单词 | 加官晋爵 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 加官晋爵 —confer a title an official positionSee also:加官—promotion • take additional post 官爵—titles and honors • official ranking 晋爵—rise through the nobility • join the nobility
|
这些部署是高级司法委员会计划的一部分,通过将 490 名检察官晋升为法官而加 强司法机关。 daccess-ods.un.org | These deployments are part of the plan by the High [...] Judicial Council to strengthen the judiciary by elevating 490 prosecutors to the bench. daccess-ods.un.org |
她想强调此种制度的重要性,在法 官晋 升 和法官及治安法官 遴选过程中也应适当考虑该制度。 daccess-ods.un.org | She would like to emphasize the importance of such schemes, [...] which should also be given due [...] consideration in the promotion of judges and in the [...]process of election for judges and magistrates. daccess-ods.un.org |
因此,主席,我很高興和其他同事一起支持伍爾夫勳爵、施廣智勳爵及 韋卓善爵士,加入成 為終審法院的非常任 法 官。 legco.gov.hk | Therefore, Madam President, I am pleased to join the other colleagues in [...] supporting the addition of [...] Lord WOOLF, Lord SCOTT and Sir Ivor RICHARDSON to the list of non-permanent judges of the CFA. legco.gov.hk |
联合王国最高法院 法官 Mance 勋爵担任执行理事会主席,荷兰的 Nico Schrijver [...] 为现任会长。 daccess-ods.un.org | Lord Mance, Justice of the United Kingdom Supreme [...] Court, is the Chair of its Executive Council, and Nico Schrijver, of the [...]Netherlands, is its current President. daccess-ods.un.org |
(ii) 根據終審法院法官苗禮治勳爵 的判詞," 有關' 更改租金' 這個 詞語的意思,解釋全繫於立法 的本意......立法條文的宗旨及 作用是要限制房委會不能動輒 加租,以及限制房委會可以加 租的幅度。 legco.gov.hk | (ii) According to [...] the judgment of Lord Millett made at the Court of Final Appeal (CFA), "the meaning of "variation of rent" depended on the legislative intent … Its purpose and effect was to limit both the frequency with which and the amount by which the HA might vary rents…. legco.gov.hk |
尽管晋升的程序有了些改进,但由于 不 加 以 执行,工作人员获 得 晋 升 (不论其符合与 否)最常见的还是靠上级领导的好感,而不是在公平合理的基础上来决定。 unesdoc.unesco.org | Despite changes in promotion procedures, due to their non-application, most often staff members who do benefit from a promotion obtain it (whether it is merited or not) thanks to the sympathy of their supervisors and not on an equitable basis. unesdoc.unesco.org |
该国 政府还指出,“在针对尼泊尔军队的指控本身就是 未 加 证 实且自相矛盾的情况 下,在证明某人有罪之前不予晋升的 做法违背了自然公正原则。 daccess-ods.un.org | The Government further stated that when “the allegation against the NA [...] itself is unproven and contradictory, it [...] would be against the principle of natural justice to withhold the promotion of a person until proven guilty. daccess-ods.un.org |
一般規例 內 12部涵蓋的事宜包括規管本地船隻到達和駛離有關的程序規定、本 地船隻在香港水域內航行、停泊和使用浮標及碼頭、乘客登船和離船、 [...] 處理貨物的安全規定、使用及展示燈光及訊號、對某些在中國內地或 澳門註冊的船隻的規管及管制、可透過高頻無線電話通訊運作的報告 [...] 系統的船隻航行監察服務及對香港水域內某些活動(例如賽事、滑水、 捕魚及供給燃料活動)施加管制,以及提升本地船隻航行安全的雜項規 定。 legco.gov.hk | The 12 Parts of the General Regulation cover matters from the procedural requirements governing the arrival and departure of local vessels, the navigation in the waters of Hong Kong, the berthing of, and use of buoys and piers by local vessels, the embarkation and debarkation of passengers, the safety requirements for handling of cargo, the use and display of lights and signals, the regulation and control of certain vessel registered in Mainland or Macau, the vessel traffic service permitting a report system operated through high frequency radiotelephone communication, and the imposition of control over some activities (such as racing events, water-skiing, fishing and [...] bunkering activities) in waters of Hong Kong, and [...] miscellaneous requirements enhancing the navigation safety [...]of local vessels. legco.gov.hk |
