单词 | 副 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 副—vice-副classifier—classifier for pairs or sets of things and facial |
人权高专办哥伦比亚办事处为四位特别报告员和副高级专员的访问提供了 后勤支持,办事处感谢哥伦比亚国家和民间社会组织在这方面给予充分合作。 daccess-ods.un.org | OHCHR-Colombia provided logistical [...] support for the visits of four special [...] rapporteurs and the DeputyHigh Commissioner, [...]and expresses its thanks for the full [...]cooperation received from the Colombian State and civil society organizations in this endeavour. daccess-ods.un.org |
(b) 指定规格之代表委任表格连同经签署之授权书或其他授权文件(如有)或经由签署证明 之该等授权书或授权文件副本,最迟须於大会或其任何续会指定举行时间48小时前一 [...] 并交回本公司在香港之股份过户登记分处香港中央证券登记有限公司,地址为香港湾 [...]仔皇后大道东183号合和中心17楼1712至1716室,方为有效。 centron.com.hk | (b) To be valid, a form of proxy in the prescribed form together with the power of attorney or other [...] authority, if any, under which it is signed, [...] or a certified copy of such power [...]or authority, must be deposited at the Company’s [...]branch share registrar in Hong Kong, Computershare Hong Kong Investor Services Limited, at Shops 1712-1716, 17/F, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East, Wanchai, Hong Kong not less than 48 hours before the time fixed for holding the meeting (or any adjourned meeting). centron.com.hk |
作为维和部 2007 年结构调整的一部分,在主管维持和平行动副秘书 长办公 室中设立了一个高级方案干事职能,以协助办公室主任的方案管理和改革/变革 管理活动,包括:领导制定维和部方案计划并协调其执行,为改革举措制定计划; 协调制定所有次级方案计划,包括维和部战略框架的成果预算部分、支助账户预 算、经常预算、副秘书长和助理秘书长的业绩契约;监测、评价和报告所取得的 结果,或协调这些活动。 daccess-ods.un.org | As part of the DPKO restructuring in 2007, the function of a Senior Programme Officer [...] was created in the [...] Office ofthe Under-Secretary-General, for Peacekeeping Operations, to assist the Chief of Staff in programme management and reform/change management activities, including: leading the development of the DPKO programme plan and coordinating its implementation as well as developing plans for reform initiatives; coordinating the development of all subprogramme plans, including the results-based-budget elements of the DPKO strategic framework, support account budget and regular budget, as well as the [...]performance compacts [...]of the Under-Secretaries-General and Assistant Secretaries-General; and monitoring, evaluating and reporting on the results achieved, or coordinating such activities. daccess-ods.un.org |
以下发言者作了发言:佩特科·德拉加诺夫先生,贸发会议副秘书 长;古 巴代表,代表 77 国集团和中国发言;尼泊尔代表,代表最不发达国家发言;孟 [...] 加拉国代表,代表亚洲集团发言;埃及代表,代表非洲集团发言;比利时代表, 代表欧洲联盟发言;多米尼加共和国代表,代表拉丁美洲和加勒比国家集团发 [...]言;美利坚合众国代表;中国代表;土耳其代表;莱索托代表;法国代表;埃 塞俄比亚代表;泰国代表;委内瑞拉玻利瓦尔共和国代表;也门代表;以及安 哥拉代表。 daccess-ods.un.org | The following speakers made statements: Mr. [...] Petko Draganov, Deputy Secretary-General [...]of UNCTAD; the representative of Cuba, [...]speaking on behalf of the Group of 77 and China; the representative of Nepal, speaking on behalf of the Least Developed Countries (LDCs); the representative of Bangladesh, speaking on behalf of the Asian Group; the representative of Egypt, speaking on behalf of the African Group; the representative of Belgium, speaking on behalf of the European Union; the representative of the Dominican Republic, speaking on behalf of the Group of Latin American and Caribbean Countries (GRULAC); the representative of the United States of America; the representative of China; the representative of Turkey; the representative of Lesotho; the representative of France; the representative of Ethiopia; the representative of Thailand; the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela; the representative of Yemen; and the representative of Angola. daccess-ods.un.org |
