方面,并列入第 3 段所涉各个方面, 其中包含:(a) 衡算,(b) 实物保护,(c) [...] 边境管制和执法努力,(d) 国家对出 口和转口实行的管制,包括对此种出口和转口相关资金和服务的提供,例如融资, [...]实施管制。 daccess-ods.un.org | The Security Council, in its resolution 1810 (2008), decided that the Committee should continue to intensify its efforts to promote the full implementation by all States of resolution 1540 (2004) through its programme of work, which includes the compilation of information on the status of States’ implementation of all aspects of resolution 1540 (2004), outreach, dialogue, assistance and cooperation, and which addresses in particular all aspects of paragraphs 1 and 2 of that resolution, as well as of paragraph 3, which encompasses (a) accountability, (b) physical protection, (c) border controls and law enforcement [...] efforts and (d) national export and [...] trans-shipment controls, includingcontrols on providing [...]funds and services such as financing [...]to such export and trans-shipment. daccess-ods.un.org |
各国代表团尤其重点提及以下实际措施:促进 [...] 海洋科学研究;制订研究活动的行为守则;进行环境影响评估,包括在一般环境影 [...] 响评估的框架内制订评估对海洋遗传资源的影响的准则;建立合作和分享海洋遗传 资源研究产生的信息和知识的机制,包括让发展中国家的研究人员更多地参加相关 研究项目;建立海洋保护区;讨论分享惠益的可行方案,包括协助获取样本的方案; [...]审议国家管辖范围以外区域海洋遗传资源涉及的知识产权问题(A/65/68,第73段)。 daccess-ods.un.org | Notably, delegations highlighted the following practical measures: the promotion of marine scientific research; the development of codes of conduct for research activities; environmental impact assessments, including the development of guidance on assessments of impacts on marine genetic resources within the general environmental impact assessment process; the establishment of mechanisms for cooperation and the sharing of [...] information and knowledge [...] resulting from research on marine genetic resources,including by increasing [...]the participation of [...]researchers from developing countries in relevant research projects; the establishment of marine protected areas; discussions on practical options for benefit-sharing, including options for facilitating access to samples; and consideration of the intellectual property aspects of marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction (A/65/68, para. 73). daccess-ods.un.org |
如果捐助者选择使用其他渠道,并依靠国家系统以外的援助提供机制(包括平行 的项目实施单位),它们将以透明的方式说明这样做的理由,并定期检讨其立场。 daccess-ods.un.org | Should donors choose to use another option and [...] rely on aiddelivery mechanismsoutside country systems(including parallel project [...]implementation units), [...]they will transparently state the rationale for this and will review their positions at regular intervals. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。