单词 | 勤恳 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 勤恳 —assiduousless common: diligent and attentive 勤勤恳恳 —assiduousindustrious and conscientiousSee also:勤 adj—diligent adj • industrious adj 勤—frequent • regular • solicitous 恳—earnest
|
非政府组织的网络、活动数量、在各 国的存在、其活力以及勤恳使它 们成为一支真正的力量。 unesdoc.unesco.org | NGOs formed particularly powerful networks through the quantity of their activities, their presence in different countries and their dynamism and dedication. unesdoc.unesco.org |
必须指出的是:毫无疑问,“瑞士人”(如果这个词的确有意义的话,我仅用它指政治上属于瑞士的个人总体)有条理,谨慎 , 勤恳 , 但 也胸襟狭窄。 swissworld.org | The "Swiss" (if that word makes any sense, and I am using it solely to refer to the sum of individuals who belong [...] to the political entity of Switzerland) are certainly orderly, [...] careful and conscientious, but they are [...]also petty-minded. swissworld.org |
尽管秘书处勤勤恳恳专心 致志地开展工作,但收到的索赔表的数目与损失登 记册维也纳办公室处理完的索赔表的数目有很大差别。 daccess-ods.un.org | Despite the exceptionally diligent and dedicated work [...] of the secretariat, there is a considerable gap between the number [...]of claim forms collected and processed by the Vienna Office of the Register of Damage. daccess-ods.un.org |
造型:产品为精湛工艺技术雕刻的造型逼真的狮舞球,孺子牛,龙龟铜象.狮子正在玩弄爪下的球,孺子牛一股干劲,寓意 着 勤勤恳恳 , 不 达 目的不罢休。 ksoon.com.cn | Style: Products to the superb technology sculpture modeling realistic lion dance ball, ox, Tortoise Bronze elephant lion claws. ksoon.com |
在传统文化中,牛是忠诚、勤恳、信 任、踏实的象征,也是人类最早的耕田帮手。 chinese.sccci.org.sg | According to Chinese belief, the ox is honest, hardworking, dependable, and pragmatic. english.sccci.org.sg |
产品为精湛工艺技术雕刻的造型逼真的狮舞球,孺子牛,龙龟铜象.狮子正在玩弄爪下的球;孺子牛一股干劲,寓意 着 勤勤恳恳 , 不 达 目的不罢休;龙龟昂首咆哮,顶上还爬着一只龟,造型都雕刻的非常逼真。 ksoon.com.cn | Is playing with the ball; many a drive, meaning the work diligently and conscientiously, no purpose is not to give up; tortoise head roar, the top is also climb a turtle, modeling sculpture very realistic. ksoon.com |
必须妥善保持此类攻势 并给予后勤支持,我们恳请国际社会加大这方面的努 力,以便巩固和保持成果。 daccess-ods.un.org | Such an offensive must be [...] properly sustained and logistically supported, and we [...]implore the international community to step [...]up its efforts in this area so that the gains can be consolidated and sustained. daccess-ods.un.org |
泰国代表还表示愿意为与 之相关的后勤安排 工作提供便利,并表示愿意随时向秘书处提供为确保第六 [...] 十九届会议成功举行所需要的任何其他支持。 daccess-ods.un.org | It also offered [...] to facilitate the logistical arrangements and [...]to render other support to the secretariat as and when it [...]would be required to ensure the success of the sixty-ninth session. daccess-ods.un.org |
发言人 恳请国 际社会继续打击严重侵犯人权的行为,同时 明确说这场斗争不应夹杂歧视色彩,二是要以合作 和对话的方式进行。 daccess-ods.un.org | The international community must continue to fight human rights violations, but it must do so through cooperation and dialogue and without discrimination. daccess-ods.un.org |
我相信该行为守则事关所有国家,考虑到这一国际进程涉及武装冲突中保护 平民,而且在给安全理事会的相关报告(S/2010/579)第 28 段中已有述及,我恳 请阁 下将本信及其附件作为题为“1949 年日内瓦四公约关于保护武装冲突受难者 的附加议定书的现况”的大会两年期议程项目的文件和安全理事会文件分发。 daccess-ods.un.org | I trust that the code of conduct will be of interest to all States, and should be grateful if you would have the present letter and its annex circulated as a document of the General Assembly, under the biennial agenda item entitled “Status of the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949 and relating to the protection of victims of armed conflicts”, and of the Security Council, as the international process is related to the question of protection of civilians in armed conflicts and was mentioned in paragraph 28 of the report to the Security Council on this topic (S/2010/579). daccess-ods.un.org |
而这将 需要从象征性地协商转化为诚恳磋商 ,并消除许多家庭对承认儿童发表意见权利 的抵制。 daccess-ods.un.org | That in turn requires an effective shift from tokenism to genuine consultation and a dismantling of the strong resistance often found in families against recognition of the right of the child to express her/his views. daccess-ods.un.org |
