单词 | 动见观瞻 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 动见观瞻 —be watched closely [idiom.]See also:观瞻 n—appearance n 观瞻—abiding impression • view
|
可能的影响包括干扰航运;危害人体健康和安全;生境被破坏、有 碍 观瞻 和 影响 旅游,以及对野生动物的影响。 daccess-ods.un.org | The possible effects include interference with shipping; danger to human health and safety; habitat destruction, impacts on aesthetics and tourism, and effects on wildlife. daccess-ods.un.org |
(e) 推动防止人权受到侵犯和践踏的现象,打击并根除一切形式的歧视、种 族主义、散布成见和煽动仇恨 的行为,及其背后的各种有 害 观 念 和 偏 见。 daccess-ods.un.org | (e ) Contributing to the prevention of human rights violations and abuses and to the combating and eradication of all forms of [...] discrimination, racism, [...] stereotyping and incitement to hatred, and the harmful attitudes and prejudices that underlie them. daccess-ods.un.org |
关于审查联合国小岛屿发展中国家支助工作的经济及社会理事会第 E/2009/17 号决议请发展政策委员会审议秘书长关于进一步执行《小岛屿发展中国家可持续 发展行动纲领毛里求斯战略》的后续 行 动 和 执 行情况的报告(A/64/278)中所载结 论,并向理事会提交发展政策委员会对联合国小岛屿发展中国家支助工作的独立 意见和观点。 daccess-ods.un.org | In its resolution E/2009/17 on the review of United Nations support for small island developing States, the Economic and Social Council invited the Committee for Development Policy to consider the findings contained in the report of the Secretary-General on the follow-up to and implementation of the Mauritius [...] Strategy [...] for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States (A/64/278), and to submit its independent views and perspectives on United Nations support for small island [...]developing States to the Council. daccess-ods.un.org |
(d) 继续《就非洲发展新伙伴关系及整个非洲的未来,尤其是那些该大陆应正视的经 济、地缘政治及社会文化方面的重大问题和挑战,开展思考和 前 瞻 性 研究 活 动, 以便提供分析结果和相关数据》(参 见 : 31 C/5 第 11005 段)。 unesdoc.unesco.org | (d) continuing “inquiries and prospective studies on NEPAD and in general on the future of Africa and the economic, geopolitical and sociocultural issues and challenges which will face the continent, in order to provide analyses and create databases” (para. 11005 of document 32 C/5). unesdoc.unesco.org |
在科学和技术小组委员会第四十九届会议上,外层空间 活 动 长 期可持续性 工作组商定,该工作组设立的专家组应当根据其工作编写工作文件草案,并且 最好在委员会第五十五和五十六届会议间隙和(或)期间以联合国六种正式语 文提供这些工作文件,征求和平利用外层空间委员会成员国和常 驻 观 察 员 的意 见(A/AC.105/1001,附件四,第 16 和 17 段)。 daccess-ods.un.org | At the forty-ninth session of the Scientific and Technical Subcommittee, the Working Group on the [...] Long-term Sustainability [...] of Outer Space Activities agreed that the expert groups established by the Working Group should prepare draft working documents on the basis of their work, and that those working documents should be made available, in the six official languages of the United Nations, for comments by member States and permanent observers to the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, preferably on the margins of and/or during the fifty-fifth and fifty-sixth sessions of the Committee (A/AC.105/1001, annex IV, paras. 16 and 17). daccess-ods.un.org |
他请委员会特别就下列方面提出前瞻 性 意 见 : 不 同计划的主要优先事项和次优先事项;它们与 [...] 《中期战略》的战略目标的相互关系;如何加强跨学科和跨部门的工作方法;把非洲、最不发达国 家、妇女和青年的需要贯穿于各项工作之中。 unesdoc.unesco.org | He invited the Commission to [...] provide future-oriented indications in [...]particular regarding the principal and other priorities [...]of the different programmes, their interrelationship with the strategic objectives of the Medium-Term Strategy, the ways and means of ensuring enhanced transdisciplinarity and intersectorality, the mainstreaming of needs of Africa, the least developed countries, women and youth. unesdoc.unesco.org |
秘书长在题为《履行诺言:促进到 2015 年实现 千年发展目标商定行动议程的前瞻性 审 查》 (A/64/665)的报告中强调指出,一些国家在消除赤贫 方面成绩显著,提高了学校入学率,改善了儿童的健 [...] 康状况,为更多人提供饮用水,扩大了艾滋病毒/艾 [...]滋病的治疗范围,疟疾、肺结核以及热带疾病的防治 工作也取得了长足进步。 daccess-ods.un.org | In his report entitled “Keeping the [...] promise: a forward-looking review to promote an agreed action agenda to achieve [...]the Millennium Development [...]Goals by 2015” (A/64/665), the Secretary-General stressed that several countries have obtained very positive results in the fight against extreme poverty, have improved their levels of school attendance, children’s health and access to potable water and HIV/AIDS treatment and have made strides in the fight against malaria, tuberculosis and tropical diseases. daccess-ods.un.org |
