单词 | 剿灭 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 剿灭 —eliminate (by armed force)See also:剿—plagiarize • extirpate 灭—go out (of a fire etc) • drown • exterminate or wipe out • extinguish or put out
|
卡扎菲上校把他的同胞称 作“老鼠”,要残酷地追捕并剿灭他 们。 daccess-ods.un.org | Colonel Al-Qadhafi called his fellow countrymen “rats” who should be brutally [...] hunted down and exterminated. daccess-ods.un.org |
逮捕令详细阐述了对平民的系统袭击、为 剿灭一切 形式反对派所采取的手法——被迫失踪、任 意拘留和酷刑——以及卡扎菲及其同党在组织这些 暴力中所发挥的作用。 daccess-ods.un.org | The warrants detail the systematic attacks against civilians, the methods employed to crush any form of opposition — forced disappearance, arbitrary detention, torture — as well as the role of Muammar Al-Qadhafi and his circle in organizing the violence. daccess-ods.un.org |
塞内加尔在 2007 年和 2008 年提交的报告中表示,它根据第 3 条保留的 24 枚地雷是在排雷行 动中发现或在叛乱分子于 2006 年 8-9 月被剿灭前拥有的弹药库中找到的。 daccess-ods.un.org | In its reports submitted in 2007 and 2008, Senegal indicated that the 24 mines it retains under Article 3 were found during demining operations.or in rebels stocks held before they were destroyed in August-September 2006. daccess-ods.un.org |
在那次袭击事件之后,政府安全部队在首都围 剿了数 百名达尔富尔人,其中大多数为平民。 daccess-ods.un.org | Following the attack, Government security forces rounded up hundreds of Darfurians in the capital, the majority of them civilians. daccess-ods.un.org |
但是相信我,就 我们而言,我们将竭尽全力保护我们的平民,但也会 坚持不懈地追剿那些 企图使世界成为不安全地方的 人。 daccess-ods.un.org | But believe me, as far as we are concerned, we will do anything to protect our civilians, and yet relentlessly pursue all those who try to make the world an unsafe place. daccess-ods.un.org |
他们是在我们的军队在国际社会的完全支持下进 入这两个地区清剿给世界制造恐怖的歹徒之前,应要 求离开那里的。 daccess-ods.un.org | They were asked to leave the areas before our militaries moved in with complete international backing to rid the areas of the miscreants creating world terror. daccess-ods.un.org |
我们前往该地区是为了 追剿 Ougugume(阿法尔反对派)的残部,他们从那里的阵地阻挠我们的和平努力。 daccess-ods.un.org | We moved to the areas to pursue the remnants of Ougugume (Afar opposition) who were obstructing our peace efforts from positions there. daccess-ods.un.org |
我當然同意要實施羣眾管理,但我們的做法應該是鼓勵,而不是“消 毒 ”,也不是清剿,致令一些人想在街頭畫畫也要申請,這真的是很荒 謬。 legco.gov.hk | I certainly agree that crowd control is necessary, but we should offer encouragement rather than conducting "sterilization" or raids, thereby making application necessary for the staging of on-street performances, which is indeed ridiculous. legco.gov.hk |
在东南部,自 2009 年 12 月以来,乌干达人民国防军为追剿上 帝 军而部署军 队,这在 Obo 镇恢复了某种程度的安全。 daccess-ods.un.org | In the south-east, the deployment, since December 2009, of the Ugandan People’s Defence Force (UPDF) in pursuit of LRA elements has restored some measure of security in the town of Obo. daccess-ods.un.org |
阿拉伯叙利亚共和国欢迎联合国向卫生部提供任何技 术援助,使其能够在困难的处境下以及叙利亚卫生部门正受到的有违所有国际准 则和法律的非正义围剿下, 继续向有需要的公民提供卫生服务。 daccess-ods.un.org | The Syrian Arab Republic would welcome any technical assistance that the United Nations could offer to the Ministry of Health which would enable it to continue to provide health services to citizens who need them in the difficult circumstances and under the unjust siege to which, contrary to all international norms and laws, the health sector in Syria is being subjected. daccess-ods.un.org |
