单词 | 劳逸 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 劳逸 —work and restExamples:劳逸结合—strike a balance between work and rest [idiom.] 一劳永逸—get sth done once and for all 以逸待劳—nurture one's strength and bide one's time [idiom.] • wait at one's ease for the exhausted enemy See also:劳—toil 劳 n—console n 逸—outstanding • leisurely
|
我的学习方法是让自己轻松对待, 劳逸 结 合。 ycis-bj.com | My approach to this challenge was mainly not letting it get overwhelming. ycis-bj.com |
我们还强调,突尼斯将继续努力 圆满结束所有和平努力和行动,一劳 永 逸 地 解 决阿以 冲突的所有方面问题,并在该地区建立持久和平、稳 定与安全。 daccess-ods.un.org | We also underscore that Tunisia will continue its efforts to bring to a successful conclusion all peace efforts and initiatives in order to once and for all resolve all aspects of the Arab-Israeli conflict and to establish lasting peace, stability and security in the region. daccess-ods.un.org |
时不我待,我们几内亚比绍人 必须担起自己的责任,一劳永逸地将旧的一页翻过 去,使我国走上可持续和平与稳定的道路。 daccess-ods.un.org | Time is of the essence and we Guineans must assume our responsibilities, turn the page once and for all and set our country on the path to sustainable peace and stability. daccess-ods.un.org |
(d) 如果事实确实是,紧盯议程上的四个项目已经让我们无法实现国际安 全与裁军目标,那么为何不像许多国家所建议的那样,请大会 一 劳 永 逸 地 举 行第 四次裁军特别大会,审查整个裁军机制? daccess-ods.un.org | (d) If it is true that our fixation on the four main items on our agenda prevents us from achieving our goals of international security and disarmament, why not request the General Assembly to convene, once and for all, its fourth special session devoted to disarmament in order to review the whole machinery, as many States have suggested? daccess-ods.un.org |
如果国际社会无法控制危机的影响 并且一劳永逸地消除其根源,世界将面临无法想象和 不可估量的后果。 daccess-ods.un.org | If the international community fails to contain the effect of the crisis and to address its roots once and for all, the world will face unimaginable and immeasurable consequences. daccess-ods.un.org |
有鉴于此,我们必须提请注意最近一段时期出现的一些严重事态发展,再次 强调国际社会应按照国际法和国际责任采取紧急行动,处理占领国的严重侵犯行 为,一劳永逸地为 制止这些侵犯行为采取必要措施,并采取一致紧急行动,推动 实现巴勒斯坦问题的和平解决。 daccess-ods.un.org | We are thus compelled to bring to your attention some of the serious developments in the recent period, and to underscore once again the need for urgent action by the international community, in line with international law and responsibilities, to address the occupying Power’s egregious violations and to once and for all take the necessary measures to bring an end to these violations and to act in unison and with urgency to advance the realization of a peaceful settlement of the question of Palestine. daccess-ods.un.org |
然而,冲突一直在持续,我们没能实现目标,通 过成立一个主权、独立、在政治和经济上具有生存能 力、在安全和国际公认边界内与以色列和平共存的巴 勒斯坦国,一劳永逸地解决冲突。 daccess-ods.un.org | However, the conflict persists, and we have not achieved the objective that would make it possible to resolve the conflict once and for all, that is, the creation of a sovereign and independent Palestinian State that is politically and economically viable and living in peace side by side with Israel within secure and internationally recognized borders. daccess-ods.un.org |
塞尔维亚随 时准备进行对话,以和平方式一劳永 逸 地 解 决所有悬 而未决的问题,并且塞尔维亚要求安理会和联合国支 持这种和平方法。 daccess-ods.un.org | Serbia stands ready to engage in a dialogue that would settle all the outstanding issues once and for all in a peaceful manner, and Serbia asks for the support of this Council and of the United Nations in this peaceful approach. daccess-ods.un.org |
我们 支持在寻找持久和一劳永逸的解 决办法方面作出的 所有国际努力。 daccess-ods.un.org | We support all international efforts in finding a lasting and permanent solution. daccess-ods.un.org |