在全面执行《条约》的极为重要的事项中,代 表团同意采取三项具有前瞻性的行动 计 划 ;重申实 现《条约》普遍性和落实 1995 [...] 年审议和延期大会上 通过的关于中东问题的决议极为重要;并审议了需 要制定核武器公约,在一个具体的时间框架内全面 消除核武器,还需要就消极安全保证问题制定一项 [...]具有法律约束力的文书。 daccess-ods.un.org | Among the issues of vital importance for the full implementation of [...] the Treaty, delegations had agreed on [...] three forward-looking action plans; had reaffirmed [...]the critical importance of the universality [...]of the Treaty and the implementation of the resolution on the Middle East adopted at the 1995 Review and Extension Conference; and had examined the need for a nuclear weapons convention for the total elimination of nuclear weapons within a specified time frame, as well as a legally binding instrument on negative security assurances. daccess-ods.un.org |
不过,如果委员会同意大韩民国代表 的 观 察 意 见, 那么法国代表团的提案就不再有效。 daccess-ods.un.org | However, if the Committee [...] agreed with the observations of the representative [...]of the Republic of Korea, then his delegation’s proposal was no longer valid. daccess-ods.un.org |
国际生物伦理委员会和政府间生物伦理委员会联席会议(2005 年 1 月 26 日和 27 日, 巴黎):为“推动国际 生物伦理委员会与政府间生物伦理委员会就共同关心的问题展开对 话”,总干事依照《国际生物伦理委员会章程》第 11.7 条的规定召开联席会议,使两个委 员会有机会交换看法,澄清和阐明各会员国的 意 见 、 观 点 ,充实国际生物伦理委员会的最终 意见。 unesdoc.unesco.org | Joint session of IBC and IGBC (Paris, 26 and 27 January 2005): convened by the [...] Director-General in accordance [...] with Rule 11.7 of the Statutes of IBC in order to “foster dialogue between the IBC and the IGBC on matters of mutual concern”, the joint session provided an opportunity for an exchange of views between the two committees and helped to clarify and enlarge upon comments and remarks made by Member States and to enrich [...]the final reflections of IBC. unesdoc.unesco.org |
整个世界走近中国和亚洲观众: 这是一个国际性活动,国际知名的参展商、合作伙伴、演讲嘉宾和新闻界人士都将受邀参与活动,他们将为快速增长的中国及其他亚洲市场内的 前 瞻 性 行 业 观 众 带来 移 动 创 新、产品和服务。 mobileasiaexpo.com | Where the World meets Chinese and Asian Audiences: This is an international event where prestigious international exhibitors, partners, speakers and press are invited to bring mobile innovations, products and services in front of the prospective industry audience in this rapidly growing market of China and pan-Asia. mobileasiaexpo.com |
这意味着需要更大的政策空间以调动 国 内资源,并根据发 展目标调整前瞻性宏观经济和部门政策——这些政策目前仍然经常受到不当外 部条件、贸易规则和国际金融市场制约的限制。 daccess-ods.un.org | That implied the need for [...] greater policy space to mobilize domestic resources and align forward-looking macroeconomic and [...]sectoral policies with [...]development goals, which were currently often still restricted by inappropriate external conditionalities, trade rules and the constraints imposed by international financial markets. daccess-ods.un.org |
除了在演艺事业上发光发热外,吴尊更是位成功的企业家,以其 远 瞻 的 策略及缜密的规划与对于企业的发展表现强大的企图心,正好与伯爵Gouverneur系列所流淌的优雅品味、突破创新、尊荣领御血统不谋而合,因此特地邀请吴尊出席 活 动 , 见 证 伯 爵象征尊荣显要的全新男表系列诞生。 piaget.com.cn | Aside from his [...] achievement in the show business, WU is also an entrepreneur, his clear vision, deliberate strategy and strong ambition towards his own company matches the graceful taste, breakthrough, and prestigious leadership written in the DNA of the Piaget Gouverneur collection. piaget.com |
大会各计划委员会将集中精力通过《2010--2011 年计划与预算草案》(35 C/5 号文件和 35 C/6 号文件,后者载有执行局的建议和相关决议草案),不过大会作为本组织的主要决策 机构,还必须根据其职责,就下一个 36 C/5 号文件草案的编制问题初步提出一些 前 瞻 性意 见,特 别是如何使适宜的计划方针和双年度部门优先事项与在这第三个也是最后一个双年度 期间将要实施的 34 C/4 的总体目标和战略性计划目标密切关联。 unesdoc.unesco.org | While the Programme Commissions of the General Conference will concentrate their work on the adoption of the Draft Programme and Budget for 2010-2011 (draft document 35 C/5 as well as document 35 C/6 representing the recommendations of the Executive Board and related draft resolutions), it is essential that, in accordance with its role as primary policy-making body of the Organization, the Conference also provide initial future-oriented indications concerning the preparation of the subsequent draft document 36 C/5, in particular as regards desirable programme orientations and biennial sectoral priorities closely related to the overarching and strategic programme objectives of document 34 C/4, which shall be fully implemented during its third, and final, biennial period. unesdoc.unesco.org |