委员会鼓励住房和土地管理委员会将土地管理和“房地产市场”作为其工作 的重要组成部分,恳请该委员会向执行委员会报告今后的政策方向和是否可能在 2012 年举行一次部长级会议,评估在执行欧洲经委会住房文件方面的进展情况。 daccess-ods.un.org | The Commission encouraged the Committee on Housing and Land Management to consider land administration and “real estate markets” as key components of its work, and invited the Committee to report to the Executive Committee on future policy directions and the possibility of holding a ministerial meeting in 2012 to assess progress in the implementation of ECE housing instruments. daccess-ods.un.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 [...] 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 [...] 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西 后 勤 基 地 每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical [...] support is proposed to be provided eight hours [...] a day at the logistics base in Koumassi [...]as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
副部长在他的总结发言中,感谢各国和一些非政府组织 诚 恳 表 达 了对越南 面临的挑战的客观看法和评论。 daccess-ods.un.org | In his concluding remarks, the Deputy Minister thanked States and some nongovernmental organizations for their objective remarks and the comments of goodwill on the challenges facing Viet Nam. daccess-ods.un.org |
安全理事会在其第 1880(2009)号和第 [...] 1911(2010)号决议中要求联科行动全 [...] 力支持执行《瓦加杜古协议》余下的任务,特别是对于举行总统选举至关重要的 任务;向选举委员会提供技术和后勤 支 助;支持解除武装、复员和重返社会方案 及民兵解除武装和解散方案;继续帮助政府恢复国家权力,包括在全国派驻民警 [...] 和建立法治机构;继续协助调解人及其在阿比让的特别代表;以及继续与紧张地 [...] 区的人道主义机构就流离失所者返回问题密切合作,以便及时和适当地应对可能 爆发的暴力行为和平民面临的其他威胁。 daccess-ods.un.org | In its resolutions 1880 (2009) and 1911 (2010), the Security Council requested UNOCI to bring its full support to the implementation of the remaining tasks under the Ouagadougou agreements, in particular those that are essential to the [...] holding of the presidential election; [...] provide technical and logistical support to the [...]Electoral Commission; support the disarmament, [...]demobilization and reintegration programme and the disarmament and dismantling of militias; continue to assist the Government in restoring State authority, including a civilian policing presence and rule of law institutions throughout the country; continue to assist the Facilitator and his Special Representative in Abidjan; and continue to work closely with humanitarian agencies in areas of tension and with respect to the return of displaced persons in order to respond to possible outbreaks of violence and other threats against civilians in a timely and appropriate manner. daccess-ods.un.org |
因此,诚恳地希 望您能考虑我国政府这种特殊情况,接受 2,650 欧元的支票作为上一 双年度应缴的会费,视此为我们旅行承诺的具体行动。 unesdoc.unesco.org | Accordingly, I ask you to take account of the exceptional situation of my Government and to accept as a token of our commitment the enclosed cheque for the sum of €2,650 corresponding to the part payable in respect of the past biennium. unesdoc.unesco.org |
会议重点指出了在植树造林、森林恢复和农林间作等方面的协同合作机遇, 以修复退化土地和森林,并且鉴于对土地和水资源的需求不断增长 , 恳 请 粮 农组织 支持成员国开展这方面的工作。 fao.org | The Conference highlighted synergistic opportunities related to restoration of degraded lands and forests, through reforestation, forest rehabilitation and agroforestry, and requested FAO to support member countries in these efforts, noting the increased demand for land and water resources. fao.org |
摩洛哥注意到中非共和国的诚恳承诺 ,它理应得到理事会的鼓励和赞扬。 daccess-ods.un.org | Morocco took note of the sincere commitment of [...] the Central African Republic, which deserved the encouragement and appreciation of the Council. daccess-ods.un.org |
在此期间,恳请安 全理事会对部队派遣国开展工作,鼓励各国为特派团配置 所缺的资源。 daccess-ods.un.org | In the meantime, any efforts by the Security Council to encourage troopcontributing countries to provide the Mission with the necessary resources would be greatly appreciated. daccess-ods.un.org |
巴西继续对联合国毒品和犯罪问题办公室进行 支持,会员国的支持是打击跨国犯罪和毒品灾难的 重要因素,巴西注意到办公室的财政状况非常让人 担忧,并恳切地 呼吁会员国增加支持金额,尤其是 之前没有拨款的成员。 daccess-ods.un.org | Renewing its support for UNODC, whose support for Member States was an essential tool in the efforts to combat transnational crime and the scourge of drugs, Brazil noted with concern the financial situation of the Office and urged Member States to increase their support, especially through unearmarked contributions. daccess-ods.un.org |
