单词 | 副的 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 副的 adjective—associate adjassistant adjExamples:名副其实的 adj—genuine adj See also:副 n—assistant n • auxiliary n 副—vice- 副—classifier for pairs or sets of things and facial expressions 副 adj—secondary adj • ancillary adj
|
為了更全面地反映僱主對副學位課程畢業生的工作表現的意見, 是次調查的涵蓋範圍包括了由公帑資助及自 資 的副 學 位 課程畢業生。 ipass.gov.hk | To ascertain employers’ opinion on performance of sub-degree graduates in general, the present Survey was commissioned to cover both publicly-funded and self-financed sub-degree graduates of 2006. ipass.gov.hk |
高级行政和基金管理干事说,关于将高级项目管理干事的职称改为主管财务和经济 事务的副主任的建议 ,不会导致职等的提升,因此,没有所涉经费问题。 multilateralfund.org | The Senior Administrative and Fund Management Officer said that the proposed change in the [...] title of the post of Senior Project [...] Management Officer to Deputy Chief Officer on Financial [...]and Economic Affairs would not [...]result in an upgrade of the post and therefore had no financial implications. multilateralfund.org |
杰里米是可以修复的导航系统,使他的朋友家,之后,他创 建 的副 本 Lyoko从数据XANA的猜测,偷的Aelita的记忆中的第二个季节结局。 zh-cn.seekcartoon.com | Jeremy is able to repair the navigation system and bring his friends home, after which he surmises that the replica of Lyoko was created from the data XANA stole from Aelita’s memories in the second season finale. seekcartoon.com |
稻田养鱼的不同整合(在一块田里以及 邻近田里的一个系统的副产品 作为另一系统的投入品,或 连片进行)是所有生产系统的变量,目的是增加水、土地 以及相关资源的生产力,同时有利于提高鱼类产量。 fao.org | The different integrations of rice and fish farming – either on the same plot, on adjacent plots where by-products of one system are used as inputs on the other, or consecutively – are all variations of production systems that aim to increase the productivity of water, land and associated resources while contributing to increased fish production. fao.org |
申诉人只向委员会提交了逮捕令的副 本 和 关于这些决定的判决,并没有同 时提交判决的理由,因此,缔约国认为申诉人的论据具有误导性。 daccess-ods.un.org | Since the complainant submitted to the Committee only the rulings of the decisions, without their justification, together with the arrest warrant, the State party considers the arguments of the complainant to be misleading. daccess-ods.un.org |
此外,该国还采取了许多与道路安 [...] 全有关的举措,其中包括:发起了道路安全行动十年活动、增强其国 家交通安全委员会、以及指定该国 的副 总 理 担任这一委员会的主席, 同时还核准了一项涵盖至 [...]2020 年时期的国家道路交通安全战略—— 而且这一战略有可能会延长至 2030 年。 daccess-ods.un.org | In addition, it had undertaken many road-safety-related initiatives, among which were the launching of the Decade of Action for Road Safety, the strengthening of its [...] National Traffic Safety Committee and the [...] designation of its Deputy Prime Minister as [...]Chairman, and had approved a national [...]road traffic safety strategy to cover the period up to 2020, with a vision extending to 2030. daccess-ods.un.org |
(2) 在公司法第89條的規限下,除在任的核數師外,任何人士不得在股東週年 大會上獲委任為核數師,除非擬提名委任核數師的人士於股東週年大會舉行日期前不少 於二十一(21)日發出通知書,而本公司須將該通知 書 的副 本 寄 發予在任的核數師。 mainland.com.hk | (2) Subject to Section 89 of the Act, a person, other than an incumbent Auditor, shall not be capable of being appointed Auditor at an annual general meeting unless notice in writing of an intention to nominate that person to the office of Auditor has been given not less [...] than twenty-one (21) [...] days before the annual general meeting and furthermore, the Company shall send a copy of any such [...]notice to the incumbent Auditor. mainland.com.hk |
117 本公司須在其辦事處存置董事及高級職員名冊,當中載有彼等的姓名、地 址、職位及公司法規定的任何其他詳細資料,並向開曼群島的公司註冊處處 長寄發有關名冊的副本, 且按照公司法的規定,不時向開曼群島的公司註冊 處處長通報與該等董事有關的任何資料變更。 cre8ir.com | 117 The Company shall keep at its office a register of directors and officers containing their names and addresses and occupations and any other particulars required by the Law and shall send to the Registrar of Companies of the Cayman Islands a copy of such register and shall from time to time notify to the Registrar of Companies of the Cayman Islands any change that takes place in relation to such Directors as required by the Law. cre8ir.com |
