单词 | 前车之鉴 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 前车之鉴 —learn a lesson from the mistakes of one's predecessor [idiom.]Examples:前车之覆,后车之鉴—learn from past mistake • once bitten twice shy • lit. the cart in front overturns, a warning the following cart (idiom); fig. draw lesson from the failure of one's predecessor See also:之前—before • prior to • previously • beforehand 之前 adv—prior adj • ago adv • long before adv
|
采购实体应当以早先失败的原因为前车 之鉴,在本条第(1)款(b)项规定的两阶段招标与本条第(2)款(d)项规定的通过对话 征求建议书这两者之间做出选择。 daccess-ods.un.org | The reasons for the earlier failure should guide the procuring entity in selecting between two-stage tendering [...] under subparagraph [...](1)(b) of this article and request-for-proposals with dialogue under subparagraph (2)(d) of this article. daccess-ods.un.org |
家都 认同需要吸取前车之鉴,并 重 视更好地交 流各国和社区如何能够改变生活。 unesdoc.unesco.org | There was agreement on the need to learn from the past and emphasis was placed on better sharing of how countries and communities have been able to transform lives. unesdoc.unesco.org |
经由华盛顿城市土地协会公布的美元和美分 购物中心事件就是前车之鉴。 remminternational.com | Additional information can be obtained from Dollars and Cents of Shopping Centers, published by the Urban Land Institute, Washington, D.C. remminternational.com |
有了前车之鉴,您就会被要求通过在线转账汇款,将押金汇给一个值得信赖的朋友或家人那里,以证明您真正想租房。 moneybookers.com | Because of this previous problem, you are then [...] asked to send the deposit amount to a trusted friend or family member via [...]an online payment transfer, to prove you are serious about becoming a tenant. moneybookers.com |
这些变化大部分都有前几次危机的教训作 为 前车之鉴 , 削 弱了过去外部冲击 在国内放大、引发新兴市场危机接踵而至的影响,使许多新兴市场国家自从采用 [...] 资产分类以来首次能够实行反周期政策。 daccess-ods.un.org | These changes, mostly driven [...] by lessons from preceding crises, neutralized [...]the domestic amplifiers of external shocks that [...]triggered contagious emerging market crises in the past, allowing many emerging market countries to conduct countercyclical policies for the first time since the inception of the asset class. daccess-ods.un.org |
采购实体还应以之前失败的原因为 前车之鉴 , 在 第(1)款(b)项下 的两阶段招标和第(2)款(d)项下的通过对话征求建议书之间作出选择:如果制定 单一套采购条款和条件(包括单一的技术解决方案)是可行而适宜的,那么两 [...] 阶段招标便是适宜的采购方法。 daccess-ods.un.org | The reasons for the earlier failure should also guide the procuring entity in selecting between two-stage tendering [...] under subparagraph [...](1)(b) and request for proposals with dialogue under subparagraph (2)(d): if formulating a single set of terms and conditions (including a single technical solution) for the procurement will be possible and appropriate, two-stage tendering will be the appropriate procurement method. daccess-ods.un.org |
而中国的企业和其他国家的企业不同,他们有条件吸 取 前车之鉴 , 并 在初次选择并实施ERP的时候就用相对低廉的成本获得了更好的技术,而比外国的同行更具竞争力。 fusionsystems.co.jp | Unlike many foreign firms that are stuck spending large sums of money on inefficient legacy ERP systems because switching costs are so high, Chinese companies looking to implement ERP for the first time are well-placed to choose better technology at lower cost than their foreign counterparts to gain competitive advantage,” he says. fusionsystems.co.jp |
鉴于直到 2009 年底之前以及 之后仍可供发放的资金的数额, 秘书处无法建议核准该项目的第三次付款。 multilateralfund.org | In view of the level of funding still available for disbursement until the end of 2009 and beyond, the [...] Secretariat was unable [...]to recommend approval of the third tranche of the project. multilateralfund.org |