关于部门方针和具体部门的行动,观 察 员 组织也提 出了具体的意见和建 议,其中包括 daccess-ods.un.org | Observer organization have also shared concrete ideas and proposals on sectoral approaches and sector-specific actions. daccess-ods.un.org |
他 向大会提交的专题报告(A/66/156)所关注的是属于 不同的有神论、无神论和非有神论信仰个体之间的 宗教间沟通,因为这种沟通在消除偏 见 和 陈 规定型 观念方面发挥了重要作用,而偏见和 陈 规定 型 观念 是 憎恨、恐惧、仇恨、仇视、暴力、恐怖主义和相 伴而来的人权滥用的根源。 daccess-ods.un.org | His thematic report to the General Assembly (A/66/156) had focused on interreligious communication between individuals belonging to different theistic, atheistic and non-theistic beliefs, as such communication had an important role to play in eliminating prejudices and stereotypes, which were the root causes of resentment, fear, hatred, hostility, violence, terrorism and concomitant human rights abuses. daccess-ods.un.org |
2010 年千年发展目标高 级别全体会议在推动达成 此领域的国际共识方面,取得了令人鼓舞的进展,在该 次会议上世界领导人认识到“采用前 瞻 性 宏 观 经 济 政策,促进可持续发展,并促 成持续、包容各方和公平的经济增长,增加生产性就业机会,并促进农业和工业 的发展”的重要性。 daccess-ods.un.org | Encouraging [...] progress in advancing international consensus in this regard was made during the High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals in 2010, at which world leaders recognized the importance of adopting forwardlooking, macroeconomic policies [...]that promote sustainable [...]development and lead to sustained, inclusive and equitable economic growth, increase productive employment opportunities and promote agricultural and industrial development.13 daccess-ods.un.org |
我们认识到,要创造就业,就必须采取 前 瞻 性 宏 观 经 济 政策,促进可持续 发展,从而实现持续、包容、公平的经济增长,增加生产性就业机会,促进农业 和工业发展。 sistemaambiente.net | We recognize the importance of job creation by adopting forward-looking macroeconomic policies that promote sustainable development and lead to sustained, inclusive and equitable economic growth, increase productive employment opportunities and promote agricultural and industrial development. sistemaambiente.net |
他们认为,为了使教科文组织的科学计划产生重大影响,本组织应发挥 推 动 全 球 、地区和国家层面制定科 学政策的作用,具体工作包括改善相关科学研究知识的基础,通过促进政策性工作和参与提出政策咨询 意 见来 传 播这方面的知识,以及提高各国制定政策、进行科学监测和制定基准的能力。 unesdoc.unesco.org | They considered that in order for UNESCO science programmes to make a significant difference, the Organization should act as a facilitator of global, regional- and countrylevel science policy development by improving the base of relevant scientific research knowledge and communicating that knowledge, by promoting policy work and participating in formulating policy advice, as well as by building country capacity in policy making and scientific monitoring and benchmarking. unesdoc.unesco.org |
该文件还促使各方对 [...] 如何更有效地应对挑战作进一步的思考,这些挑战阻 碍了青年的发展和前瞻性的参与活动。 daccess-ods.un.org | It also initiates further reflection on how to even [...] more effectively address the challenges that hinder the development and [...] participation of youth in a forward-looking way. daccess-ods.un.org |
我们欢迎秘书长提交题为“履行诺言:促进到 2015 年实现千年发展目标商定行动议程的 前 瞻 性审 查”的报告(A/64/665)。报告回顾了在实现千年发展 目标方面所取得的成绩、采取的最佳做法和获得的经 [...] 验教训、存在的障碍和差距以及挑战和机遇,从而提 出了具体行动战略。 daccess-ods.un.org | We welcome the report of the Secretary-General [...] entitled “Keeping the [...] promise: a forward-looking review to promote an agreed action agenda to achieve [...]the Millennium Development [...]Goals by 2015” (A/64/665), which reviews the successes, best practices and lessons learned, obstacles and gaps, and challenges and opportunities leading to concrete strategies for action in achieving the Millennium Development Goals. daccess-ods.un.org |