互动专题辩论由高级别官员主持进行,包括国家元首、总理、副总统、部长、 知名人士、联合国机构负责人、以及工商界和民间社会的代表。 daccess-ods.un.org | The interactive thematic debates were conducted by high-level [...] officials who comprised Heads of States, [...] prime ministers,vice-presidents, ministers, [...]eminent personalities, heads of United [...]Nations agencies, and representatives of the business community and civil society. daccess-ods.un.org |
(2) 代表委任表格及授权签署该表格之授权书或其他授权文件(如有)或经公证人证明之该等 授权文件之认证副本,最迟须於大会或其任何续会之指定举行时间48小时前送达本公司之 [...] 总办事处及主要营业地点(地址为香港新界葵涌葵喜街1-11号达利国际中心11楼),方 为 有效。 equitynet.com.hk | (2) To be valid, forms of proxy and the power of attorney or other authority [...] (if any) under which it is signed or a [...] notarially certified copyof that power [...]of attorney must be deposited at the head office [...]and principal place of business of the Company at 11th Floor, High Fashion Centre, 1–11 Kwai Hei Street, Kwai Chung, New Territories, Hong Kong not less than 48 hours before the time appointed for holding the meeting or any adjournment thereof. equitynet.com.hk |
若以个人名义申请,申请人亦应呈交香港身分证副本。 cfs.gov.hk | For application made in the name of an individual, the applicant should [...] alsosubmita copyofHongKong Identity Card. cfs.gov.hk |
董事会主席(如有)或倘彼缺席或拒绝主持有关大会,则副主席(如有) 将主持每次股东大会,或倘无有关的主席或副主席,或倘有关的主席或副主席 并无於 任何股东大会指定举行大会时间之後十五分钟内出席,或该两位有关人士皆拒绝主持 大会,则出席的董事会成员须在与会的董事中推选一人担任主席,或倘无董事出席或 [...] 如全部出席的董事会成员均拒绝主持股东大会或倘其中选出的主席选择退任主持股 东大会的职务,则当时出席的股东须在与会的股东中选出一人担任主席。 asiasat.com | The Chairman (if any) of the Board or, if he is absent or declines [...] to take the chair at [...] such meeting, the Deputy Chairman(if any) shall take the chair at every general meeting, or, if there be no such Chairmanor DeputyChairman, or, [...]if at any general meeting [...]neither of such Chairman or Deputy Chairman is present within fifteen minutes after the time appointed for holding such meeting, or both such persons decline to take the chair at such meeting, the Board present shall choose one of their number as Chairman, and if no Director be present, or if all the Board present decline to take the chair, or if the Chairman chosen shall retire from the chair, then the members present shall choose one of their own number to be Chairman. asiasat.com |
出席会议的有:秘书长;巴拿马国家元首;克罗地亚总理;比利时外交大臣; 南非、印度尼西亚、意大利和法国外交部长;俄罗斯联邦副外长;大不列颠及北 爱尔兰联合王国主管非洲、亚洲和联合国事务的国务大臣;越南、美利坚合众国、 阿拉伯利比亚民众国、哥斯达黎加常驻代表以及中国副常驻 代表。 daccess-ods.un.org | The meeting was attended by the Secretary-General, the Head of State of Panama, the Prime Minister of Croatia, the Foreign Ministers of Belgium, South [...] Africa, Indonesia, [...] Italy and France, theDeputy Foreign Minister of the Russian Federation, the Minister of State for Africa, Asia and United Nations Affairs of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, as well as the Permanent Representatives of Viet Nam, the United States of America, Libyan Arab Jamahiriya and Costa Rica and the DeputyPermanent Representative [...]of China. daccess-ods.un.org |
副董事长雷凡培先生 因工作原因未能出席,委托副董事长谢伟良先生行使表决权;董事张俊超先生因工 作原因未能出席,委托董事王占臣先生行使表决权;独立董事曲晓辉女士因工作原 因未能出席,委托独立董事谈振辉先生行使表决权;独立董事魏炜先生因工作原因 未能出席,委托独立董事陈乃蔚先生行使表决权;独立董事石义德先生因工作原因 未能出席,委托独立董事陈乃蔚先生行使表决权。 zte.com.cn | Mr. Timothy Alexander Steinert, Independent Director, was unable to attend the meeting due to work reasons, and had authorised Mr. Chen Naiwei, Independent Director, to vote on his behalf. wwwen.zte.com.cn |
加纳和莫桑比克的教育部长、尼泊尔的教育国务秘书及也门的教 育部副部长发言后,这其中三个国家的民间组织的代表还作了补充发言。 unesdoc.unesco.org | The ministers of education of Ghana [...] and Mozambique, the Education Secretary [...] of Nepal andthe Deputy Minister ofEducation [...]of Yemen were joined by representatives [...]of civil society organizations of three of those countries. unesdoc.unesco.org |
