单词 | 加氢 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 加氢 noun —hydrogenation nExamples:加氢油—hydrogenated oil See also:氢 n—hydrogen n 氢—hydrogen (chemistry)
|
我们给炼油行业提供加氢处理 技术与相关催化剂,来 生产符合最严格规定的清洁燃料(几乎不含硫)。 china.axens.net | We provide the refining industry with hydroprocessing technologies and associated catalysts to produce clean fuels, virtually free of sulfur, that meet the most stringent specifications. japan.axens.net |
我们的产品包括:面向整个炼油企业从(超低硫柴油 (ULSD) 生产至尾气处理)等不同类型的加氢 处 理 催化剂。 criterioncatalysts.com | Our portfolio includes hydroprocessing catalysts for a wide [...] variety of applications [...] throughout the refinery, from ultra-low-sulphur diesel (ULSD) production to tail-gas treatment. criterioncatalysts.com |
烷不经提质处理也是高品质的洗涤剂原料,通 过 加氢 精 制 和异构 降凝处理即成为高级调和柴油(十六烷值高达75);粗蜡 经 加氢 精 制 得到高品质 软蜡。 unesdoc.unesco.org | Rough wax can produce high quality soft wax after refined with hydrogenation. unesdoc.unesco.org |
我们用于加氢裂化催化剂的专用分子筛来自 Zeolyst 在美国堪萨斯市、荷兰代尔夫泽尔的国际化工厂。 criterioncatalysts.com | Speciality [...] zeolites for our hydrocracking catalysts [...]come from Zeolyst International plants in Kansas City, USA , and Delfzijl, the Netherlands. criterioncatalysts.com |
3.9.4 鼓励加氢精制工艺,淘汰油品精制中的酸碱洗涤工艺。 wrdmap.org | 3.9.4 Encourage hydrogen-adding refining technique [...] and eliminate acid-base washing techniques in the process of refining oil products. wrdmap.org |
我 们的Gasel技术包可应对此挑战,它把从不同来源(天然气、 生物质以及煤)得到的合成气(H 2 +CO)转化成蜡状物质,然后 经加氢裂化 来生产超清洁的液体燃料(XTL)。 china.axens.net | Our Gasel technology suite answers this challenge through the conversion of synthesis gas (H 2+ CO) from various origins, natural gas, biomass, and coal, into waxy materials that are hydrocracked into ultra-clean liquid fuels (XTL). japan.axens.net |
我们根据客户要求提供流化床催化裂化(FCC)装置,它是由反应器和蓄热器 、 加氢 装 置 、真空塔和平台/转化加热器、甲醇厂的废热回收装置以及用专门材料如镍合金、镍、锆和钛等制成的装置等组成。 mandiesel.com.cn | Depending on customer requirements, we deliver: Fluidized catalytic cracking (FCC) units comprising reactor and regenerator, hydrotreaters, vacuum columns and platformer / reformer heaters, waste heat recovery units for methanol plants and apparatus made of special materials such as duplex, nickel-based alloys, nickel, zirconium and titanium. mandiesel.de |
这项工作成本不菲,但或许不会超过维持现有的化石燃料体系的代价,随着大都市地区 的 加氢 站 集 群向外部扩散,这项进程很可能会逐渐起步。 project-syndicate.org | This will be expensive, but probably not more so than maintaining the current fossil fuel structure, and will most likely start as station clusters or corridors in metropolitan areas that gradually spread outward. project-syndicate.org |
包括天然气、煤层气、沼气、焦炉煤气和合成气(包括煤基合成气和生物质基合成气等)的净化、分离技术,合成气生产技术,天然气和合成气的化工利用技术(合成甲醇、氨、燃料(油和二甲醚等)、制氢和氢气的利用、一氧化碳和二氧化碳生产和化工利用技术、合成烯烃、羰基合成醇、碳酸二甲酯、醋酸及其他大宗或精细化工产品 , 加氢 甲 酰 化合成化工产品,等等),天然气和一碳化工衍生产品的深加工利用技术,天然气加工及石油炼制与化工副产的低碳烷烃(C1~C5)的化工利用技术,同时也报道本领域国内外的最新动态信息和一些其他领域的化工新技术。 swrchem.com | The journal covers new scientific and technological developments, new processes, technical progress, and information on the natural gas and C1 chemical industries, specifically: the purification and separation technology of natural gas, CBM, biogas, coke oven gas, and synthesis gas (including coal-based synthesis and biomass-based synthesis gas); synthesis gas production technology; the chemical utilization of natural gas and synthesis gas (the synthesis of [...] methanol, ammonia, and fuel, e.g. oil and [...] dimethyl ether); hydrogen production and [...]utilization; the production and chemical [...]utilization of CO and CO2; the synthesis of olefins; the carbonyl synthesis of alcohol, dimethyl carbonate, acetic acid, and other bulk or fine chemical products; and the synthesis of chemical products through hydrogenation and formylation. swrchem.com |