应当指出,上述各种文件在列入《年 鉴 》 之前 均 经 过精心的索引和编辑工 作。 daccess-ods.un.org | It should be noted that these various documents undergo an elaborate process of [...] referencing and editing before their inclusion in the Yearbook. daccess-ods.un.org |
在局势稳定之前,而且鉴于急 需为即将到来的雨 季做准备,必须迅速加强援助与复原活动,并向全国 [...] 各地尚未获得援助的人民和地方提供。 daccess-ods.un.org | Until the [...] situation is stabilized, and given the urgent need to prepare [...]for the coming rainy season, assistance and recovery [...]activities must be strengthened quickly and extended to people and places throughout the country that have yet to receive them. daccess-ods.un.org |
鉴于国 际进行的反海盗努力以及本法令第 4 条第 13 款提及的军事人员参加 行动,又联系 2008 年 11 月 10 日理事会第 2008/851/PESC 号欧洲联盟联合行动, 在等待联合国国际海事组织海事安全委员会的导则批 准 之前 , 授 权在未建立第 1 款所述分遣队和符合第 5 款、5 之二、5 之三规定限度的情况下,在悬挂意大利 旗帜通过第 1 款所述国际海域的商船上,部署 1931 年 6 月 18 日第 773 号皇家法 令批准关于公共安全的统一法律案文第 133 和 134 条核可的“宣誓卫兵”,以保 护所述船舶。 daccess-ods.un.org | In the context of international efforts for counter-piracy and the participation of military personnel in the operations referred to in article 4, para. 13 of this decree, and also in conjunction with the European Union Joint Action 2008/851/PESC of the Council, of 10 November 2008, and awaiting the approval of the guidelines of the Maritime Safety Committee of the United Nations within the International Maritime Organization (IMO), it is authorized — [...] whereas the detachments [...]referred to in para. 1, are not established — and in any case within the limits established in paras. 5, 5-bis, 5-ter, the employment of “sworn guards”, authorized under articles 133 and 134 of the Unified law text on Public Security, approved with Royal Decree 18 of June 1931, No. 773, on board merchant ships flagged in Italy transiting in international waters referred to in para. 1, for the protection of the said ships. daccess-ods.un.org |
事件发生几个小时后,以色列国防军在收到面粉厂起火的报 告 之 后 , 协调 一些消防车前往灭火。 daccess-ods.un.org | Several hours after the incident, and following a report about fire in the flour mill, the IDF coordinated the arrival of several fire engines to fight the fire. daccess-ods.un.org |
在安全理事会决定为索 马里部署维持和平行动之前,鉴于维 和部内部目前没有能力履行第 95 段所述职 [...] 能,拟设立以下一般临时职位:1 个 D-1、1 个 P-4、2 个 P-3 和 1 个一般事务(其 他职等)。 daccess-ods.un.org | Pending a decision of the Security Council on [...] the deployment of a peacekeeping [...] operation for Somalia, and given that there is no existing [...]capacity within DPKO to perform [...]the functions described in paragraph 95, it is proposed that the following general temporary positions be established: 1 D-1, 1 P-4, 2 P-3 and 1 General Service (Other level). daccess-ods.un.org |
鉴于协 调委员会或需做出决定的重要性,临时 行动提议如需讨论,相信早在会议 之前 就 会 收到。 daccess-ods.un.org | It is understood that, given the gravity of potential decisions the Coordinating Committee may need to make, proposals for contingency actions would be received well before meeting when they [...] would be discussed. daccess-ods.un.org |