这 12 个员额包括行政领导和管理项下的一个 P-2 协理经济事务干事员额;次级 方案 1(与全球经济的联系、区域一体化及合作)下的一个 P-2 员额;次级方案 2(生 产和创新)下的一个 P-2 员额;次级方案 3(宏观经济政策和增长)下的一个 P-2 员额;次级方案 5(社会发展与平等)下的一个 P-2 员额;次级方案 12(墨西哥和 中美洲的次区域活动)下的一个 P-2 员额;次级方案 13(加勒比次区域活动)下的 1 个当地雇员员额;方案支助项下的一个 P-4 临时员额、一个 P-2 员额和 3 个当 地雇员员额。 daccess-ods.un.org | These 12 posts comprise one P-2 post of Associate Economic Affairs Officer under executive direction and management; one P-2 post under subprogramme 1, Linkages with the global economy, regional integration and cooperation; one P-2 post under subprogramme 2, Production and innovation; one [...] P-2 post under [...] subprogramme 3, Macroeconomic policies and growth; one P-2 post under subprogramme 5, Social development and equality; one P-2 post under subprogramme 12, Subregional activities in Mexico and Central America; one Local level post under subprogramme 13, Subregional activities in the Caribbean; [...]and one P-4 temporary [...]post, one P-2 post and three Local level posts under programme support. daccess-ods.un.org |
因在互联网上发表政治或不同政见观 点 而 仍被关押的其他人员包括:记者和互联网作家李长青; 活 动 人 士任自元;互联网作家杨同彦(曾用名杨天水);互联网作家和人权拥护者郭起真。 embassyusa.cn | Other individuals who remained in [...] prison for posting [...] political or dissenting views on the Internet included journalist and Internet essayist Li Changqing, activist Ren Zhiyuan, [...]Internet essayist [...]Yang Tongyan (Yang Tianshui), and Internet author and human rights advocate Guo Qizhen. eng.embassyusa.cn |
创建于2010年7月,是一家独立的跨界 互 动 行 销资讯网站,以“智造创意快感”为理念,专注品牌的数字化传播与社会化营销,致力于为广告代理商、品牌企业方、媒体机构及相关从业者提供最新的行业资讯、有趣的创意案例、可靠的招聘信息、精深的洞 察 观 点 以及 前 瞻 的 行 销趋势。 tfmchina.com | MADBRIEF.COM is founded in July 2010, it’s a website independent of cross-border marketing information, the idea is wisdom intelligent creation and delight, it focus on brand of digital communication and social marketing, it devotes to supply the latest industry information, funny creative case, reliable recruitment information, deep insight into the views and prospective marketing trend for advertising agency, brand enterprise, media organizations and practitioners. tfmchina.com |
北京车展的LEXUS雷克萨斯展台特别设置了油电混合动力技术展区,集中展示了包括CT200h在内的多款混合动力车型,让更多中国消费者了解完全油电混 合 动 力 这一 前 瞻 科 技, 使 观 众 亲 身感受到LEXUS雷克萨斯油电混合动力技术为生活带来的改变。 lexus.com.cn | The Lexus booth at the 2012 Beijing International Automotive Exhibition will include a special section for hybrid technologies, where hybrid models, including the CT200h, will be put on display, so that more Chinese consumers will get to further understand the leading-edge full hybrid technologies and experience the "changes" brought by Lexus' hybrid technology. lexus.com.cn |
各委员会将集中讨论《2004--2005 年计划与预算草案》(32 C/5 草案),并应就 33 C/5 [...] 的编制工作,特别是就《2002--2007 年中期战略》最后实施阶段要取得预期结果所应具有的 计划重点和计划方针提出前瞻性的意 见。 unesdoc.unesco.org | While the Commissions will concentrate their work on the Draft Programme and Budget for 2004-2005 (draft document 32 C/5), it is essential that they also provide future-oriented indications concerning the preparation of draft document 33 C/5, in particular as regards desirable programme priorities and orientations, which [...] should inform the last phase of implementing the [...] Medium-Term Strategy for 2002-2007 with a view to attaining its [...]outcomes. unesdoc.unesco.org |
从 2 月开始,在 题为“履行诺言:促进到 2015 年实现千年发展目标商定行动议程的 前 瞻 性 审 查” 的秘书长报告(A/64/665)的基础上,新闻部使用六种语言制作了新闻资料,并且 [...] 开发了一个包含成功案例的网站,鼓励公民参与实现各项千年发展目标。 daccess-ods.un.org | Beginning in February, based on the report of the Secretary-General [...] entitled “Keeping the promise: [...] a forward-looking review to promote an agreed action agenda to achieve [...]the Millennium Development [...]Goals by 2015” (A/64/665), the Department produced information materials and developed a website in six languages, featuring success stories and encouraging citizens to get involved in the attainment of the Goals. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。