附 錄 I 是發給聯絡人整套調查文件的副本。 僱用超過 1 名畢業生的公司/機構,聯絡人需按一般指 [...] 引的指示,隨機抽取畢業生作評估及分發問卷給獲抽樣選中的畢業生的直屬上司。 ipass.gov.hk | A copy of survey documents sent to [...] the contact persons is at Appendix I. For companies/organizations employing more than [...]1 graduate, they were requested to select graduates randomly for assessment by following the rules given in the general guideline and distribute the questionnaires to the immediate supervisors of the sampled graduates. ipass.gov.hk |
(l) 倘若兩 個 事務委員會的主席無法就如何處理同時涉 及 該 兩 個 事務委員會工 作 範圍的事項 取 得一致 意見,應 諮 [...] 詢內務委員 會主席,或當 主席缺席時,徵 詢副主席的意見,以決定應否 由其中一個事務委員會著手 [...]處 理有關事項 ,或該 兩 個 有關的 事務委員會應否 行聯席會議。 legco.gov.hk | (l) If the chairmen of two Panels cannot agree on how an issue straddling the work of the Panels [...] should be handled, the chairman or, in [...] his absence, the deputy chairman of the [...]House Committee should be consulted on whether [...]one of the Panels should take up the issue, or whether the Panels should hold a joint meeting. legco.gov.hk |
各民间社会组织都收到了《公约》及有关 文件的副本, 与该部各博物馆有关的博物馆和 [...] 个人理事会、画廊以及艺术品收藏者也接收到 了有关信息。 unesdoc.unesco.org | Copies of the Convention and related [...] documentation have been sent to civil community organizations and information provided [...]to museum and private directorates, galleries and art collectors related to the Ministry’s museums. unesdoc.unesco.org |
作为维和部 2007 年结构调整的一部 分,在主管维持和平行 动 副 秘 书 长办公 室中设立了一个高级方案干事职能,以协助办公室主任的方案管理和改革/变革 管理活动,包括:领导制定维和部方案计划并协调其执行,为改革举措制定计划; 协调制定所有次级方案计划,包括维和部战略框 架 的 成 果 预算部分、支助账户预 算、经常预算、副秘书长和助理秘书 长 的 业 绩契约;监测、评价和报告所取得的 结果,或协调这些活动。 daccess-ods.un.org | As part of the DPKO restructuring in 2007, the function of a Senior Programme Officer [...] was created in the [...] Office of the Under-Secretary-General, for Peacekeeping Operations, to assist the Chief of Staff in programme management and reform/change management activities, including: leading the development of the DPKO programme plan and coordinating its implementation as well as developing plans for reform initiatives; coordinating the development of all subprogramme plans, including the results-based-budget elements of the DPKO strategic framework, support account budget and regular budget, as well as the performance compacts of the Under-Secretaries-General [...]and [...]Assistant Secretaries-General; and monitoring, evaluating and reporting on the results achieved, or coordinating such activities. daccess-ods.un.org |
办事处由一名助理秘书长级别 [...] 的秘书长特别代表领导,特别代表向主管维持和平行动部、外勤支助部和政治事 务部的副秘书 长报告,但对办事处的监督主要由政治事务部负责。 daccess-ods.un.org | The Office is headed by a Special Representative of the Secretary-General at [...] the Assistant Secretary-General level, who [...] reports to the Under-Secretaries-General [...]of the Departments of Peacekeeping Operations, [...]Field Support and Political Affairs, but the Department of Political Affairs is primarily responsible for oversight of the Office. daccess-ods.un.org |
出席该会外会的有:中非共和国总统、联合国秘书长、世界银行负责非洲地 区的副行长 、非洲联盟委员会主席、秘书长特别代表、负责建设和平支助事务的 [...] 助理秘书长、以及来自有关国家的众多高级别代表、以及区域和次区域组织和金 融机构,包括欧洲联盟、非洲开发银行、中部非洲经济和货币共同体及中非国家 [...]经济共同体(中非经共体)的高级代表。 daccess-ods.un.org | The event was attended by the President of the Central African [...] Republic, the Secretary-General of the [...] United Nations, the Vice-President of the [...]World Bank for the Africa region, the Chair [...]of the African Union Commission, the Special Representative of the Secretary-General, the Assistant Secretary-General for Peacebuilding Support and numerous high-level representatives of interested countries, as well as senior representatives of regional and subregional organizations and financial institutions, including the European Union, the African Development Bank, the Central African Economic and Monetary Community and the Economic Community of Central African States (ECCAS). daccess-ods.un.org |