本次活动特别邀请到德国VDA-QMC中国区总经理 MR ROBERT FRANK,由他本人亲自对VDA6.2 的最佳实践及在中国的前景展 望作了介绍; TÜV南德意志集团南中国区VDA项目经理蔡志勇先生讲解了如何提升汽车服务业的质量管理系统VDA6.2;来自香港生产力促进局制造科技部顾问周汉荣先生深入分析了 借 鉴 V DA 6.2汽车服务 业标准提升深圳汽车服务业专业水平;最后特别邀请到了香港汽车工业学会理事长、香港酷车库公司负责人李耀培先生及上海联霸交通器材有限公司董事长杨伟麟先生分享标准实施的成果。 tuvps.com.cn | Mr. Robert Frank, General Manager of Germany VDA-QMC China, [...] introduced the best [...] practices and the prospect of VDA6.2 in China; Mr. Cai Zhiyong, TÜV SÜD China VDA project manager, explained how to improve the quality of automotive service management system VDA6.2; Mr. Zhou Hanrong, Manufacturing Technology Advisor from Hong Kong Productivity Council gave deep analysis [...]on how to upgrade [...]the professionalism level of Shenzhen car services with reference to VDA 6.2 standards. tuvps.com.cn |
行预咨委会还得知,鉴于稳定团对车 辆 和 信息技术设备的需求减少,外勤支助部 正在与其协商,审查在特派团之间移 交 车 辆 和 信息技术设备的可行性,以便使比 率符合标准,同时在维持和平特派团之间优化使用资源。 daccess-ods.un.org | It was further [...] indicated that in view of the reduced requirements for vehicles and information technology equipment, the Department of Field Support, in consultation with the Mission, was reviewing the viability of an inter-mission transfer of vehicles and information [...]technology equipment [...]to bring the ratios in line with standard ratios and to optimize the use of resources across peacekeeping missions. daccess-ods.un.org |
2011年4月27 日,鉴于先前于20 10年4月19 日提出的意见( 见上文7.1至 7.4段) ,缔约国重申了其立场,即应该停止对本申诉的审查,或者应以未用尽国 内补救措施为由宣布此申诉不可受理,因为在驱逐申诉人的决定失去时 效 之 后, 他们现在可以向移民局提交新的庇护申请,还可以上诉移民法院继而上诉移民上 诉法院。 daccess-ods.un.org | On 27 April 2011, in the light of its previous submission of 19 April 2010 (see paras. 7.1-7.4 above), the State party reiterated its position that the examination of the present complaint should be discontinued or it should be declared inadmissible for failure to exhaust domestic remedies, since, [...] after the decision on the complainants’ expulsion has become statute-barred, they have now the possibility [...]of submitting new asylum applications to the Migration Board with the possibility of an appeal to the Migration Court and further to the Migration Court of Appeal. daccess-ods.un.org |
专家组认为,鉴于科特迪瓦尚未重组安全部门,尚未切实统一国家,在目 前的政治和安全形势下,需要继续执行第 [...] 1643(2005)号决议所设立对科特迪瓦钻 石的禁运;尤 其是鉴于目前尚无行之有效 的行政机构或国家当局来监督该国北部 地区的采矿活动。 daccess-ods.un.org | In the Group’s view, the current political and security situation in Côte d’Ivoire, in which the restructuring of the security sector and the effective reunification of the State have yet to be achieved, calls for the continuation of [...] the embargo on Ivorian diamonds as established pursuant to resolution [...] 1643 (2005), in particular given the absence of a functioning [...]administrative [...]structure or State authority to oversee mining activities in the northern part of the country. daccess-ods.un.org |
2004 年初逐步启用第二个模块,即财务管理模块,其中包括在允许办事处直接进入本 组织财务系统的帐目之前,鉴定它 们掌握本组织程序程度的方法。 unesdoc.unesco.org | reservation.2 The gradual introduction of the second module, the finance module, began in early 2004, together with an accreditation process to ascertain the field offices’ level of [...] expertise in the [...] Organization’s procedure before authorizing them to enter their accounts directly into the Organization’s [...]financial system. unesdoc.unesco.org |
该恐怖分子在到达警察局和引爆汽 车之前 被 击 毙。 daccess-ods.un.org | The terrorist was killed before he could reach the station and blow up the car. daccess-ods.un.org |