很多外国方面无视设立这些保健设施所服务的崇高的人道主义目的,以及卫 生部门提供的出色的人道主义服务,为了实现其本身的外部政治目的,硬是把该 [...] 部门牵涉到与它毫无关系的事情中,在它们 围 剿 叙 利 亚的战争中,该部门既被用 作工具,又被作为目标。 daccess-ods.un.org | Notwithstanding the noble humanitarian purpose for which those health facilities were established and all the splendid humanitarian services the health sector provides, many foreign parties, with a view to achieving their own external political aims, insist on dragging that [...] sector into matters to which it is in no way related and on using it as both a tool and a [...] target in their war against Syria. daccess-ods.un.org |
这种逻辑也导致产生一种彻头彻尾的 围 剿政 策,其基础是密而不宣地决定否认每个巴勒斯坦公民 作为人的基本存在。 daccess-ods.un.org | Such logic has also led to a true besiegement policy that is based upon an undeclared determination to deny each and every Palestinian citizen their fundamental human existence. daccess-ods.un.org |
此外入有负责西撒哈拉问题的秘书长个人特使的咨询人所需资源, 显示 2010 年计划中的磋商和谈判有所增加(76 400 美元);以及秘书长 防止灭绝种 族罪行问题特别顾问的咨询人所需资源,因为计划在 2010 年 开展培训活动以加强该办公室在提高 对 灭 绝 种 族罪行的认识方面的工作 (90 200 美元)。 daccess-ods.un.org | Resources for consultants are also included for the Personal Envoy of the Secretary-General for Western Sahara, reflecting the increase in consultations and negotiations planned for 2010 [...] ($76,400), and the Special Adviser to the [...] Secretary-General on the Prevention of Genocide, as a result of the planned training activities for 2010 to intensify the efforts of the office on genocide awareness ($90,200). daccess-ods.un.org |
向 一 個“國家" 發 動 戰 爭或許是容易 的,但向一 個 並無定 所 的 “ 恐怖組 織 " 進 行 圍 剿 , 卻 絕 非 易 事 。 legco.gov.hk | It may be easy to wage war on a country, but it is definitely not easy to encircle and suppress a terrorist organization that has no fixed place of operation. legco.gov.hk |
在 10 月 16 日第 10 次会议上,印度代表以阿富汗、阿尔巴尼亚、亚美尼亚、 孟加拉国、比利时、不丹、保加利亚、柬埔寨、智利、克罗地亚、捷克共和国、 萨尔瓦多、爱沙尼亚、芬兰、法国、德国、希腊、危地马拉、海地、洪都拉斯、 匈牙利、印度、爱尔兰、意大利、科威特、拉脱维亚、立陶宛、卢森堡、毛里求 斯、摩纳哥、缅甸、尼泊尔、荷兰、挪威、菲律宾、波兰、葡萄牙、罗马尼亚、 [...] 俄罗斯联邦、萨摩亚、塞尔维亚、新加坡、斯洛伐克、西班牙、斯里兰卡、泰国、 前南斯拉夫的马其顿共和国、多哥、土耳其和大不列颠及北爱尔兰联合王国的名 [...] 义提出了一项题为“防止恐怖分子获取大规模 毁 灭 性 武 器的措施”的决议草案 (A/C.1/63/L.34)。 hcoc.at | At the 10th meeting, on 16 October, the representative of India, on behalf of Afghanistan, Albania, Armenia, Bangladesh, Belgium, Bhutan, Bulgaria, Cambodia, Chile, Croatia, the Czech Republic, El Salvador, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Guatemala, Haiti, Honduras, Hungary, India, Ireland, Italy, Kuwait, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Mauritius, Monaco, Myanmar, Nepal, the Netherlands, Norway, the Philippines, Poland, Portugal, Romania, the Russian Federation, Samoa, Serbia, Singapore, Slovakia, Spain, Sri Lanka, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Togo, Turkey and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, introduced [...] a draft resolution entitled “Measures to prevent terrorists from [...] acquiring weapons of mass destruction” (A/C.1/63/L.34). hcoc.at |