(b) 附有上诉人在上诉中提到的每一份文 件 的副 本 ,如果原文不是联合国正 式语文,应附上正式语文之一的译文;每份文件第一页的顶部应有“附件”字样, 并以阿拉伯数字按顺序编号。 daccess-ods.un.org | (b) A copy of each document referred to by the appellant in the appeal, accompanied by a translation into one of the official languages of the United Nations if the original language is not one of the official languages; such documents shall be identified by the word “Annex” at the top of the first page of each document followed by sequential arabic numerals. daccess-ods.un.org |
就 此,政 府 當 局 解釋,擬議第72K(2)(b)(iii)條規定出 [...] 口強制性特許的申請須附有就擬提出申請一事給予有關 專利的所有人的通知的副本,而這項規定只適用於以下 情況:(a)有關合資格進口成員地並沒有通知與貿易有關 [...]的知識產權理事會( 下稱" 知識產權理事會")它正面對國 [...] 家緊急情況或其他極度緊急情況( 即擬議第72K(4)(b)(i) 條適用的情況);或 (b)有關合資格進口成員地已將它正面 對國家緊急情況或其他極度緊急情況一事通知知識產權 理事會及 申請人在提出該申請前,已就擬提出申請一事 向有關專利的所有人給予通知( 即擬議第72K(5)(a)(i)適 用的情況)。 legco.gov.hk | In this connection, the Administration explained that the requirement for an [...] application for an export compulsory licence to be [...] accompanied by a copy of notice of the [...]intended application given to the proprietor [...]of the patent concerned under proposed section 72K(2)(b)(iii) only applied when (a) the eligible Importing Member had not notified the Council for Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS Council) that it was faced with a national emergency or other circumstances of extreme urgency (i.e. where proposed section 72K(4)(b)(i) applied); or (b) when the eligible Importing Member had notified the TRIPS Council that it was faced with a national emergency or other circumstances of extreme urgency and the applicant had notified the proprietor of the patent concerned before the application was made (i.e. where proposed section 72K(5)(a)(i) applied). legco.gov.hk |
11.1 参赛者或与个人信息有关的当事人有权从反兴奋剂组织获得:(a) 反兴奋剂组织是否处理 关于他们的个人信息的确认情况,(b) 第 7.1 [...] 条规定的信息,以及 (c) 一份有关个人信息的 副本, 其中时限合理、内容清晰明了且无额外费用,除非在特殊情况下反兴奋剂组织无法 [...] 计划或进行无预先通知的兴奋剂检查,或调查和确定违反反兴奋剂规定的行为。 unesdoc.unesco.org | 11.1 Participants or person to whom the Personal Information relates shall have the right to obtain from Anti-Doping Organizations: (a) confirmation of whether or not Anti-Doping Organizations Process Personal Information relating [...] to them, (b) the information as per Article [...] 7.1, and (c) a copy of the relevant [...]Personal Information within a reasonable [...]timeframe, in a readily intelligible format, and without excessive cost, unless to do so in a particular case plainly conflicts with the Anti-Doping Organization’s ability to plan or conduct No Advance Notice Testing or to investigate and establish anti-doping rule violations. unesdoc.unesco.org |
在公司法第88條及細則第153A條的規限下,一份董事會報告的印本連同截至適 用財政年度末的資產負債表及損益賬(包括法律規定須隨附的每份文件),當中須載有 以簡明標題編製的本公司資產負債概要及收支表,加上核數師報告副本,須於股東週年 大會日期前最少二十一(21)日送交有權收取的每名人士,並於根據公司法的規定在股東 週年大會上向本公司呈報,惟本細則不得要求把該等文 件 的副 本 送交本公司不知悉其地 址的人士或任何股份或債權證的聯名持有人中多於一名的持有人。 mainland.com.hk | Subject to Section 88 of the Act and Bye-law 153A, a printed copy of the Directors’ report, accompanied by the balance sheet and profit and loss account, including every document required by law to be annexed thereto, made up to the end of the applicable financial year and containing a summary of the assets and liabilities of the Company under convenient heads and a statement of income and expenditure, together with a copy of the Auditors’ report, shall be sent to each person entitled thereto at least twenty-one (21) days before the date of the annual general meeting and laid before the Company in annual general meeting in accordance with the requirements of the Act provided that this Bye-law shall not require a copy of those documents to be sent to any person whose address the Company is not aware of or to more than one of the joint holders of any shares or debentures. mainland.com.hk |