(c) 其他用品、服务和设备项下所需费用为 230 400 [...] 美元,主要原因是运费 支出增加(99 200 美元),这主要是由于从意大利布林迪西联合国后勤基地向联合 [...] 国科索沃特派团运送 7 辆装甲运兵车;鉴于普 遍安全局势,为军事特遣队员购置 [...] 人身被动保护器具,行预咨委会获悉,这项工作是在联合国后勤基地协助下进行的 [...] (86 400 美元);以及预算执行期间遭到的汇兑损失(79 600 美元)(同上,第 31 段)。 daccess-ods.un.org | (c) Other supplies, services and equipment, in the amount of $230,400, attributable to increased expenditure for freight charges ($99,200), mainly due to the shipment of seven armoured personnel carriers from the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo; the acquisition of personal passive [...] protection gear for military contingent [...] personnel in the light of the prevailing [...]security situation, which, the Advisory [...]Committee was informed, was undertaken with the assistance of the United Nations Logistics Base ($86,400); as well as loss on exchange ($79,600) experienced in the performance period (ibid., para. 31). daccess-ods.un.org |
低碳交通系统 愿景的一些要素可以包括:(a) 密集但绿色、混合用途城市,在居民区附近提供 就业及购物和休闲设施;(b) 中心区之间现 代化高质量连接,长途枢纽与当地交 通融为一体;(c) 个人汽车使用 的高质量替代,特别是高效率的公共交通、良好 的非机动化交通基础设施及其适当的一体化:(d) 高效率的多式货物联运和智能 城市物流,其中包括清洁车辆;以及(e) [...] 混合动力引擎、代用燃料、甚至电动摩 托车和汽车等先进技术。 daccess-ods.un.org | Some of the elements of a vision for a lowcarbon transport system could include: (a) dense, but green, and mixed-use cities that provide jobs, and shopping and leisure facilities close to people’s residential [...] areas; (b) modern, [...] high-quality links between the centres and good integration of long-distance hubs with local transportation; (c) high-quality alternatives to individual car use, in particular [...]efficient public [...]transport and good non-motorized transport infrastructure and its proper integration; (d) efficient, intermodal freight transport and smart urban logistics that also include clean vehicles; and (e) advanced technologies such as hybrid engines, alternative fuels or even electric motorbikes and cars. daccess-ods.un.org |
在此之前,拥有 摩托车之外机 动车的人没有资格获得收入扶持津贴,除非此人行动能力受损或者 需要借助机动车获得医疗。 daccess-ods.un.org | Previously, a person who owned a vehicle, other than [...] a motorcycle, was not eligible for an Income Support benefit, unless [...]he/she had impaired mobility or needed the vehicle in order to access medical treatment. daccess-ods.un.org |
最近几年,长期粮食短缺问题成为朝鲜民主主义人民共和国最为紧迫的问 题之一,鉴于它 对人民的影响以及充足食物权对于享受许多其他权利的极端重要 性,前任和 现任任务负责人始终关注这一问题。 daccess-ods.un.org | In recent years, chronic shortage of food has become one of the most pressing issues in the Democratic People’s Republic of Korea, a [...] topic that the [...] previous and the current mandate holders have constantly focused on, in view of its impact on the people and the crucial importance that the right [...]to adequate food [...]has for the enjoyment of a number of other rights. daccess-ods.un.org |
本文比较了广州和香港两地旧城改造中不同行动者的参与模式及其所扮演的角色。文章 [...] [...] 认为,广州的旧城改造必须要有长期的规划和明确的思路;政府不能过分涉入旧城改造的具 体工作;香港成立的市区重建局的做法值得 借 鉴 ; 旧 城改 造 之前 应 该 有社会影响评估,要为 居民提供合法的意见表达渠道;广州市还可以考虑在旧城改造地区开展旧城改造服务队工 [...] 作,以保障居民的合法权益,维护社会的稳定。 docs.china-europa-forum.net | This article makes a comparison between Guangzhou and Hong Kong for participating patterns and roles of different actors of old city transformation and thinks that old city transformation of Guangzhou must have a long-term plan and clear thread; the government cannot excessively intervene concrete works of old city transformation; the measures taken by the Urban Renewal Authority of Hong Kong should be used for [...] reference; evaluation on social [...] influence should be performed before old city transformation [...]to provide residents a legal [...]channel for opinion expression; and also Guangzhou can consider to launch the works of service team in the area of old city transformation to safeguard legal interests and rights of residents and keep the society stable. docs.china-europa-forum.net |