恳请各 会员国今后继续努力准确、及时地 提供信息。 unesdoc.unesco.org | Member States are kindly requested [...] to continue their efforts to provide information in an accurate and timely manner in the future. unesdoc.unesco.org |
(d) 苏丹还承诺遵守关于尊重人权、国际法、难民、核电用途和大规模毁灭 性武器的国际文书;并诚恳地努 力反抗腐败。 daccess-ods.un.org | (d) The Sudan is also committed to international instruments relating to respect for human rights, international humanitarian law, refugees, the uses of nuclear power, and weapons of mass destruction; and exerts earnest endeavours to counter corruption. daccess-ods.un.org |
秘書 長及其屬下人員會為電影發展局、審核委員會和專家顧問團提供全面 的行政和後勤支援服務,以協助他們履行職能和職責,包括管理資助 [...] 計劃、進行研究工作、委聘外間機構進行研究工作、提供利便電影拍 攝的服務、協調和聯繫電影界相關機構和人士、在本地和海外推廣本 [...]港電影,以及推行電影發展局和政府採納的其他措施。 legco.gov.hk | He and his team will have to provide the full range of [...] administrative and logistic support for the FDC, [...]the Vetting Committee and the Panel [...]of Examiners to discharge their functions and duties, including managing funding schemes, conducting researches and commissioning external studies, providing film shooting facilitative services, co-ordinating and liaising with stakeholders of the film industry, as well as promoting Hong Kong films locally and abroad, and implementing other measures endorsed by the FDC and the Government. legco.gov.hk |
认识到区域合作和分享知识及经验的重要性,会 议 恳 请 粮 农组织推动制定一 项区域战略,将农业领域的气候变化减缓和适应行动主流化,并建立区域合作机制 和网络,同时适当考虑各分区域不同的需求和情况。 fao.org | Recognizing the importance of regional collaboration and sharing of knowledge and experiences, the Conference requested FAO to facilitate the formulation of a regional strategy for mainstreaming climate change adaptation and mitigation activities in the agricultural sectors, and the establishment of regional cooperation mechanisms and networks, taking due consideration of differing sub-regional needs and conditions. fao.org |
在这方面,我们恳请安 全理事会发挥其应有作 用,结束以色列对我国领土的占领,从而维护安理会 通过自己的各项决议赋予自身的授权,并且履行其维 护国际和平与安全的任务。 daccess-ods.un.org | In that regard, we ask the Security Council to play its due role by putting an end to the Israeli occupation of our land and thus uphold the mandate that it has given itself through its own resolutions and fulfil its task of maintaining international peace and security. daccess-ods.un.org |
关于被剥夺自由的未成年少女,代表团成员深感不安的是,一名年轻女子 声称在被拘押期间,她在该中心流产后受到严重感染,原因是她多 次 恳 求 看 守人 员,但仍没有被及时送往医院。 daccess-ods.un.org | With respect to minor girls deprived of their liberty, members of the delegation were deeply troubled by the statement of one young woman who explained she had suffered a miscarriage while in custody at the centre, which had been followed by a serious infection because, despite having appealed to the guards repeatedly, she had not been taken to a hospital promptly. daccess-ods.un.org |
会议还要 求非洲经济委员会和非洲联盟委员会继续支持有效地执行上述开拓性倡议 , 恳请 非洲国家政府和私营部门支持上述泛非倡议,为支持非洲创新者和发明者,尤其 是妇女创新者的非洲科学、技术和创新捐赠基金做出贡献。 daccess-ods.un.org | It also requested the Economic Commission for Africa and the African Union Commission to continue their support for the effective implementation of those pioneering initiatives and invited African Governments and the private sector to support the aforementioned pan-African initiatives, and to contribute to the African Science, Technology and Innovation Endowment Fund in support of African innovators and inventors, particularly women innovators. daccess-ods.un.org |
倒是可以清楚看出,所进行的核查是世界银行和对外经济合作 办公室严肃诚恳地努 力了解四氯化碳生产和消费行业的确切情况。 multilateralfund.org | Instead, it becomes clear that the verification undertaken is seen as a serious and honest effort of the World Bank and FECO to obtain an accurate picture of the situation in the CTC production and consumption sectors. multilateralfund.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。