主席,鑒於近年投訴收費電視、電訊及互聯網服務的不當營商手法的個 案不斷增加,我 們促請政府檢討現行機制 , 加 強 監 管該等服務供應商的營商 手法,研究把現時《電訊條例》第 7M [...] 條規管電訊商具誤導性或欺騙性的行 為的條款,擴展至涵蓋收費電視,並引入合約冷靜期及標準合約條款,以保 障消費者權益。 legco.gov.hk | President, as the complaints about unscrupulous business practices in pay television, telecommunications and Internet services have been on the rise in recent years, we [...] urge the Government [...] to review the existing mechanism, strengthen the regulation of the business practices [...]of providers [...]of such services, examine the extension of section 7M of the Telecommunications Ordinance, which regulates misleading or deceptive conduct of telecommunications operators, to cover pay television, and introduce a cooling-off period and standard terms in the contracts, so as to safeguard the rights and interests of consumers. legco.gov.hk |
在 1996 年至 2000 年,他擔任主事官。伍爾夫勳爵在司 法界具 有 24 年經驗,工作遍及各個法律範疇,在公法、行政法和刑法方面的經驗 尤為豐富。 legco.gov.hk | His 24-year judicial experience has covered all areas of the law and in particular, public and administrative law and criminal law. legco.gov.hk |
旅游局产品暨特别计划厅厅长官晋伟 暨澳门商务旅游中心负责人前往 参 加 今 次 旅游展览,同行包括澳门旅游塔会展娱乐中心和澳门威尼斯人代表。 industry.macautourism.gov.mo | Mr. Licénio da Cunha, Head of Product Development and Special Projects Department of MGTO, also responsible for the Macau Business Tourism Centre, together with representatives of Macau Tower Convention and Entertainment Centre (MTCEC) and Venetian Macau Limited attended the event. industry.macautourism.gov.mo |
我们欢迎国际专家的意见,例如前南问题国际 法庭前首席检察官杰弗里·耐斯爵士 最 近的声明,其 中质疑了马蒂先生提出的法律论点。 daccess-ods.un.org | We welcome the input of international experts, such as recent statements by former ICTY Chief Prosecutor Sir Geoffrey Nice, that question the legal arguments put forth by Mr. Marty. daccess-ods.un.org |
有關身份不能繼承多於 [...] 兩代,而其實在㆒九八五年,當時的英國外交部 次 官 楊 格女 男 爵 曾 在㆖議院表示:「倘 出現不大可能發生的情況,即有任何英國海外國民或英國海外公民在壓力㆘被迫離開 [...]香港而又無別處容身,我們期望其時的政府,能就每宗個案的情形,根據實況而同情 [...]㆞考慮他們移居英國的申請」。 legco.gov.hk | It cannot be transmitted for more than two generations and [...] indeed in 1985 Baroness YOUNG, who was then Minister [...]of State at the Foreign Office, [...]said this in the House of Lords and I quote:"In the unlikely event that any BNOs or BOCs came under pressure to leave Hong Kong and have nowhere else to go, we would expect the government of the day, on a case by case basis, to consider their application sympathetically in the light of the circumstances. legco.gov.hk |
代表團亦訪問了英國財政部,與財政部常務 次 官 麥 格 遜 爵 士 ( Sir Nicholas Macpherson)會晤。 legco.gov.hk | The delegation also visited the Her Majesty’s Treasury (HM Treasury) and met with Sir Nicholas Macpherson, Permanent Secretary of the Treasury. legco.gov.hk |
58.7 此外,秘书处代表还谈到已采取具体措 施 加 强 晋 升 与 工作人员绩效评估之间的联 系。 unesdoc.unesco.org | 58.7 In addition, the representative of the Secretariat also mentioned [...] that specific measures have been [...] implemented to strengthen links between the promotion and performance [...]evaluation of staff. unesdoc.unesco.org |