(b) 附有上诉人在上诉中提到的每一份文件的副本,如果原文不是联合国正 式语文,应附上正式语文之一的译文;每份文件第一页的顶部应有“附件”字样, 并以阿拉伯数字按顺序编号。 daccess-ods.un.org | (b) A copy of each document referred to by the appellant in the appeal, accompanied by a translation into one of the official languages of the United Nations if the original language is not one of the official languages; such documents shall be identified by the word “Annex” at the top of the first page of each document followed by sequential arabic numerals. daccess-ods.un.org |
(G) 每当根据本文规定者调整换股价时,本公司须向可换股优 先股股东发出换股价经已调整的通知(其中载列导致调整 的事项、有关调整前生效的换股价、经调整换股价及其生 [...] 效日期),此後,只要任何换股权仍可行使,本公司须於 兑换日期前在当时主要营业地点及股份过户登记处存置上 [...] 述经签署的核数师或(视情况而定)相关认可商人银行的 证书副本,以及本公司董事签署的载列导致调整的事项、 [...]有关调整前生效的换股价、经调整换股价及其生效日期等 简明资料证书,以供可换股优先股股东查阅。 wuling.com.hk | (G) Whenever the Conversion Price is adjusted as herein provided, the Company shall give notice to the CP Shareholders that the Conversion Price has been adjusted (setting forth the event giving rise to the adjustment, the Conversion Price in effect prior to such adjustment, the adjusted Conversion Price and the effective date thereof) and shall at all times thereafter so long as any of the Conversion Rights remains exercisable make available for inspection at the principal place of business for the time being of the Company and the [...] Registrar's Office prior to the [...] Conversion Date a signedcopy of the said certificate [...]of the auditors or (as the case may [...]be) of the relevant approved merchant bank and a certificate signed by a Director of the Company setting out the brief particulars of the event giving rise to the adjustment, the Conversion Price in effect prior to such adjustment, the adjusted Conversion Price end this effective date thereof. wuling.com.hk |
(ii) 任何董事可能继续作为或成为董事、 董事总经理、聯席董事总经理、副董事总经理、执行董事、经理或其他行 政人员或本公司可能拥有权益的任何 其他公司的股东,及(除非本公司与 董事另有协议)该等董事并无责任向 本公司或股东报告其作为董事、董事 总经理、聯席董事总经理、副董事总 经理、执行董事、经理或其他行政人 员或任何有关其他公司股东所收取的 任何薪酬或其他利益。 towngaschina.com | (ii) Any Director may continue to be or become a director, [...] managing director, joint [...] managing director, deputy managingdirector, executive director, manager or other officer or member of any other company in which the Company may be interested and (unless otherwise agreed between the Company and the Director) no such Director shall be liable to account to the Company or the members for any remuneration or other benefits received by him as a director, managing director, joint managing director, deputymanaging director, [...]executive director, [...]manager or other officer or member of any such other company. towngaschina.com |
董事可按其认为合适的有关条款及条件以及有关限制委托及赋予董事总经理、 联席董事总经理、副董事 总经理、执行董事、总经理或联席总经理或获委任出 [...] 任本公司任何其他管理或业务职务的董事任何其身为董事可行使的权力,不论 此权力附属於或排除其本身的权力,以及可不时撤销、撤回、改变或更改全部 [...] 或任何该等权力,惟本着诚信行事人士在没有通知任何有关撤销、撤回、改变 或更改的情况下不会受此影响。 wuling.com.hk | The Directors may from time to time entrust to and [...] confer upon a Managing Director, Joint [...] ManagingDirector,Deputy ManagingDirector, [...]Executive Director, General Manager or [...]Joint General Manager or a Director appointed to any other office in the management or business of the Company any of the powers exercisable by them as Directors upon such terms and conditions and with such restrictions as they think fit and either collaterally with or to the exclusion of their own powers and may from time to time revoke, withdraw, alter or vary all or any of such powers but no person dealing in good faith and without notice of such revocation, withdrawal, alteration or variation shall be affected thereby. wuling.com.hk |
