请输入您要查询的英文单词:

 

单词 勾人
释义

See also:

n

tickn
affairn

collude
arouse
delineate
reach for (with hand)
surname Gou
strike out

External sources (not reviewed)

为了确保老年人有更适足的收入,完善了养恤金制度,支持老, 把养恤金与指数
daccess-ods.un.org
To ensure more adequate income for elderly people, the pension system has been improved, employment of the elderly has been supported, and indexation of pensions was introduced.
daccess-ods.un.org
人口基金的代表指出,第六次亚洲及太平洋大会,将为亚太国发展会议行动纲领》2014 年以后工作的未来,并确保将人口动 [...]
态全面纳入 2015 年后的发展议程,提供了一个重要机会。
daccess-ods.un.org
The representative of UNFPA indicated that the sixth Asian and Pacific Population Conference would
[...]
be an important opportunity for Asian
[...] and Pacific countries to shape the future of the [...]
Programme of Action of the International
[...]
Conference on Population and Development beyond 2014 and to ensure that population dynamics were fully integrated into the post-2015 development agenda.
daccess-ods.un.org
在安全理事会第 1373(2001)号决议所设委员会上,古巴曾多次谴责并详细记 录设在美国的恐怖组织在美国政府支持下,针对古巴策划、煽动、资助 和开展恐怖活动并逍遥法外的情况,这违反了美国根据上述决议、安全理事会和 大会其他各项决议及其作为若干国际反恐文书缔约国的义务。
daccess-ods.un.org
Cuba has repeatedly denounced and documented in detail, before the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001), the impunity with which terrorist groups based in the United States have planned, incited, financed and carried out terrorist acts against Cuba, with the complicity and support of that country’s Government, in violation of its obligations under the abovementioned resolution, other Security Council and General Assembly resolutions and a number of international counter-terrorism instruments to which it is a party.
daccess-ods.un.org
除上文披露者外,於最後可行日期,董事并不知悉任何其本公司的股份或 相关股份中拥有权益或淡仓,而该等权益或淡仓根据证券及期货条例第XV部第2及第 3分部的条文须向本公司作出披露,或直接或间接拥有面值10%或以上任何类别股本 权益(或与该等股本有关的购股权),而该等股本附有权利可於任何情况下在本集团 任何其他成员公司的股东大会上投票。
equitynet.com.hk
Save as disclosed above, as at the Latest Practical Date, the Directors are not aware of any other person who had an interest or short position in the Shares or underlying Shares of the Company which would fall to be disclosed to the Company under the provisions of Divisions 2 and 3 of Part XV of the SFO, or who was, directly or indirectly, interested in 10% or more of the nominal value of any class of share capital, or options in respect of such capital, carrying rights to vote in all circumstances at general meetings of any other member of the Group.
equitynet.com.hk
(E) 在考虑有关委任两名或以上董事担任本公司或本公司拥有权益 之任何其他公司之职务或受薪职位(包括委任条款之安排或修订或终止有关委任)之 安排时,须就每名董事分别提呈决议案,而每名有关董事均可就各项决议案投票(及 计入法,惟有关其本身委任(或委任条款之安排或修订或终止有关委任)之 决议案除外,及除非(如上所述在任何上述其他公司之职务或受薪职位)该董事连同 其任何联有百分之五(5)或以上之上述其他公司任何类别股本之已发行股份 或该公司任何类别股份之投票权。
asiasat.com
(E) Where arrangements are under consideration concerning the appointment (including the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) of two or more Directors to offices or places of profit with the Company or any other company in which the Company is interested, a separate resolution may be put in relation to each Director and in such case each of the Directors concerned shall be entitled to vote (and be counted in the quorum) in respect of each resolution except that concerning his own appointment (or the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) and except (in the case of an office or place of profit with any such other company as aforesaid) where the other company is a company in which the Director together with any of his associates owns five (5) per cent or more of the issued shares of any class of the equity share capital of such company or of the voting rights of any class of shares of such company.
asiasat.com
然而,许多国家,特别是最贫困家不能有效地和公平 地利用信息,并因此得不到发展的机会。
unesdoc.unesco.org
However, many people and nations, especially the poorest ones, do not have effective and equitable access to information, and therefore, to development opportunities.
unesdoc.unesco.org
在访问期间,工作组发现,非在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。
daccess-ods.un.org
During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities.