另外,也正在技术开发加氢站用 ,由3种传感器组合,早期 检测氢气泄漏的复合监视系统。 noe.jx-group.co.jp | Besides educating the public on the benefits of LPG as a clean energy source, Japan Energy is striving to spread the use of environmentally friendly energy supply systems using LPG, and the use of LPG vehicles. noe.jx-group.co.jp |
石脑油经进一步加氢精制 ,得到高级乙烯料(乙烯收率可达 到37%~39%,普通炼厂石脑油的乙烯收率仅为27%~28%左右),也可以重整 得到汽油;α-烯烃不经提质处理就是高级洗涤剂原料,经提质处理得到航空 煤油;C unesdoc.unesco.org | Being further refined with hydrogenation, naphtha can produce advanced ethylene (the ethylene yield can reach 37% - 39%, compared with the 27% - 28% ethylene yield from naphtha in ordinary refineries); naphtha can also produce gasoline by reforming. α-olefin can be raw material for good detergent without refinement, or it can produce aviation gasoline with the refinement. unesdoc.unesco.org |
以气态烃转化催化剂与工艺、低压合成甲醇工艺与催化剂、甲醇羰基合成醋酸、甲醇脱水制二甲醚工艺与催化剂、甲醇裂解制氢工艺与催化剂、变压吸附气体分离技术、焦炉气甲烷化制天然气、煤矿瓦斯综合利用、黄磷尾气/电石炉尾气深度净化与利用、醋 酸 加氢 制 乙 醇、焦化 苯 加氢 精 制、硫磷专用分析仪、N-甲酰吗啉等为代表的成果达到国内领先水平,这些技术与产品应用于全国近2000家化工、石化、冶金、机械、食品、军工企业并出口,创造了显著的经济效益,并为节能环保战略性新兴产业发展和传统产业升级发挥着重要的示范与带动作用。 swrchem.com | A number of its research findings have been industrialized -- for example low-pressure synthesis of methanol and catalyst, hydrocarbon conversion process and catalyst, PSA gas separation, carbonyl synthesis of acetic acid [...] from methanol, [...] methanol-to-dimethyl ether, methanol-to-hydrogen, refining of crude benzene, [...]and the synthesis of NFM by [...]methyl formate process -- all of which are at the international level, and play an important role in technologically supporting the sector and generate a large amount of economic and social benefits. swrchem.com |
肯尼亚已经选择磷化 氢加冷却作为一种方便的选择。 multilateralfund.org | In Kenya, phosphine plus cooling has [...] been selected as a convenient option. multilateralfund.org |
埃及成功采用了磷化氢加 2%的 二氧化碳配制的混合物(二氧化碳熏蒸 气)。 multilateralfund.org | In Egypt the mixture of phosphine and 2 per cent carbon dioxide (ECO Fume) has been adopted successfully. multilateralfund.org |
应该使用化学纯的氢氧化钠以及蒸馏水或去离子水。 cn.lubrizol.com | Chemically pure sodium hydroxide and distilled or deionized water should be used. lubrizol.com |
第 2009(2011)号决议第 16 段规定,对当时列入名单的四个实体为以下用途 运用资金免除资产冻结:(a) [...] 人道主义需要;(b) 严格用于民用的燃料、电力或 供水;(c) 恢复利比亚的碳氢化合 物生产和销售;(d) 建立、营运或加强文 职政 府机构和民用公共基础设施;或(e) 促进银行业经营活动的的恢复,包括支持或 [...]促进与利比亚的国际贸易。 daccess-ods.un.org | Paragraph 16 of resolution 2009 (2011) provides an exemption to the asset freeze in relation to the four entities that were listed at the time, for the following purposes: (a) humanitarian needs; (b) fuel, electricity and water for strictly civilian uses; (c) [...] resuming Libyan production [...] and sale of hydrocarbons; (d) establishing, operating or strengthening institutions [...]of civilian government [...]and civilian public infrastructure; or (e) facilitating the resumption of banking sector operations, including to support or facilitate international trade with Libya. daccess-ods.un.org |