(A) 任何董事或秘書或本公司其他經授權高級職員有權認證任何影響本公 司組織章程的文件及本公司或董事或任何委員會通過的任何決議案, 以及與本公司業務有關的任何簿冊、紀錄、文件及賬目,並核證此等 文件的副本或 摘要為真實副本或摘要;若有任何簿冊、紀錄、文件或 賬目置於註冊辦事處或總辦事處以外的地點,負責保管該等文件的本 公司當地經理或其他高級職員將被視為上文所述的本公司經授權高級 職員。 embrygroup.com | (A) Any Director or the Secretary or other authorised officer of the Company shall have power to authenticate any documents affecting the constitution of the Company and any resolutions passed by the Company or the Directors or any committee, and any books, records, documents and accounts relating to the business of the Company, and to certify copies thereof or extracts therefrom as true copies of extracts; and where any books, records, documents or accounts are elsewhere than at the Registered Office or the Head Office, the local manager or such other officer of the Company having the custody thereof shall be deemed to be the authorised officer of the Company as aforesaid. embrygroup.com |
(d) 若稅務局局長在指明的情況下無須知會有關人士,稅務局 [...] 局長必須在披露資料的同時知會該人,並須應其要求,向 其提供有關資料的副本(第 8條 )。 legco.gov.hk | (d) If CIR is not required to notify the relevant person under the specified circumstances, CIR must notify the person at the same [...] time when the information is disclosed and, upon request, provide the [...] person with a copy of the information [...](section 8). legco.gov.hk |
没有获得水产养殖加工的副产品 生 产鱼粉和鱼油比例的准确信息,但可能有大量养殖鱼的废料用来制作鱼粉和 鱼油。 fao.org | Accurate information on the proportion of by-product fishmeal and fish oil produced from aquaculture processing waste is not available, but it is probable that a significant volume of farmed fish wastes is contributed. fao.org |
主席或行使主席职权的副主席 在会议不得参加表决,但可指定其本国代表团 另一成员代他/她投票。 daccess-ods.un.org | The President, or a Vice-President acting [...] as President, shall not vote in the Conference, but may appoint another member [...]of his/her delegation to vote in his/her place. daccess-ods.un.org |
申请人须通过法律,或任何专业团体,有什么资格或授权工作中的地位,在客户端试图填补,Recruiterz将采取一切合理步骤,以获得和提供提供任何相关资格或授 权 的副 本 申 请人,申请人同意,他们提供的参考可能会向客户披露,并已采取一切合理可行的步骤,以确认申请人是适合的位置不相关的人从两个引用。 zh-cn.recruiterz.co.uk | Where the Applicant is required by law, or any professional body to have any qualifications or authorisations to work in the position that the Client seeks to fill, Recruiterz will [...] take all reasonable steps to obtain and [...] offer to provide copies of any relevant [...]qualifications or authorisations of the [...]Applicant, two references from persons not related to the Applicant who have agreed that the references they provide may be disclosed to the Client and has taken all reasonably practicable steps to confirm that the Applicant is suitable for the position. recruiterz.co.uk |
在新的一年里,在我接任后,委员会收到了国际 原子能机构(原子能机构)秘书处送来的原子能机构 总干事的一份报告的副本, 报告题为“技术合作:机 构 2009-2011 年拟议方案”,以及题为“2009-2011 年 技术合作周期对伊朗技术合作评估”的报告增编。 daccess-ods.un.org | In the new year, after I had taken over, the Committee received from the secretariat of the International Atomic Energy Agency (IAEA) a copy of a report by the IAEA Director General, entitled “Technical Cooperation: The Agency’s Proposed Programme for 2009-2011”, as well as an addendum to that report, entitled “Evaluation of Technical Cooperation to be provided to Iran during the Technical Cooperation Cycle 2009-2011”. daccess-ods.un.org |
我的负责治理支助、发展和人道主义协 调的 副特别 代表继续与两位副总理定期会晤,讨论问责制和治理问题,而我的负责安 全部门支助和法治的副特别 代表则继续定期会晤安全与国防国务秘书,讨论维持 治安和更广泛的安全部门问题。 daccess-ods.un.org | My Deputy Special Representative for Governance Support, Development and Humanitarian Coordination continued regular meetings with both of the country’s deputy prime ministers to discuss accountability and governance issues, while my Deputy Special Representative [...] for Security Sector [...]Support and Rule of Law continued meetings with the Secretaries of State for Security and for Defence to discuss policing and broader security sector issues. daccess-ods.un.org |