daccess-ods.un.org
任何巴士或西北铁路车辆或铁路处所任何部分之内或之上拾获任何物品或物 体,须在切实可行的范围内尽快将该物品或物体交,任将遗失或遗留 在任何巴士或西北铁路车辆或铁路处所任何部分的财物,移离任何巴士或西北铁路车辆或铁路处 所任何部分,但目的为在切实可行范围内尽快将该财物交属例外;而就拾获者与公司之 间而言,拾获的所有物品或物体均须当作由公司所管有。
legco.gov.hk
Every person whofinds any article or object in or upon any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises shall hand over the same to an official as soon as is practicable and no person other than an official shall remove from anybus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises any property lost or left behind therein, save for the purpose of handing over the same as soon as is practicable to an official [...]
and all articles
[...]
or objects so found shall as between the finder and the Corporation be deemed to be in the possession of the Corporation.
legco.gov.hk
秘书长在其报告(A/64/380)第 63 段中提供了关于在联合国秘书处和 各特派团内与企业资源规划同时执行的几个相关举措的信息,其中包 括:《公共部门会计准则》的实施理系统(征聘置), 精益六西格玛(非系统程序改进),企业内容管理和客户关系管理,以及 为维持和平职能服务的燃料管理系统和口粮管理系统。
daccess-ods.un.org
In paragraph 63 of his report (A/64/380), the Secretary-General provides information on a number of related initiatives being implemented concurrently with ERP within the United Nations Secretariat and missions, including: IPSAS implementation, the talent management system (recruitment and staffing), Lean Six Sigma (non-systems process improvement), enterprise content management and customer relationship management, as well as a fuel management system and a rations management system for peacekeeping functions.
daccess-ods.un.org
该委员会的任务是通过有约束力的仲裁,决定一国政府对另一国政 府以及一方的国民(包括自)一方的政府或者另一方拥有或控制 的实体提出的下列两类所有损失、损害或伤害索偿要求:(a) 与作为《框架协 定及其执行方式》和《停止敌对行动协定》主体的冲突有关;(b) 因为违反包 括 1949 年日内瓦四公约在内的国义法,或者其他违反国际法的行为。
daccess-ods.un.org
The mandate of the Commission is to decide through binding arbitration all claims for loss, damage or injury by one Government against the other, and by nationals (including both natural and juridical persons) of one party against the Government of the other party or entities owned or controlled by the other party that are (a) related to the conflict that was the subject of the Framework Agreement, the Modalities for its Implementation and the Cessation of Hostilities Agreement, and (b) result from violations of international humanitarian law, including the 1949 Geneva Conventions, or other violations of international law.
daccess-ods.un.org
此 外,缔约国还回顾,受害者援助应成为公共健康、康复、社会服务架的 组成部分,应把各项努力纳入与残障、健康、教育、就业、发展和减贫相关的更 广泛的国家政策、计划和法律框架,并再次指出受害者援助工作不应排斥其他方 式受伤或残障确保在需要的地方提供相关服务。
daccess-ods.un.org
In addition, they recalled that victim assistance should be part of public health, rehabilitation, social servicesand human rights frameworks and that efforts should be integrated into broader national policies, plans and legal frameworks related to disability, health, education, [...]
employment, development and poverty reduction,
[...]
noting again that victim assistance efforts should not exclude any person injured or disabled in another manner while ensuring that services are provided where they are needed.
daccess-ods.un.org
根据上述内容,我国政府重申,我们呼吁所有会 员国支持联合国和其他有关行为者努力建立一种保 护的文化,在这种文化中,各国政府将承担责任,武 装团伙将遵守国际法准则,私营部门将认识到其与冲 突中国家的接触在国义法面的影 响,而且最后,会员国以及区域和国际组织在面义危机时将迅速和坚决地采取行动。
daccess-ods.un.org
Based on what I have outlined, my Government reiterates its call for all Member States to support the United Nations and other actors involved in efforts to create a culture of protection, in which Governments shoulder their responsibilities; armed groups respect the norms of international law; the private sector recognizes the impact of its engagement in countries in conflict in the context of international humanitarian law andhuman rights; and finally, Member States, as well as regional and international organizations, act in a swift and decisive manner when facing humanitarian crises.