秘书处代表说,R-507 和 R-404A 是当前与为冷 [...] 藏室安装的现行系统兼容的唯一可获得的技术,但工发组织曾表示工发组织希望鼓励乌拉 圭探讨使用碳氢转为 两个剩余企业的替代办法。 multilateralfund.org | The representative of the Secretariat said that R-507 and R-404A were the only technologies currently available that were compatible with the current systems being installed for cold rooms, although UNIDO had indicated that it [...] would encourage Uruguay to explore the [...] possible use of hydrocarbons as an alternative [...]for the two remaining enterprises. multilateralfund.org |
在与伊拉克各利益攸关方进一步协商后,工发组织代表说,原则上,伊拉克不反对 使用碳氢化合 物为替代制冷剂,但条件是应确保:该技术在技术上是可行的,即可以得到 这些产品所需要的构件和原材料;最后产品价格与使用 HFC-134a 的产品价格相当;该项 目制造和维修方面的安全因素得到解决;使用 碳 氢 化 合 物的产品性能与使用 HFC-134a 的 产品性能相似,必须铭记,巴格达夏季气温可轻易达到摄氏 50 度;提 供关于多边基金资助 的商用制冷转换碳氢化合物技术项目类似经验的信息。 multilateralfund.org | Following further consultations with stakeholders in Iraq, the representative of UNIDO said that in [...] principle, Iraq did not [...] object to using hydrocarbon as the replacing refrigerant, subject to ensuring that: the technology was technically feasible in terms of the availability of components and raw materials for such products; the final product price was comparable to HFC-134a products; safety considerations were fulfilled within the project, covering both manufacturing and servicing aspects; the performance of hydrocarbon-based products was similar to that of HFC-134a products, keeping in mind that the temperature in Baghdad could easily reach 50 degrees Celsius in the summertime; and information was provided on similar experience with projects funded by the Multilateral Fund for shifting commercial refrigeration to hydrocarbon technology. multilateralfund.org |
预期成果 12:利用知识库、网络和机构能力,促进生物和矿物资源的综合管理——人与生 [...] 物圈计划和国际地球科学计划成立了一个关于生物圈保护区中矿物和 碳 氢 化 合 物资源开采问 题的专家组,以便对科学政策问题以及生物圈保护区的可持续发展状况进行审查。 unesdoc.unesco.org | Expected result 12: Integrated management of biological and mineral resources promoted, drawing on the knowledge base, networks and institutional capacity – The MAB and IGCP [...] Programmes have set up an expert group on [...] mineral and hydrocarbon resources [...]extraction in biosphere reserves to review science-policy [...]issues and sustainable development in biosphere reserves. unesdoc.unesco.org |
關於對藝團的資助,委員普遍認為,政府當局必須(a) 確保撥款資源在演藝團體之間得到合理而公平的分配;(b)檢討當 局資助主要演藝團體的現行模式,以免窒礙沒有接受資助的商業 藝團的發展;(c)提供更多資助以支援中小型藝團及新進藝術家; [...] (d)探討有何方法可盡量減少在營辦藝術活動方面的員工和行政開 支,以便把節省下來的款項重新撥作藝術發展用途;(e)研究現行 撥款政策在達致各項政策目標方面的成效,例如鼓勵藝術與文化 [...] 作多元均衡發展的政策目標;及(f)考慮 增 加 文 化藝術方面的整體 撥款,因為現時有迫切需要實現西九文化區計劃的願景。 legco.gov.hk | Regarding funding support for the arts groups, members in generally considered that the Administration should (a) ensure a reasonable and fair distribution of funding resources amongst arts groups; (b) review the existing mode of subsidy for the major performing arts groups to avoid stifling the development of non-subvented commercial arts groups; (c) provide more funding for the support of small and medium sized arts groups and budding artists; (d) explore means to minimize staffing and administrative expenses in the operation of arts programmes so that the savings could be re-allocated to the use of arts development; (e) examine the effectiveness of the current funding policy in achieving the policy goals, such as encouraging diversified and [...] balanced development of arts and culture; and [...] (f) consider increasing its overall [...]allocation of funding for culture and the [...]arts, given the imminent need to achieve the vision of the West Kowloon Culture District project. legco.gov.hk |
