单词 | 加官晋级 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 加官晋级 —new post and promotionSee also:加官—promotion • take additional post 晋级—promotion • advancement • advance in rank
|
这些部署是高级司法 委员会计划的一部分,通过将 490 名检察官晋升为法官而加 强司法机关。 daccess-ods.un.org | These deployments are [...] part of the plan by the High Judicial Council to strengthen the judiciary by elevating 490 prosecutors to the bench. daccess-ods.un.org |
柬埔寨皇 家 武 装 部 队指挥官的 津 贴应 为 晋升级别 薪 金 的 10% (《柬埔寨皇家武装部队工作能力丧失军人退休金和津贴法》,第 9 至第 12 条)。 daccess-ods.un.org | The commanding officers of the Royal Cambodian Armed Forces shall obtain the allowance at the rate of 10 per cent of the salary at the promotional rank (stipulated in [...] articles 9-12, the law [...]on the retirement pension and the benefits for lack of working capability for soldiers of the Royal Cambodian Armed Forces). daccess-ods.un.org |
报告分析了法官的叙级和晋升;治安 法 官 的 任 期和免除;惩教机构和公平审 判保障;以及性别和司法部门的情况。 daccess-ods.un.org | The report analyses the classification and promotion of judges; the tenure [...] and removability of magistrates; the correctional [...]service and fair trial guarantees; and gender and the judicial sector. daccess-ods.un.org |
尽管晋升的程序有了些改进,但由于 不 加 以 执行,工作人员获 得 晋 升 ( 不论其符合与 否)最常见的还是靠上级领导 的好感,而不是在公平合理的基础上来决定。 unesdoc.unesco.org | Despite changes in promotion procedures, due to their non-application, most often staff members who do benefit from a promotion obtain it (whether it is merited or not) thanks to the sympathy of their supervisors and not on an equitable basis. unesdoc.unesco.org |
在圆桌会议期 间,下列国家和国际组织的部长及高 级官 员 作 了发言:多民族玻利维亚国、博茨 瓦纳、中非共和国、哥伦比亚、刚果民主共和国、危地马拉、马来西亚、 尼 加拉 瓜 、尼泊尔、美国、巴拉圭、苏丹和国际自然保护联盟。 daccess-ods.un.org | During the round table, ministers and high officials of the following countries and international organization made statements: Plurinational State of Bolivia, Botswana, Central African Republic, [...] Colombia, Democratic Republic of [...]the Congo, Guatemala, Malaysia, Nicaragua, Nepal, United States, Paraguay, Sudan and International Union for Conservation of Nature (IUCN). daccess-ods.un.org |
我们还应努力在国家一级加强同 私营部门、非政府捐助者、区域组织 和 官 方 捐 助者的合作。 daccess-ods.un.org | We shall also pursue enhanced collaboration at the country level with the private sector, non-official donors, regional organizations and official donors. daccess-ods.un.org |
他转而谈到秘书长关于 2009 年 7 月 1 日至 2010 年 6 月 30 日期间联合国海地稳定特派团(联海稳定团) 经费筹措安排的说明(A/64/728),说鉴于 2010 年 1 月 12 日海地发生破坏性地震,安理会在其第 1908(2010)号决议中赞同增加联海 稳定团的兵力总 数,以支持近期恢复、重建和稳定工作,并决定联海 稳定团的构成如下:军事部分,各 级官 兵 人 数不超过 8 940 人;警察部分,警员人数不超过 3 711 人。 daccess-ods.un.org | Turning to the Secretary-General’s note on the financing arrangements for the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 (A/64/728), he said that, in the light of the devastating earthquake on 12 January 2010 in Haiti, the Security Council, in its [...] resolution 1908 (2010), had [...] endorsed the increase in the overall force levels of MINUSTAH to support the immediate recovery, reconstruction and stability efforts, and had decided that MINUSTAH would consist of a military component of up to 8,940 troops of all ranks and a police [...]component of up to 3,711 police. daccess-ods.un.org |
下列国家的部长和高级官员在 此次圆桌会 议上作了发言:克罗地亚、挪威、土耳其、喀麦隆、奥地利、泰国、赞比亚、菲 律宾、秘鲁、加纳、中国、塞内加尔 、 蒙古、安哥拉、罗马尼亚、美利坚合众国、 摩洛哥、匈牙利、莱索托、中非共和国、印度、波兰、俄罗斯联邦、捷克共和国、 以色列、毛里塔尼亚、乌克兰、加蓬、印度尼西亚、博茨瓦纳、厄瓜多尔、哥斯 达黎加、厄立特里亚、阿富汗、意大利、尼泊尔和牙买加。 daccess-ods.un.org | During this round table, ministers and high officials of the following countries made statements: Croatia, Norway, Turkey, Cameroon, Austria, Thailand, Zambia, Philippines, Peru, Ghana, China, Senegal, Mongolia, [...] Angola, Romania, United States [...]of America, Morocco, Hungary, Lesotho, Central African Republic, India, Poland, Russian Federation, Czech Republic, Israel, Mauritania, Ukraine, Gabon, Indonesia, Botswana, Ecuador, Costa Rica, Eritrea, Afghanistan, Italy, Nepal and Jamaica. daccess-ods.un.org |