年度主席由两名年度副主席襄 助,另两个区域集团各自推举一名年度副主席。 daccess-ods.un.org | The annual Chair will be supported by two annual vice-chairs, one from each of the other two regional groups. daccess-ods.un.org |
(b) 根据公司条例之条文,本公司每份资产负债表须经签署,及每份资产负债表之副本(包括根据法律规定须与之随附之每份文件)及於股东大会上向本公司提呈的损益账连 同董事会报告副本及核数师报告副本,须於不迟於大会举行日期前(二十一)日,向本公司每 名股东及每名债权证持有人及根据细则第 46 条登记之每位人士以及每名有权收取本公司股东 大会通告之其他人士寄发,惟本细则并无规定须向本公司并不知悉其地址之任何人士或超过一 名任何股份或债权证联名持有人寄发有关文件。 bdhk.com.hk | (b) Every balance sheet of the Company shall be signed pursuant to the [...] provisions of the [...] Companies Ordinance,andacopy ofevery balance sheet (including every document required by law to be annexed thereto) and profit and loss account which is to be laid before the Company in general meeting, together with a copyof the Directors’ report and a copy of the Auditors’ [...]report, shall [...]not less than (twenty-one) days before the date of the meeting, be sent to every member of, and every holder of debentures of, the Company and every person registered under Article 46 and every other person entitled to receive notices of general meetings of the Company, provided that this Article shall not require a copy of those documents to be sent to any person of whose address the Company is not aware or to more than one of the joint holders of any shares or debentures. bdhk.com.hk |
持有“保守派”观点的官 员包括离任的吴丁昂敏乌副总统和他的一些内阁同 僚(见下文第五点)。 crisisgroup.org | It has been associated [...] with the departing vice president, Tin Aung [...]Myint Oo, and some of his colleagues in cabinet (see Section V below). crisisgroup.org |
倘秘书职位空缺或因应任何其他理由并无 [...] 秘书可履行有关职务,法规或该等公司细则规定或授权须由或须对秘书作出的任何事 宜,可由或对任何助理或副秘书 作出,或倘并无助理或副秘书可履行有关职务,则可 由或对董事会一般或特别授权的本公司任何主管人员代其作出。 asiasat.com | Anything by the Statutes or these Bye-laws required or authorised to be done by or to the Secretary, if the office is vacant or there is for any other reason no Secretary capable of acting, may [...] be done by or to any [...] assistant or deputySecretary, or if there is no assistantor deputy Secretary capable [...]of acting, by or [...]to any officer of the Company authorised generally or specially in that behalf by the Board. asiasat.com |
按照工作组的工 [...] 作方法,阿拉伯叙利亚共和国、大不列颠及北爱尔兰联合王国和美利坚合众国政 府均收到了这个案件的副本。daccess-ods.un.org | In accordance with the Working Group’s method of work, the Governments of the Syrian Arab Republic, [...] the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and the United States of [...] America received a copyof this case. daccess-ods.un.org |
苏丹教科文组织全国委员会助理秘书长、非洲议员促进教育论坛(FAP ED)副主席、 非洲发展新伙伴关系秘书处代表和非洲发展新伙伴关系教科文组织委员会主席以及联合国系 [...] 统其他机构和民间团体的代表也都作为观察员出席了会议。 unesdoc.unesco.org | The Assistant Secretary-General of the Sudanese National [...] Commission for UNESCO,the Vice-Chairpersonof the [...]Forum of African Parliamentarians for [...]Education (FAPED), a representative of the NEPAD Secretariat and the Chairperson of the UNESCO Committee for NEPAD, as well as representatives of other United Nations agencies and civil society organizations also attended as observers. unesdoc.unesco.org |
当天晚上,在金边和平宫举行了开幕仪式,出席开幕仪 [...] 式的有柬埔寨首相洪森、联合国开发计划署署长海伦·克拉克、柬埔寨首相特使 兼柬埔寨地雷行动管理局副局长普拉克·索克宏恩阁下和地雷幸存者、青年活动 [...]家宋科萨。 daccess-ods.un.org | In the evening an opening ceremony took place at the Peace Palace in Phnom Penh featuring the participation of Cambodian Prime Minister Hun Sen, the Administrator of the United Nations Development Programme Helen [...] Clark, Minister Attached to the Prime [...] Minister ofCambodia andVice President of the Cambodian [...]Mine Action Authority Prak Sokhonn, [...]and landmine survivor and youth activist Song Kosal. daccess-ods.un.org |