这 12 个员额包括行政领导和管理项下的一个 P-2 协理经济事务干事员额;次级 方案 1(与全球经济的联系、区域一体化及合作)下的一个 P-2 员额;次级方案 2(生 产和创新)下的一个 P-2 员额;次级方案 3(宏观经济政策和增长)下的一个 P-2 员额;次级方案 [...] 5(社会发展与平等)下的一个 P-2 员额;次级方案 12(墨西哥和 [...] 中美洲的次区域活动)下的一个 P-2 员额;次级方案 13(加勒比次区域活动)下的 1 个当地雇员员额;方案支助项下的一个 [...]P-4 临时员额、一个 P-2 员额和 3 个当 地雇员员额。 daccess-ods.un.org | These 12 posts comprise one P-2 post of Associate Economic Affairs Officer under executive direction and management; one P-2 post under subprogramme 1, Linkages with the global economy, regional integration and cooperation; one P-2 post under subprogramme 2, Production and innovation; one P-2 post under subprogramme 3, Macroeconomic policies and growth; one P-2 post under subprogramme 5, Social development and equality; one P-2 post under subprogramme 12, Subregional activities in Mexico and Central America; one Local level [...] post under subprogramme 13, Subregional [...] activities in the Caribbean; and one P-4 [...]temporary post, one P-2 post and three Local [...]level posts under programme support. daccess-ods.un.org |
本公司亦將於股東週年大會上按股東週年大會通告載列的條款,就授予董事發行授權 提呈普通決議案,以配發、發行及處理不超過本公司於有關決議案通過當日之已發行股本 [...] 面值總額20%之股份,以及於截至下列時間(以最早者為準)止期間內任何時間,將相當於 [...] 本公司於授出購回授權後購回之股份面值總額之任何股份 , 加 入 將 授予董事之發行授權 內:(a)本公司下屆股東週年大會結束時;(b)細則或任何適用法例規定本公司須舉行下屆股 [...]東週年大會之期限屆滿時;及(c)該授權於股東大會上以普通決議案撤銷或修訂當日。 centron.com.hk | Ordinary resolutions will also be proposed at the Annual General Meeting in respect of the granting of the Issue Mandate to the Directors, in the terms set out in the notice of the Annual General Meeting, to allot, issue and deal with Shares not exceeding 20% of the aggregate nominal amount of the share capital of the Company in issue as at the date of passing the relevant resolution, and adding to the Issue Mandate so granted to the Directors any Shares representing the aggregate nominal amount of the Shares repurchased by the Company after the [...] granting of the Repurchase Mandate, at any [...] time during the period ended on the earliest [...]of (a) the conclusion of the next [...]annual general meeting of the Company; (b) the expiration of the period within which the next annual general meeting of the Company is required by the Articles or any applicable laws to be held; and (c) the date upon which such authority is revoked or varied by an ordinary resolution at a general meeting of Shareholders. centron.com.hk |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析 和 加 强 基 层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 [...] 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会, 增 加 用 欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 [...]中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the [...] holding of youth forums; [...] reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation [...]of Arabic works [...]into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。