(b) 在不妨碍以工作人员细则 4.15 规定的晋升作为承认责任加重和 确有能 力的通常办法的原则之下,定期或连续任用工作人员奉命临时承担某一职位的全 部职务和责任时,如该职位显然高于其原职,而且为期超过三个月,可在例外情 [...] 况下,自担任较高职位后的第四个月开始,准予领取不计养恤金的特别职位津贴。 daccess-ods.un.org | (b) Without prejudice to the [...] principle that promotion under staff rule 4.15 shall be the normal means of recognizing increased responsibilities [...]and demonstrated ability, [...]a staff member holding a fixed-term or continuing appointment who is called upon to assume the full duties and responsibilities of a post at a clearly recognizable higher level than his or her own for a temporary period exceeding three months may, in exceptional cases, be granted a non-pensionable special post allowance from the beginning of the fourth month of service at the higher level. daccess-ods.un.org |
官晋伟表 示,澳门特区政府致力推动澳门商务旅游业发展,旅游局希望透过 参 加 大 型 的国际性会议及奖励旅游展览,提升澳门作为一个理想商务旅游目的地之知名度,同时,可加强与世界各地的商务旅游业者之交流和联系,有助推动澳门商务旅游业发展。 industry.macautourism.gov.mo | Mr. Licénio da Cunha expressed that the Macau SAR Government has been taking an active role to assist in the development of the business tourism industry in Macau. MGTO wishes to further lift the profile [...] of Macau as a [...]choice destination for business tourism, and at the same time, provide more opportunities for worldwide business tourism stakeholders to exchange ideas, so as to boost the industry's development. industry.macautourism.gov.mo |
雇用、限定 和分派 工作、参加职业 培训、 晋级 、提职 、 支 付 报 酬、 发放社会福利、处分 或 [...] 终止 雇 用 合 同 。 daccess-ods.un.org | Hiring, defining and assigning of work, [...] vocational training, advancement, promotion, remuneration, [...]granting of social benefits, discipline [...]or termination of employment contract, distinctions, rejections, or acceptances based on qualifications required for a specific job shall not be considered as discrimination. daccess-ods.un.org |
雇主应 [...] 确保少数群体人员不受歧视地行使劳工权利,包括在招聘、报酬 、 晋 升 , 加 入和 组织工会并参与其活动的权利、诉诸职业总裁法庭、产假、育儿及退休金等领 域。 daccess-ods.un.org | Employers should ensure that persons from minority groups have access to their labour rights without discrimination, [...] including in the areas of hiring, [...] remuneration, promotion, the right to join and form trade [...]unions and to take part in their [...]activities, access to employment tribunals, maternity leave, childcare and pensions. daccess-ods.un.org |
同样,人口基金支持国家警察更有效地解决和预防基于性别的暴力,其中包 括更多征聘和晋升女警官。 daccess-ods.un.org | In a similar vein, UNFPA supported national police efforts to address and prevent [...] gender-based violence more effectively, including by promoting the [...] recruitment and promotion of women within police ranks. daccess-ods.un.org |
该中心分析了在获得晋级机会、 参加政治 决策方面的不平等,以及对于文化习俗和符号的地位。 daccess-ods.un.org | The Centre analyses inequalities in access to economic opportunities, participation in political decision-making and the status accorded to cultural practices and symbols. daccess-ods.un.org |
我 促請政 府 接 納梅師 賢爵士 就 法 官 薪 酬 所 作 出 的 建 議, 尤其是應立法禁 止 削 減 司法人員薪 酬 , 並 把 司法人員薪 [...] 酬 的 調 整 事宜,委 託 一個獨 立 委 員會處 理 。 legco.gov.hk | I urge the Government to accept the [...] recommendations of Sir Anthony MASON on the remuneration of judges, in particular [...]to legislate against [...]the reduction of judicial salaries, and to entrust the adjustment of judicial salaries to an independent commission. legco.gov.hk |
Philip 爵士认为,参加无兴 奋剂的体育运动是每位运动员的基本权利,但他也承认在现代社会中 有些运动员会受到诱惑而从事欺骗行为。 unesdoc.unesco.org | Sir Philip observed that it was every athlete’s fundamental right to participate in doping-free [...] sport, but acknowledged [...]that in the modern world some were tempted to cheat. unesdoc.unesco.org |
訟 費 評 核 官 作 出 有 利 於 被 告 人 的 判 決 , 認 為 表 陎 看 來 訟 費 是 不 合 比 例 的 , 應 該 運 用 首 席 受 勳 法 官 伍 爾 夫 勳 爵 ( Lord Woolf) 在 Home Office v Lownds 案51 所 訂 下 的 ‚ 必 要 性 ‛ 的 測 詴 。 hkreform.gov.hk | The Costs Judge decided in favour of the defendants that the costs appeared on their face to be disproportionate and the “necessary test” laid down by Lord Woolf LCJ in Home Office v Lownds51 had to be applied. hkreform.gov.hk |