该国 政府还指出,“在针对尼泊尔军队的指控本身就是 未 加 证 实且自相矛盾的情况 下,在证明某人有罪之前不予晋升的 做法违背了自然公正原则。 daccess-ods.un.org | The Government further stated that when “the allegation against the NA [...] itself is unproven and contradictory, it [...] would be against the principle of natural justice to withhold the promotion of a person until proven guilty. daccess-ods.un.org |
(a) 核定岗位重新计算费用所产生的影响(属于标准费用核算,该核算须考虑国际公务员 制度委员会(ICSC)规定的硬性加薪和 共同人事费用,离职后员工福利计提,包括离职后健 康保险(ASHI)、工资晋级、上 个两年期改叙的影响,以及对一定出缺率和非全时工作的假 定)。 wipo.int | (a) The impact of re-costing approved posts (standard cost review, which takes into account applicable mandatory ICSC adjustments and common staff costs, contribution to the [...] provision for after [...] service employee benefits, including ASHI, step increases and the impact of re-classifications done in the previous biennium, together with an [...]assumption of a certain [...]vacancy rate and part-time work). wipo.int |
由于晋级、改叙和通胀,收入增加的 很 大一部分为人事成本所抵消。 wipo.int | Step increases, reclassifications and inflation will thus see a significant part of the overall increase in revenue [...] absorbed by staff costs. wipo.int |
因此,附件 I(修订的预算拨款表)简要介绍了在拨款项目之间进行的所有预算调整和 转账情况,包括与第 IV 篇以及重新定级/择优晋升储备金有关的调整和转账。 unesdoc.unesco.org | Consequently, Annex I (Revised Appropriation Table) provides a summary of all budgetary adjustments and transfers made between appropriation lines, including those relating to Part IV and the reserve for reclassification/merit-based promotions. unesdoc.unesco.org |
她想强调此种制度的重要性,在法 官晋 升 和法官及治安法官 遴选过程中也应适当考虑该制度。 daccess-ods.un.org | She would like to emphasize the importance of such schemes, [...] which should also be given due [...] consideration in the promotion of judges and in the [...]process of election for judges and magistrates. daccess-ods.un.org |
该建议是基于这样一项谅解: [...] 即拨给特别法庭的任何经常预算资金均将在法院清 理结束时退还联合国;预计不会再给特别法庭划拨额 外的补助金;联合国秘书处、管理委员会、书记官长 和特别法庭的其他高级官员将加倍努力,通过自愿捐 助来资助法院的活动。 daccess-ods.un.org | Its recommendation was made on the understanding that any regular budget funds appropriated for the Special Court would be refunded to the United Nations at the time of the Court’s liquidation; that no additional subventions for the Special Court were expected; and that the United Nations Secretariat, the [...] Management Committee, the [...] Registrar and other senior officials of the Special Court would intensify their efforts to fund [...]the Court’s activities [...]through voluntary contributions. daccess-ods.un.org |
另外 五位分别派代表或其他高级官员参加。 crisisgroup.org | Five sent [...] deputies or other senior officials. crisisgroup.org |
秘书处解释了将给食典秘书处额外增 加 一名 P-4 职位的“计划官员”,协助秘书和 高级官员处 理管理事务,例如预算编制、担任观察员以及筹备执行委员会会议。 codexalimentarius.org | The Secretariat explained that one additional P-4 [...] post as “Programme [...] Officer” would be added to the Codex Secretariat to offer support to the Secretary and the Senior Officers on managerial [...]tasks such as budget preparation, [...]observer applications and preparation of the sessions of the Executive Committee. codexalimentarius.org |
在过去4年里,为加强 《 与贸易有关的知识产权协议》实施步骤,世界知识产权组织增进了利害关系者之间的国家级 互动交流,例如,使其范围扩大到法律改革委员会官员、商会和行业联盟人员,研发机构人 员、议员以及贸易部、农业部、卫生部、科技部、文化部、司法部和环境部的 高 级官 员。 iprcommission.org | To strengthen the TRIPS implementation process during the last four years, WIPO has promoted the interaction among stakeholders at the national level to include, for example, officials of Law Reform Commissions, Chambers of Commerce and Federation of Industries, Research and Development institutions, Parliamentarians, high-level officials of Ministries of Trade, Agriculture, Health, [...] Science [...]and Technology, Culture, Justice, Environment, among others. iprcommission.org |