事实上,江诗丹顿首席执行官陶睿斯(Juan Carlos Torres)本人就正是参加比赛的车手之 一 , 他是一位极其敏锐的古 董 车鉴 赏 家,而与他并肩作战的则是江诗丹顿国际总监马克•顾腾(Marc [...] Guten)。 vacheron-constantin.com | Indeed, the latter included company CEO [...] Juan Carlos Torres, a shrewd connoisseur of classic cars who was competing alongside brand’s [...]International Director, Marc Guten. vacheron-constantin.com |
DEKRA是德国政府认可的汽车安全鉴定 检 测权威机构,为德国和世界其他国家提供检验、监督、质量、安全标准咨询等服务,成立于1925年,已有超过80年的历史,总部位于德国斯图加特, 目 前 全 球 166个分支机构遍及30多个国家。 starelite.com.cn | DEKRA, the automobile safety inspection authority recognized by German government which was founded in 1925, provides services including testing, supervision, quality and safety consulting to Germany and other countries all over the world. starelite.com.cn |
21 世纪议程呼吁所有国家:(a) 把土地使用规划和交通规划结合起来,以鼓 励减少运输需求的发展模式;(b) 酌情采用乘坐率高的城市交通方案;(c) 通过 酌情在各国城市和郊区中心提供安全的自 行 车 道 和 步行道,鼓励采用非机 动 车交 通工具;(d) 特别关注有效的交通管理、公共交通的高效运营和公共基础设施的 维护;(e) 促进不同国家和代表性地区和大城市地区交流信息;(f) 重新评估目 前的消费和生产模式,以减少能源和自然资源的使用。 daccess-ods.un.org | In Agenda 21, all countries were called upon to (a) integrate land use and transportation planning in order to encourage development patterns that reduce transport demand; (b) adopt urban transport programmes favouring high occupancy, [...] as appropriate; (c) [...] encourage non-motorized modes of transport by furnishing safe cycleways and footways in urban and suburban centres in countries, as appropriate; (d) devote particular attention to effective traffic management, efficient operation of public transport and maintenance of public infrastructure; (e) promote the exchange of information among countries and representatives of local and metropolitan areas; and (f) re-evaluate current consumption [...]and production patterns [...]in order to reduce the use of energy and natural resources. daccess-ods.un.org |
这个美丽的地球,而我属于我自己,我给大部分的欢迎本国和外国游客谁是纯净的空气,请温暖,他们永恒的雪,教堂和百年公园的大山,用石块铺成的街道,多彩我们的本土市场之一,蒸汽火车和在天花板坐着 马 车之 旅 ,他们的主要食物的气味和接触在街头魅力酒店,收集的特殊性质,我们的小母国,它给我的人它的嘉宾和朋友们的舒适性,安全性和注意力,让他们首选的住宿是他们完成随和。 instantworldbooking.com | Of this beautiful earth to which I belong myself I give most warm of the welcomes the national and foreign visitors who please of the pure air, the great mountains with their eternal snows, the churches and centennial parks, the streets paved with stones, the colorful one of our [...] indigenous markets, a steam train and the trip seated in [...] the ceiling of wagons, the smell of [...]their meals and mainly the contact [...]with my people in the streets GLAMOUR HOTEL, gathers that special nature of our small mother country, and it gives to its guests and friends them the comfort, security and preferred attention so that their stay is of their complete affability. instantworldbooking.com |
尽管有关针对平民的袭击的报告减少了,但看起来口粮补给行动仍照常进行,包 括使用平民搬运工搬运设备,以及让他们在 军 车前 面 行 走或驱赶牛车以清除地 雷。 daccess-ods.un.org | Despite fewer reports of targeted attacks on civilians, it appears that ration re-supply operations have continued as normal, including the [...] use of civilian porters to carry equipment and walk [...] or drive ox-carts in front of military trucks, to clear for [...]landmines. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。