daccess-ods.un.org
他们承认,被剥夺自由者依靠其友获取食物, 这得到了警察和宪兵的证实。
daccess-ods.un.org
They acknowledged, as confirmed by police officers and gendarmes, that persons deprived of their liberty relied on their families and friends to receive food.
daccess-ods.un.org
因此,我们欢迎联合务高级专员进行的 努力,以事会在 2009 年 1 月 12 日通过的一 项决议,决议除其他以外,呼吁立即停止以色列的军 事袭击,并要求以色列占领军从加沙地带撤离;要求 占领国以色列解除对加沙地带强制实行的围困,并开 放所有过境点、允义援助进入和自由行动; 敦促各方尊重国义法,并避免对平 民采取暴力行动;以及决定紧急派遣一个国际实地调 查团,调查占领国违反国义法的所 有行为。
daccess-ods.un.org
Accordingly, we welcome the efforts of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Human Rights Council’s adoption of a resolution on 12 January 2009, which,
[...]
inter alia, calls for an immediate
[...] cessation of Israeli military attacks and demands the withdrawal of Israeli occupying forces from the Gaza Strip; demands that Israel, the occupying Power, lift the siege imposed on the Gaza Strip and open all border crossings to allow for access and the free movement of humanitarian aid; urges all parties to respect international humanitarian and human rights law and to refrain from violence against the civilian population; and decides to dispatch an urgent international fact-finding mission to investigate all violations of internationalhuman rights andhumanitarian law by the occupying Power.
daccess-ods.un.org
取得的成果包括:实现全民教育的综合国家承诺;广泛宣传波斯语版本的《全民教育 全球监测报告》,以激发关于素质教育的公共意识和政策辩论;建立起有关教育和科学的国
[...]
民议会对话机制;用波斯语为教师编制和宣传包容性教育的学习培训资料;就滥用药物与艾
[...] 滋病毒/艾滋病问题进行磋商;就文化多样性行高级别政策对话、交流和培训;在 [...]
新闻行业开展能力建设,以及报告与性别、环境恶化、防灾减灾以及艾滋病毒和艾滋病有关 的敏感问题。
unesdoc.unesco.org
Achievements include: consolidated national commitment toward EFA; wide dissemination of EFA Global Monitoring Reports (Farsi version) to stimulate public awareness and policy debates on quality education; establishment of a dialogue mechanism with the national parliament on education and sciences; production and dissemination of learning and training materials in Farsi for teachers on inclusive education; consultation on drug abuse and HIV/AIDS; high-level policy
[...]
dialogue, exchanges and training on cultural
[...] diversity and humanrights; capacity-building [...]
in journalism and reporting on
[...]
sensitive issues related to gender, environmental degradation, disaster preparedness and mitigation, and HIV/AIDS.
unesdoc.unesco.org
考虑到上述钻石产区的地理位置和专家组的总体意见,即前新生力量的基 本经济结构,特 别是仍受区指挥官影响的那些地区的基本经济结构在某种程度上 依然未变,可以推断,就像未获许可开采钻石的非科特迪瓦体一样,这 一“结构”或这一结构的构成部分将继续从钻石收入中获益。
daccess-ods.un.org
Taking into account the aforementioned geographical location of the diamond areas and the Group’s overall view that the basic economic structure of the former Forces nouvelles, in particular in those areas that continue to be under the influence of zone commanders, remains somewhat intact, it can be contemplated that this structure, or elements of this structure, continue to benefit from diamond revenues, as do non-Ivorian individuals and entities who remain unlicensed.
daccess-ods.un.org
考虑到必须推动多边合作以及需要在各国政府建立牢固的东 北亚共同体观念,经社会邀请所有成员国很好地利用该次区域办事处的巨大 潜力,将其作为启动和促进次区域合作的一个主要平台。
daccess-ods.un.org
Considering the importance of advancing multilateral cooperation and building a strong sense of a North-East Asian community among governments and people, the Commission invited all member States to make good use of the significant potential of the Subregional Office as a key platform for initiating and facilitating subregional cooperation.
daccess-ods.un.org
不得要求孕妇在高气压条件下工作,在存在风疹风险、弓形体病风险的情 况下工作,也不可要她们做接触铅及其有毒化合物的工作、地下工作、夜班动重物。
daccess-ods.un.org
Pregnant women may not be required to work in the conditions of high air pressure, in the case of an existence of a risk of rubella, risk of toxoplasmosis, nor perform work with lead and its toxic compounds, underground work, work at night, and manual moving of heavy objects.