雇主应 [...] 确保少数群体人员不受歧视地行使劳工权利,包括在招聘、报酬 、 晋 升 , 加 入和 组织工会并参与其活动的权利、诉诸职业总裁法庭、产假、育儿及退休金等领 域。 daccess-ods.un.org | Employers should ensure that persons from minority groups have access to their labour rights without discrimination, [...] including in the areas of hiring, [...] remuneration, promotion, the right to join and form trade [...]unions and to take part in their [...]activities, access to employment tribunals, maternity leave, childcare and pensions. daccess-ods.un.org |
雇用、限定 和分派 工作、参加职业 培训、 晋级 、提职 、 支 付 报 酬、 发放社会福利、处分 或 终止 [...] 雇 用 合 同 。 daccess-ods.un.org | Hiring, defining and assigning of work, [...] vocational training, advancement, promotion, remuneration, [...]granting of social benefits, discipline [...]or termination of employment contract, distinctions, rejections, or acceptances based on qualifications required for a specific job shall not be considered as discrimination. daccess-ods.un.org |
但实际上,除了本组织调整和优先工作不断发生变化、采用新的管理技术以及工 作人员队伍老化等因素,职位重新定 级 、 晋 升 和 职业发展的可能性太小了,就像一场真正的 冒险历程,从而使有关的工作人员失去信心和动力。 unesdoc.unesco.org | In fact, however, apart from factors attributable to restructuring and the Organization’s changing priorities, the use of new management technologies and the ageing of the staff, opportunities for the reclassification of posts, promotions and career development are so slim that they are akin to a genuine personal odyssey that undermines the convictions and motivation of the staff members concerned. unesdoc.unesco.org |
58.7 此外,秘书处代表还谈到已采取具体措 施 加 强 晋 升 与 工作人员绩效评估之间的联 系。 unesdoc.unesco.org | 58.7 In addition, the representative of the Secretariat also mentioned [...] that specific measures have been [...] implemented to strengthen links between the promotion and performance [...]evaluation of staff. unesdoc.unesco.org |
埃及还在阿拉伯国家联盟的框架内采取步骤,努力执行 1995 年决议和 2010 年第四个行动计划,包括通过外交部和秘书处 高 级官 员 委 员会会议,筹备所有阿 拉伯国家参加 2012 年会议,通过负责调查以色列违反条约的核活动委员会会议, 通过编写一份阿拉伯关于 1995 年决议执行情况的工作文件提交给筹备委员会这 [...] 次第一届会议,以及通过阿拉伯国家联盟理事会首脑会议和部长级会议通过的各 [...] 项决定,最新决定是 2012 年 3 月 29 日在巴格达举行的阿拉伯国家首脑会议就此 作出的决定。 daccess-ods.un.org | Egypt has also taken steps and made efforts within the framework of the League of Arab States towards the implementation of the 1995 resolution and the 2010 fourth action plan, [...] including through meetings [...] of the Committee of Senior Officials from Ministries of Foreign Affairs and the Secretariat to prepare for the participation of all Arab [...]States in the 2012 Conference, [...]and of the Committee responsible for following up on Israeli nuclear activity in contravention of the Treaty, and the preparation of an Arab working paper on the implementation of the 1995 resolution for presentation at this first session of the Preparatory Committee, as well as the relevant decisions taken at the meetings of the Council of the League of Arab States held at the summit and ministerial levels, the latest of which was the decision taken at the Arab Summit in Baghdad in this regard on 29 March 2012. daccess-ods.un.org |
第二十期晋级班由 702 名士官生组成(其中 86 名为妇女),7 个月的基本培训 方案于 2009 年 [...] 2 月完成,使得现役海地国家警察警官总数达到 9 247 名。 daccess-ods.un.org | The seven-month basic training [...] programme for the twentieth promotion, comprising 702 cadets [...](of whom 86 are female), was completed [...]in February, bringing the total number of active Haitian National Police officers to 9,247. daccess-ods.un.org |