在总部委员会第一六六届会议上,秘书处的代表通告委员会说委员会此前建议的事关 常驻代表团租金拖欠问题的弹性措施已经不再具备效力,请委员会采取足够严厉的措施以便 一劳永逸地解 决久议不决的租金拖欠问题。 unesdoc.unesco.org | At the Committee’s 166th session, the representative of the Secretariat, after having informed the Committee that the flexibility that it had earlier recommended in regard to delegations with rental arrears was no longer effective, invited it to adopt sufficiently stringent measures in order to resolve, once and for all, the recurrent problem of rental arrears. unesdoc.unesco.org |
这 是阻碍委员会工作的一个问题,大会应采取措施,寻 求一劳永逸的解决办法。 daccess-ods.un.org | The General Assembly should take measures to achieve a permanent solution to the problem, which was hindering the Committee’s work. daccess-ods.un.org |
多年以来,秘书处与总部委员会合作所采取 的所有措施、建议和努力 ,乃至向有关常驻团定期寄发的众多催徼函,都无济于事,无法 找到一个恰当的和一劳永逸的解 决办法。 unesdoc.unesco.org | For many years, all the measures taken and suggestions and efforts made by the Secretariat, in cooperation with the Headquarters Committee, as well as numerous letters of reminder regularly sent to the Delegations concerned, have failed to produce a favourable and definitive resolution of the problem. unesdoc.unesco.org |
在这方面,我最后要强调,只有我们 一 劳 永 逸地 认 识到干预主义和霸权主义的逻辑决不能成为新世 界秩序——在其中占主导地位的是所有人享有真正 的正义,没有双重标准或双重道德——的基础时,全 球和平才能得到维护。 daccess-ods.un.org | In that respect, I would like to end my statement by emphasizing that global peace can be maintained only if it is understood once and for all that the logic of interventionism and hegemony can never be the basis for a new world order in which true justice for all, free of double standards or double morals, prevails. daccess-ods.un.org |
昨天,海地政府召开了一次与联海稳定团的重要 会议,寻求合作,以便一劳永逸地解 决这个问题。 daccess-ods.un.org | Yesterday, the Haitian Government convened an important meeting with MINUSTAH, seeking cooperation in putting an end to this issue once and for all. daccess-ods.un.org |
众所周知,安理会有必要的机制,可以要求以色 列一劳永逸地改变其政策和做法,追究以色列的行为 责任,要求以色列执行本组织的决议。 daccess-ods.un.org | We all know that the Council has at its disposal the mechanisms necessary to demand that Israel change its policies and practices once and for all, that it be held accountable for its actions and that it implement the resolutions of the Organization. daccess-ods.un.org |
我们的主要目标是确保目前和今后的进展使我 们能够巩固确保和平与稳定的工作,使海地能够 一劳 永逸地克服马尔泰利总统所描述的状况,并使该国在 政治和社会经济方面实现腾飞。 daccess-ods.un.org | Our main goal is to ensure that present and future progress allows us to consolidate efforts to ensure stability and peace so that Haiti can overcome the situation described by President Martelly once and for all and so that the country can take off politically and socio-economically. daccess-ods.un.org |
关于刚果司法改革问题,我高兴地回顾,政府决 心一劳永逸地杜 绝在刚果民主共和国犯下严重罪行 而不受惩罚的现象,并落实 2010 年 10 月联合国摸底 报告的相关建议,为此它已采取主动行动,争取在刚 果法律系统内设立混合特别法庭。 daccess-ods.un.org | In addressing the issue of Congolese judicial reform, I am pleased to recall that, in its resolve to once and for all end impunity for serious crimes committed in the Democratic Republic of the Congo, and in implementation of the relevant recommendations of the United Nations mapping report of October 2010, the Government has taken the initiative to set up special mixed chambers within the Congolese legal system. daccess-ods.un.org |
2008 年 11 月 7 日,非洲联盟和大湖区问题国际 会议一道在内罗毕举行了一次特别首脑会议,让该区 [...] 域各国国家首脑、以及联合国秘书长和非洲联盟委员 会主席汇集到一起,努力寻求一劳永 逸 解 决 刚果民主 共和国东部危机的办法。 daccess-ods.un.org | On 7 November 2008, the African Union and the International Conference on the Great Lakes Region together held an extraordinary summit in Nairobi. This brought together regional heads of State, the SecretaryGeneral of the United Nations and [...] the Chairperson of the African Union [...] Commission to try to identify a solution once [...]and for all to the crisis in the eastern [...]Democratic Republic of the Congo. daccess-ods.un.org |
我们要求联合国全体会员国支持我们 一劳 永逸地解决这个问题。 daccess-ods.un.org | We ask for the support of all United Nations Member States in solving this problem once and for all. daccess-ods.un.org |