卢利什基先生自1974年进入摩洛哥外交部以后,从1982年至1991年任法律顾问,随后担任多边关系及全球合作负责人(2003年-2006年);后任驻阿尤恩的西撒特派团的大使及协调员(1999年-2001年);内阁外交与合作 部 官 员 、 后 晋 升 大臣(1991年-1995年)。 un.org | He joined the Ministry of Foreign Affairs of Morocco in 1974 and, since then, has served as Legal Counsel (1982-1991); Director-General of Multilateral Affairs and International Cooperation (2003-2006); liaison to and coordinator of relations with the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) in Laayoune (1999-2001); and staff member and, later, Chef de Cabinet of the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation (1991-1995). un.org |
其他问题包括存在照抄职务说明内容而不是确定具体 目标的倾向,评估小组在审查时并非总能得到全部资料, 在 晋 升 和 加 薪 时 也并未 考虑到评估报告。 unesdoc.unesco.org | Among other issues, the tendency to copy the contents of the job description instead of setting specific objectives, that the panel review is not always systematically informed and that the evaluation reports are not always taken into account at the time of promotions and salary increments. unesdoc.unesco.org |
除了目前能够 为两个 700 名士官生的晋级班 同时提供基本培训之外,计划进一步扩大国家警察 的培训设施,目标在于向该中心提供能够进行更高级别培训的能力。 daccess-ods.un.org | A further expansion of the training facilities at the Haitian National Police school is now envisaged, with the objective of providing it with additional capacity to conduct higher-level training, in addition to the basic training that it can now provide for two 700-cadet promotions simultaneously. daccess-ods.un.org |
萨拉姆先生(黎巴嫩)(以阿拉伯语发言):首先, 我欢迎欧洲联盟外交和安全政策高级代表阿什顿女 男爵参加会议并感谢她的宝贵发言。 daccess-ods.un.org | (Lebanon) ( spoke in Arabic ): First of all, I [...] would like to welcome Baroness Ashton, High Representative for Foreign Affairs and Security Policy of the European Union, and thank her for her invaluable statement. daccess-ods.un.org |
作为一名AAPP成员,美爵信达近期参加 了 于2012年1月31日至2月2日在爱尔兰都柏林举行的“阿尔卡特朗讯欧洲、中东和非洲区(EMEA)高管合作伙伴日”的展示活动,美爵信达向阿尔卡特朗讯在EMEA地区的主要商业伙伴介绍了美爵信达SIP电话机的全线产品。 tipschina.gov.cn | As an AAPP member, Cetis has also recently exhibited at the Alcatel-Lucent [...] EMEA Executive Partner Days, in Dublin, Ireland, [...]January 31-February 2, 2012 to introduce the full line of Cetis SIP telephones to main Alcatel-Lucent Business Partners of the EMEA region. tipschina.gov.cn |
鑒於政府當局未有採取有效行動,對15條約束政府的有關條 例作出修訂使其亦約束中央政府駐香港特區機構,以及仍未 完成就《個人資料(私隱)條例》是否適用於中央政府駐香港特 區機構所進行的覆檢,以致該等機構無須遵守該等條例;而 政府當局又遲遲未將明文規定對" 官方" 具約束力或適用的35 條有關條例作適應化修改,本會表示高度關注,並促請政府 當局解釋此方面工作進展緩慢的原因,以 及 加 快 對 有關條例 作出修訂和適應化修改的工作。 legco.gov.hk | That, in view of the Administration's failure to take effective action to amend the 15 relevant Ordinances which bind the Government so that they also bind the offices of the CPG in the HKSAR and to complete the review of the applicability of the Personal Data (Privacy) Ordinance to the CPG offices in the HKSAR, resulting in these offices not being required to abide by these Ordinances, and as the Administration has delayed the adaptation of the 35 relevant Ordinances which [...] are expressed to bind, or apply to, the [...] "Crown", this Council expresses serious concern and urges the Administration to explain the reasons for the slow progress of the work and to expedite amendment and adaptation of the relevant Ordinances. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。