daccess-ods.un.org
根据修订的报告准则 (CERD/C/2007/1)第10 段至第12 段,委员会重申以前的建 议,请缔约国收集并在下一次定期报告中向委员会提供关于裔构成情况 的可靠和全面的统计数据以及族裔和性别分类的经济和社会指标,包括 土裔加拿民,以便委员会更好地评价该同群体享有经 济、政治、经济、社会和文化权利的情况。
daccess-ods.un.org
In accordance with paragraphs 10 to 12 of its revised reporting guidelines (CERD/C/2007/1), the Committee reiterates its previous recommendation that the State party collect and, in its next periodic report, provide the Committee, with reliable and comprehensive statistical data on the ethnic composition of its population and its economic and social indicators disaggregated by ethnicity, gender, including on Aboriginal (indigenous)peoples,African Canadians and immigrants, to enable the Committee to better evaluate the enjoyment of civil, political, economic, social and cultural rights of various groups of its population.
daccess-ods.un.org
这些步骤包 括:维持和平行动部(维和部)义事务厅委托 进行独立研究;维和部散发“行动构想”及“关于经 验教训的说明”文件;经常性地将保护平民任务纳入 联合国维持和平行动的任务规定;在秘书长报告中更 加连贯一致而有系统地考虑保护平民问题;将关于保 护平民问题的若干段落显着地列入维持和平行动特 别委员会的 2010 年建议中(见 A/64/19),包括制定全 特派团保护战略的战略框架;编制关于保护平民的培 训单元;评估执行保护任务所需的资源。
daccess-ods.un.org
These include the independent study commissioned by the Department of Peacekeeping Operations (DPKO) and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs; the operational concept and the lessons learned note circulated by DPKO; and the regular inclusion of protection of civilians tasks in the mandates of United Nations peacekeeping operations; the more consistent and systemic consideration of protection of civilians issues in the Secretary-General’s reports; the significant inclusion of several paragraphs on the protection of civilians in the 2010 recommendations of the Special Committee on Peacekeeping Operations (see A/64/19), including the development of a strategic framework for mission-wide protection strategies; the elaboration of protection of civilians training modules; and an assessment of the resource requirements for implementing protection mandates.
daccess-ods.un.org
这些事项包括下列问题:(a) 设必须与借(b)担保协议是否对所有相关的义务实行担 保;(c)担保权是否必须服从任何法律限制;(d)贷款中是否必须有明确的支付时 间表;(e)是否有任何特别权利或义务(例如道路权或场地通行权);(f)是否有任 何特别义务保全设保资产;(g)是否有任何义务不得转让设保资产或在该资产上 设定另一担保权;(h)在发生违约和强制执行时如何可以通知设他利益 相关方;(i)是否应当提及非司法执行;以及(j)是否应当有关于解决纠纷的条 款。
daccess-ods.un.org
These matters include the questions whether: (a) the grantor has to be the same person as the borrower; (b) the security agreement secures all the relevant obligations; (c) the security right is subject to any legal restrictions; (d) there must be a clear payment schedule in the credit; (e) there are any special rights or obligations (such as rights of way or rights of access to a site); (f) there are any special obligations for the preservation of encumbered assets; (g) there are any obligations not to transfer the encumbered asset or create another security right in it; (h) ways in which the grantor and other interested parties could be notified in the case of default and enforcement; (i) there should be a reference to extrajudicial enforcement; and (j) there should be a dispute resolution clause.
daccess-ods.un.org
它还呼吁政府考虑加强努力,打击暴力侵害妇女,包 括家庭暴力运,特别是贩运妇女和儿童现象,特别是要确保充分执行有 关的法律和规定,并继续提供充足的资金,建立一套监督机制。
daccess-ods.un.org
It also called on the Government to consider strengthening efforts to combat violence against women, including domestic violence and trafficking in persons, especially women and children by, inter alia, ensuring the full implementation of related laws and legislation, and also through the continued provision of adequate funding and the creation of a monitoring mechanism.