此外,威胁、挑战和改革问题高级别小组的报告(A/59/565)以及秘书长题 [...] 为“大自由:实现人人共享的发展、安全和人权”的报告(A/59/2005)向冲突 地区和冲突后地区的千百万妇女和女孩提出了一些至关重要的倡议,包括:设立 [...] 建设和平委员会;加强对预防冲突的重视;负责保护民众免 遭 灭 绝 种 族罪、战争 罪、族裔清洗和危害人类罪;更加有效地保护人权以及加强法治。 un.org | Furthermore, the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change (A/59/565) and the report of the Secretary-General “In larger freedom: towards development, security and human rights for all” (A/59/2005) proposed a number of initiatives of vital importance to millions of women and girls in conflict and post-conflict areas, including: the creation of a Peacebuilding Commission; increased focus on conflict [...] prevention; the responsibility to protect [...] populations from genocide, war crimes, [...]ethnic cleansing and crimes against humanity; [...]more effective protection of human rights; and enhanced rule of law. un.org |
举 例而言,这可包括以下领域的经验:国内严重和复杂罪行的辩护,如恐怖主义、 杀人、非预谋杀人、贩运和复杂的白领罪行等罪案;涉及国际层面的案子的辩护 经验,诸如国际司法协助、复杂的移民案、超国家的罪行;以及战争罪 、 灭 绝种 族罪和危害人类罪的辩护经验。 daccess-ods.un.org | For example, this may include experience in the following areas: the defence of those charged with serious and complex crimes at the domestic level, such as terrorism, homicide, manslaughter, trafficking and complex white-collar crimes; the defence of cases with international dimensions, such as those involving international judicial assistance, complex immigration issues or supranational crime; and the defence of those charged with war crimes, genocide and crimes against humanity. daccess-ods.un.org |
例如,叙利亚政府正在朝本国人民 开枪并围剿他们,任意逮捕成千上万的人,采用强迫 失踪和酷刑手段。 daccess-ods.un.org | For instance, the Government of Syria is firing on and besieging its own people, and resorting to arbitrary arrests by the thousands, forced disappearances and torture. daccess-ods.un.org |
這無疑是對警務㆟員打了㆒支強心針,協助他們深入調查複雜 的罪案,套取犯罪的資料,了解有組織罪行的網絡關係及經濟勢力,從 而 剿 滅 罪 網。 legco.gov.hk | This will undoubtedly be a morale booster to police officers and will help them conduct in-depth investigation into complex crimes, obtain information on criminals, and understand the network, connections and economic power in respect of organized crimes and thereby destroy the criminal network. legco.gov.hk |
这次行动仅限于北基伍,目的在于清 剿 卢民 主力量,包括剥夺其经济利益。 daccess-ods.un.org | The operation, which was confined to North Kivu, was aimed at neutralizing FDLR, including through the targeting of its economic interests. daccess-ods.un.org |
家樂福及蘋果速銷以 往失敗,遭兩大超市“圍剿”是 其中一個重要的原因,未來草擬的公平競爭 法,也希望能針對本地大財團的“濫用市場地位”行為受到約束,研究更有 效的阻嚇法例。 legco.gov.hk | In future, when the fair competition law is drafted, we hope it can specifically provide that the conduct of large consortia in "abusing their market positions" should be regulated, and efforts should be made to study how the provisions can be drafted to become more effective deterrents. legco.gov.hk |
作戰模式亦不只限於主觀射擊,玩家還可以於黑暗中突擊敵軍、召喚戰機掩護或親身操控直昇機直接炮擊等,以不同的策 略 剿 滅 敵 人。 think-silly.com | The player can also make a stealth attack in the dark, call for cover or operate helicopter equipped with bombs. think-silly.com |