不得以任何方式复印、复制、重新发布、修改、上传、发布、传播、分发、反编译、反向工程或拆分网站材料,包括但不限于文字、图片、音频和/或视频及任何软件(包括但不限于任何软件中包含或生成的图像或文件或软件附带的数据),除非您在任何一台单独电脑上下载一份网站材 料 的副 本 且 仅用于个人、非商业之目的,但前提是您必须将所有版权、商标及其他专有权声明保持原样,并不得对作者归属进行任何改变或删减。 emerson.com | Materials may not be copied, reproduced, republished, modified, uploaded, posted, transmitted or distributed in any way or decompiled, reverse engineered or disassembled, including but not limited to the text, images, audio and/or video, as well as any software (including but not limited to any images or files incorporated in or generated by the software or data accompanying such software), except that you may download one copy of the Materials on any single computer for your personal, non-commercial use only, provided you keep intact all copyright, trademark and other proprietary notices and make no change in or deletion of author attribution. emerson.com |
有關報告須包括一份由註冊結構工程師簽署 的聲明書,證實已根據品質監督計劃提供足夠的監督;一份上 文第 23 段所規定、註冊結構工程師工作班子和註冊承建商工 作班子的品質控制監工的熱浸程序檢查記錄 簿 的副 本 ; 以及一 份上文第 22 段所規定的資料記錄器記錄軟複本。 bd.gov.hk | The report should include a statement signed by the RSE to confirm that adequate supervision has been provided in accordance with the quality supervision plan, a copy of the inspection log book of the quality control supervisors of the RSE stream and the RC stream for the heat soak process required in paragraph 23 above, and a softcopy of the record of the data logger required in paragraph 22 above. bd.gov.hk |
虽然这方面没有取得进展,我的特别代表和 我负责政治事务、选举援助和宪法支 助 的副 特 别 代表访问了基尔库克,并与省长、 副省长、省议会主席和各政治集团的代表就在基尔库克举行省议会选举的前进方 向进行了磋商。 daccess-ods.un.org | While no progress was achieved in that [...] regard, my Special [...] Representative and my Deputy Special Representative for Political Affairs, Electoral Assistance and Constitutional Support visited Kirkuk and held consultations with the Governor, the Deputy [...]Governor, the Chair of [...]the Provincial Council and representatives of political blocs on the way forward with regard to holding the Governorate Council elections in Kirkuk. daccess-ods.un.org |
委员会提及《联合国财务细则》,其中规定:“除负责管理事 务 的副 秘 书长另有指示 或者依照管理信托基金或特别账户的特别条款之外,所有财务事项均应按《联合国系统会 计准则》根据权责发生制记录在账户中。 multilateralfund.org | The Board referred to the UN Financial Rule which provides that, “Unless otherwise directed by the Under-Secretary General for Management or by the particular terms governing the operations of a trust fund or a special account, all financial transactions shall be recorded in the account on an accrual basis in compliance with the UN System Accounting Standards (UNSAS). multilateralfund.org |
關於梁美芬議員就企業合併中使用及轉移 個人資料的規管事宜所提出的關注 ,署 理 副 私隱 專 員 回應時表示,由於企業合併是普遍的商業活 [...] 動,條例草案建議,為商業合併作盡職審查而轉移 或披露個人資料,可免受第3保障資料原則管限, 唯須符合下述情況:(a)將要轉移的個人資料屬必 [...]需;(b)資料受讓人會與原先的資料使用者一樣,向 資料當事人提供相同的產品或服務;(c)儘管已採取 所有合理地切實可行的步驟,但仍無法取得資料當 事人同意轉移資料;以及(d)有關的資料轉移並不包 括售賣資料。 legco.gov.hk | In response to Dr Priscilla LEUNG's concern about the regulation of the use [...] and transfer of personal data in [...] corporate mergers, Acting Deputy Privacy Commissioner [...]for Personal Data advised that as corporate [...]mergers were common commercial activities, the Bill proposed to exempt from Data Protection Principle 3 the transfer or disclosure of personal data for use in due diligence exercises in connection with mergers provided that (a) the personal data to be transferred were necessary; (b) the data transferee would provide the same products or services to the data subjects as did the original data user; (c) the consent of the data subjects to the data transfer could not be obtained despite the taking of all reasonably practicable steps; and (d) the data transfer did not include sale of the data. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。