除了目前能够 为两个 700 名士官生的晋级班同 时提供基本培训之外,计划进一步扩大国家警察 的培训设施,目标在于向该中心提供能够进行更高级别培训的能力。 daccess-ods.un.org | A further expansion of the training facilities at the Haitian National Police school is now envisaged, with the objective of providing it with additional capacity to conduct higher-level training, in addition to the basic training that it can now provide for two 700-cadet promotions simultaneously. daccess-ods.un.org |
鑒於政府當局未有採取有效行動,對15條約束政府的有關條 例作出修訂使其亦約束中央政府駐香港特區機構,以及仍未 完成就《個人資料(私隱)條例》是否適用於中央政府駐香港特 區機構所進行的覆檢,以致該等機構無須遵守該等條例;而 政府當局又遲遲未將明文規定對" 官方" 具約束力或適用的35 條有關條例作適應化修改,本會表示高度關注,並促請政府 當局解釋此方面工作進展緩慢的原因,以 及 加 快 對 有關條例 作出修訂和適應化修改的工作。 legco.gov.hk | That, in view of the Administration's failure to take effective action to amend the 15 relevant Ordinances which bind the Government so that they also bind the offices of the CPG in the HKSAR and to complete the review of the applicability of the Personal Data (Privacy) Ordinance to the CPG offices in the HKSAR, resulting in these offices not being required to abide by these Ordinances, and as the Administration has delayed the adaptation of the 35 relevant Ordinances which [...] are expressed to bind, or apply to, the [...] "Crown", this Council expresses serious concern and urges the Administration to explain the reasons for the slow progress of the work and to expedite amendment and adaptation of the relevant Ordinances. legco.gov.hk |
秘书处妇女问题协调人将 是外勤部设立的尊重多样性工作队的积极成员,设立该工作队是为确保秘书处最 大限度地利用征聘、甄选和晋升工 作带来的机会,以吸引和留住在外地行动 各级 任职的高素质妇女。 daccess-ods.un.org | The Secretariat Focal Point for Women would be an active member of the task force on respect for diversity, which was established by DFS to ensure that the Secretariat maximizes the opportunities afforded [...] by the recruitment, [...] selection and promotion processes to attract and retain highly qualified women to serve at all levels in field operations. daccess-ods.un.org |
一旦出现 须轮换职位的空缺,而且需要由另一服务地点的工作人员接任,人们常常倾向于采取时间更短和要 [...] 求不高的同级调动方式,可能是为了避开招 聘 / 晋级 所 要 求的透明和公平的规定。 unesdoc.unesco.org | In the case of a vacant post subject to rotation and intended to be taken up by a staff member from another duty station, the risk exists that the equal grade transfer procedure, which is faster and less supervised, may often be [...] preferred, possibly as a way round the rules for transparency and fairness provided for [...] in cases of recruitment/promotion. unesdoc.unesco.org |
旅游局产品暨特别计划厅厅长官晋伟 暨澳门商务旅游中心负责人前往 参 加 今 次 旅游展览,同行包括澳门旅游塔会展娱乐中心和澳门威尼斯人代表。 industry.macautourism.gov.mo | Mr. Licénio da Cunha, Head of Product Development and Special Projects Department of MGTO, also responsible for the Macau Business Tourism Centre, together with representatives of Macau Tower Convention and Entertainment Centre (MTCEC) and Venetian Macau Limited attended the event. industry.macautourism.gov.mo |
敦促会员国、联合国系统和非政府组 织 加 快 努力并提供足够资源,增进 妇女在政府所有最高级决策机构和国际组织治理结构中的发言权及全面平等参 与,包括通过消除在任命和晋级中的 性别陈规定型观念,并增进妇女作为变革推 动者的能力,使妇女有能力积极有效地参与设计、执行、监测、评价和报告国家 的发展、除贫和环境政策、战略和方案 daccess-ods.un.org | Member States, the United Nations [...] system and [...] non-governmental organizations to accelerate their efforts, and provide adequate resources, to increase the voice and full and equal participation of women in all decision-making bodies at the highest levels of government and in the [...]governance structures [...]of international organizations, including through eliminating gender stereotyping in appointments and promotions, to build women’s capacity as agents of change and to empower them to participate actively and effectively in the design, implementation, monitoring, evaluation and reporting of national development, poverty eradication and environmental policies, strategies and programmes daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。