我们必须一劳永逸地 摆脱那种由供方驱动的合作,侧重于找到支持各伙伴 的适当办法,但同时又不抑制自主权。 daccess-ods.un.org | We must once and for all move away from supply-driven cooperation and focus on finding the right way to support partners without stifling ownership. daccess-ods.un.org |
更有甚者,埃塞俄比亚政权通过捏造这些莫须有的 罪名,企图驱使安理会对厄立特里亚采取惩罚措施,并且警告说“ [否则 ]埃塞俄 比亚将被迫采取一切必要行动,一劳 永 逸 地 制 止厄立特里亚政权的活动”。 daccess-ods.un.org | Furthermore, the Ethiopian regime ratchets these trumped-up charges to goad the Council into taking punitive measures against Eritrea and warns that “it will [otherwise] be obliged to take whatever action is necessary to stop the activities of the Eritrean regime once and for all”. daccess-ods.un.org |
这一愿景就是要打造一个终极的解决方案、一个 一劳 永逸的可持续系统。 daccess-ods.un.org | This vision is of an end to ad hoc solutions and the introduction of a sustainable system, once and for all. daccess-ods.un.org |
同样,也必须让以色列相信,另一方也是一个 愿意一劳永逸地解 决冲突,从而确保安全的伙伴。 daccess-ods.un.org | And Israelis must be able to believe that they have a partner on the other side that is interested in solving the conflict once and for all in a way that will provide security. daccess-ods.un.org |
国际社会应肩负起责任,迫使以色列立即、 一劳 永逸地停 止那些旨在将既成事实强加与人的违反行 为,而这些行为已遭到拒绝,并威胁实现和平的可能 性。 daccess-ods.un.org | The international community should shoulder its responsibility by compelling Israel to cease immediately and once and for all of those violations aimed at imposing faits accomplis, which have been rejected and threaten the chances for peace. daccess-ods.un.org |
将巴尔干地区各国的边界一 劳永逸地确定下来,对大家——塞尔维亚、科索沃以 及该地区所有其他国家——都有好处。 daccess-ods.un.org | It is for the good of all — Serbia, as well as Kosovo and all other countries in the region — that the borders of the Balkans have been fixed once and for all. daccess-ods.un.org |
鉴 于塞尔维亚共和国本身 的经济 情况,国际社 会对这 方面的努 力提供 支持十分重 要,确保这些人在他们的原籍 国 得到应有的权利,使 他们能 够 在 返回程 序中利用自己 的 资源和行使 权利,确保他们的 问题得到一 劳永 逸的解决。 daccess-ods.un.org | Due to the economic situation in which the RS finds itself, the international community’s support for efforts to ensure these persons’ access to their secured rights in their states of origin, so that they can use their own resources and rights in the process of return, as well as in securing lasting solutions to their problems, is of great importance. daccess-ods.un.org |
通过这一延长, 我们重申我们对于特别代表所开展活动的信赖,以 及我们希望看到一个民主、独立、稳定和繁荣并且 一劳永逸地摈 弃暴力和不稳定的阿富汗的共同愿 望。 daccess-ods.un.org | Through that 12-month re-extension, which we support, we reaffirm our trust in the activities of the Special Representative and our common desire to see an Afghanistan that is democratic, independent, stable and prosperous and has rejected violence and instability once and for all. daccess-ods.un.org |
富国必须紧迫展示必要 的政治意愿,以便一劳永逸地扭 转局势;这基本取决 于能否在新的国际经济秩序基础上开发可持续的替 代经济模式。 daccess-ods.un.org | Rich countries must, as a matter of urgency, show the necessary political will to bring about a lasting reversal in the situation; that depended essentially on the development of alternative sustainable economic models grounded in a new international economic order. daccess-ods.un.org |
我们认为,这次会议将为我们提供另一次机会,借以 评估恐怖主义构成的目前威胁,并为我们今后采取行 动一劳永逸地消除这一祸患提出具有前瞻性的方法。 daccess-ods.un.org | We consider that meeting to be another opportunity to assess the current threat posed by terrorism and to lay out a forwardlooking approach for our future actions to eradicate this scourge once and for all. daccess-ods.un.org |
因此,国际社会再也不能根据以色列的言辞来评 判它,而必须根据它的所作所为来进行评判,如果它 破坏我们面前这个一劳永逸地实现和平的机会,就必 须要它承担责任。 daccess-ods.un.org | For this reason, the international community must no longer judge Israel on what it says, but rather by the actions it takes, and hold it fully responsible, should it sabotage the opportunity before us to secure peace once and for all. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。