这里重点介绍的该粮农组织技术论文也显示,尽管在未来十年 鱼粉和可能的鱼油可获得性不是主要限制因素,其他饲料配料和投入品供应需要 [...] 同速扩大,如果要支持这类增长,这些投入物将来自其他来源(例如大豆、玉米 和动物副产品提取物)。 fao.org | FAO technical paper highlighted here also indicates that, although the availability of fishmeal and probably fish oil over the next ten years may not be a major constraining factor, other feed ingredient and input supplies will need to expand at a similar rate if this growth is to be [...] sustained, and these inputs will have to come from other sources (e.g. soybean, corn, [...] and rendered animalby-products). fao.org |
任 何就项目或项目协议所作的任何修正、修订或增补,包括但不 [...] 限於改变项目推行时间、项目范围、财政预算或现金流预算或 更换项目统筹人/副统筹人等,均须事先获得工贸署署长的书 面批准。 smefund.tid.gov.hk | Any modification, amendment or addition to the project or the project agreement, including but not limited to change of project duration, project scope, budget or cashflow [...] projection, or replacement of the [...] project coordinator or deputyproject coordinator, [...]shall require prior written approval by DGTI. smefund.tid.gov.hk |
与此相反,从公共健康的角度来说,这些资料应当 置于公共领域,因为它们包含了其它地方不能得到的重要医疗信息,而对其过分的保密也 会产生不良后果(如可能能够有效地重新分析这些数据,从而了解其副作用,而只有在营 销后才会发现这些副作用)。 iprcommission.org | Against this it is argued, from the public health point of view, that such data should be in the public domain because they contain important medical information not available elsewhere and that excessive secrecy has undesirable effects (for example, the data might be usefully reanalysed to understandside-effects only detected after marketing). iprcommission.org |
3 月 3 日副秘书长在一次会议上向总理以及主管内务和安全副总理和外交部 长、国防部长以及国际和区域合作部长提出了技术评估团的上述建议,并在另一 次会议上向卡比拉总统提出上述建议,即在 3 年内分四个阶段逐步缩编联刚特派 团部队;必须根据安全理事会第 [...] 1906(2009)号决议编写重大任务清单;以及具体 [...]领域包括联合国能够支持政府执行关于解决东部持续冲突的计划、安全部门改 革、建立政府维持治安的能力、司法和惩戒机构以及建设和平与巩固和平。 daccess-ods.un.org | On 3 March, the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations presented to the Prime Minister,the Vice Prime Minister for [...] the Interior and Security [...]and the Ministers for Foreign Affairs, Defence, and International and Regional Cooperation, and, at a separate meeting, to President Kabila, the proposals of the technical assessment mission outlined above with regard to the progressive drawdown of the MONUC force in four phases over a period of three years; the list of critical tasks that would need to be accomplished in keeping with paragraph 2 of resolution 1906 (2009); and specific areas in which the United Nations could support the implementation of the Government’s plans for addressing the ongoing conflicts in the east, security sector reform, building the capacity of policing, judicial and correctional institutions, and peacebuilding and consolidation. daccess-ods.un.org |
副秘书 长米歇尔·巴切莱特领导的联合国促进性别平等和增强妇女权能署 (妇女署)和一个非政府组织 5WCW 都将使全球重新认识这个新的超级机构和这次 会议,提高认识,加大媒体报道力度,并为二者增拨经费。 daccess-ods.un.org | The United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women), headed by Under-Secretary-General Michelle Bachelet, and a non-governmental organization, 5WCW, will generate renewed global awareness of both this new super-agency and the conference, raise consciousness and increase media coverage and funds for both. daccess-ods.un.org |
(c) 於有关期间(惟不包括股东名册暂停办理登记之时间),股东可於营业时 [...] 间免费查阅本公司存置於香港之任何股东名册,亦可要求本公司向其提供 股东名册之副本或摘要,犹如本公司乃根据公司条例注册成立而须遵守当 [...]中规定。 nh-holdings.com | (c) During the Relevant Period (except when the Register is closed), any Shareholder may inspect during business hours any Register maintained in Hong [...] Kong without charge and require the [...] provision tohim ofcopies or extracts thereof [...]in all respects as if the Company were [...]incorporated under and were subject to the Companies Ordinance. nh-holdings.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。