daccess-ods.un.org
代表团还注意到,特别报告员 提出了一些需关注的领域,包括有必要针对土地改革制定具有法律约束力的国家 准则;立法进程有待进一步透明化,应与更广泛的社区共同讨论法律草案题的影响;此外,应设立政府和公民社会论坛,以加强合作环境,促进该国的 民主
daccess-ods.un.org
The delegation also noted that the Special Rapporteur had identified a number of areas of concern, including the need to develop binding national guidelines to address land reform; making the legislative process more transparent by sharing draft
[...]
legislation with an
[...] impact onhuman rights issues with the wider community; and creating a Government and civil society forum to foster an environment of cooperation to strengthen democracyandhuman rightsin the [...]
country.
daccess-ods.un.org
又深为关切以色列在包括东耶路撒冷在内整个巴勒斯坦被占领土上实行封 闭政策,施加严重限制和设立检查站,其中几处已有形同常设过境点的建筑物; 实行许可证制度;所有这些行动阻货物,包括医疗义货物的自 由流动,并深为关切由此而来对巴勒斯侵犯和对巴勒斯会 经济状况的不利影响,这一状况是在加沙地带依然造义危机,同时表示 注意到该地出入情况方面的最新事态
daccess-ods.un.org
Expressing deep concern also about the Israeli policy of closures and the imposition of severe restrictions, checkpoints, several of which have been transformed into structures akin to permanent border crossings, and a permit regime, all of which obstruct the freedom of movement of persons and goods, including medical and humanitarian goods, throughout the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and about the consequent violation of the human rights of the Palestinian people and the negative impact on their socio-economic situation, which remains that ofahumanitarian crisis in the Gaza Strip, while taking note of recent developments with regard to the situation of access there
daccess-ods.un.org
此外,威胁、挑战和改革问题高级别小组的报告(A/59/565)以及秘书长题 为“大自由:实人人的发展、安全的报告(A/59/2005)向冲突 地区和冲突后地区的千百万妇女和女孩提出了一些至关重要的倡议,包括:设立 建设和平委员会;加强对预防冲突的重视;负责保护民众免遭灭绝种族罪、战争 罪、族裔清洗和危;更加有效地保及加强法治。
un.org
Furthermore, the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change (A/59/565) and the report of the Secretary-General “In larger freedom:
[...]
towards development,
[...] security and human rights for all” (A/59/2005) proposed a number of initiatives of vital importance to millions of women and girls in conflict and post-conflict areas, including: the creation of a Peacebuilding Commission; increased focus on conflict prevention; the responsibility to protect populations from genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity; more effective protectionof human rights; and [...]
enhanced rule of law.
un.org
正如 秘书长此前给大会的报告(见 A/64/633 和 A/65/643)所述,当该战略得到全面执 行时,外勤支助部将实施战略规划、整合、质量控制职能,并在总部与会员国联 络;全球服务中心将执行现在由外勤支助部在总部执行的不需要与会员国和秘书 处其他部门频繁互动的业务往来职能;各特派团将在区域服务中心支持下直接向 维供服务。
daccess-ods.un.org
As the Secretary-General has previously reported to the General Assembly (see A/64/633 and A/65/643), when the strategy is fully implemented, the Department of Field Support will conduct strategic planning, integration, quality control functions and liaison with Member States at Headquarters; the Global Service Center will perform the transactional functions now carried out by the Department of Field Support at Headquarters that do not require frequent interaction with Member States and other Secretariat departments; and missions, supported byregional service centres, will provide services directly to peacekeeping personnel.
daccess-ods.un.org
制裁制度规定,所有国家应阻止从本国境内、或由境外的本国国民向乌萨 马·本·拉丹、“基地”组织和塔利班成员和与其有联系的其他体直接 间接供应、出售和转让任何种类的军火和有关军用物资,包括供应与军事活动有 关的备件和技术咨询、援助或培训(第 1390(2002)号决议第 2(c)段;第 1455(2003) 号决议第 1 段)。
daccess-ods.un.org
Under the sanctions regime, all States are requested to prevent the direct or indirect supply, sale or transfer, to Osama bin Laden, members of Al-Qaida organization, and the Taliban and other individuals and entities associated with them, from their territories or by their nationals outside their territories of arms and related materiel of all types, including the provision of spare parts and technical advice, assistance, or training related to military activities (paragraph 2 (c) of resolution 1390 (2002) and paragraph 1 of resolution 1455 (2003).
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/11 4:20:36