1997 年 4 月,埃塞俄比亚军队占领了厄立特里亚中 部地区的 Adi Murug 镇,用了一个捏造的借口,称正在“ 追 剿 ” 一 个阿法尔埃塞 俄比亚反对派武装集团。 daccess-ods.un.org | In April 1997, Ethiopian troops occupied the town of Adi Murug in Eritrea’s central zone under the spurious pretext of giving “hot pursuit” to an Afar Ethiopian opposition armed group. daccess-ods.un.org |
是沒有的。我們說了 “PK”兩個字,便遭你們圍剿,鋪 天蓋地的。 legco.gov.hk | No. When we said the words "PK", we were attacked by you all on all fronts. legco.gov.hk |
(b) 11 月 26 日,当安援部队和阿富汗国家安全部队对巴基斯坦边境附近的 一个疑似武装分子训练营进行清剿时 , 遭到来自巴基斯坦境内一座山脊的火力袭 击。 daccess-ods.un.org | (b) On 26 November, while conducting clearance of a suspected insurgent training camp close to the Pakistan border, ISAF and Afghan security forces units came under fire from the overlooking ridgeline in Pakistan. daccess-ods.un.org |
現在他再落社區,看看長者會否 圍剿他。 legco.gov.hk | He is now going to visit various districts. Let us find out whether the elderly will [...] "encircle and annihilate" him. legco.gov.hk |
由行政長官至司長,以至局長、副秘書長、立法會裏大部分的議員 都圍剿我們,還有傳媒。 legco.gov.hk | We are attacked on all fronts, from the Chief Executive to the Secretaries, Deputy Secretaries, and most Members of the LegCo. legco.gov.hk |
由于阿 富汗和安援部队坚持采取常规部队和特种部队行动、持续开展 清 剿 、 占 领和建设 行动、开展重返社会工作以及扩大当地防御举措,叛乱分子未能达到目的。 daccess-ods.un.org | The insurgency failed to achieve this objective, owing to a combination of persistent Afghan and ISAF conventional and special forces operations, ongoing clear, hold and build operations, reintegration efforts, and the expansion of local defence initiatives. daccess-ods.un.org |
大会第六十五届会议吁请会员国制订适当的国家法律和(或)措施,以符合国 [...] 际法的方式,防止和打击常规武器和可能导致大规模 毁 灭 性 武 器及其运载工具扩 散的材料、设备和技术的非法中介活动;确认区域和次区域两级防止和打击非法 [...] 中介活动的努力可以加强各国在这方面作出的努力;强调国际合作和援助、能力 [...]建设和信息共享对于防止和打击非法中介活动至关重要;并且鼓励会员国酌情借 助民间社会的相关专门知识,制定有效措施来防止和打击非法中介活动(第 65/75 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fifth session, the General Assembly called upon Member States to establish appropriate national laws and/or measures to prevent and combat the illicit brokering of conventional arms and of materials, equipment and technology [...] that could contribute to the [...] proliferation of weapons of mass destruction and [...]their means of delivery, in a manner consistent [...]with international law; acknowledged that national efforts to prevent and combat illicit brokering activities can be reinforced by such efforts at the regional and subregional levels; emphasized the importance of international cooperation and assistance, capacity-building and information-sharing in preventing and combating illicit brokering activities; and encouraged Member States to draw, where appropriate, on the relevant expertise of civil society in developing effective measures to prevent and combat illicit brokering activities (resolution 65/75). daccess-ods.un.org |
中國敵視劉曉波獲得諾貝爾和平獎,連同美國在釣魚台事件圍堵 中國的動作,都視為美國為首的西方世界對中國的孤立、打擊與圍 剿。 legco.gov.hk | The award of the Nobel Peace Prize to the dissident LIU Xiaobo and the United States' blockage of China in the Diaoyutai Islands incident are seen as moves of the western world, leaded by the United States, to isolate, attack and besiege China. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。