单词 | 前肢 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 前肢 —forelimbforelegSee also:肢 n—limb n
|
由於海獺不用前肢游泳,為了讓Eddie 的 前肢 活 動起來,訓練員便想到教牠投籃,活動牠的肘部。 ktsf.com | Sea otters don’t use their front limbs for swimming, so zoo keepers [...] said they had to get creative, finding an alternative [...]way for getting the otter, known as Eddie, to flex his elbows. ktsf.com |
例如,Bederson 等18开发的一个神经功能评分分级大 鼠 前肢 屈 曲 程度升高身体的位置,不对称性横向推,和开放的领域,盘旋行为。 jove.com | 18 developed a neurological score [...] grading rats on the extent of forelimb flexion in [...]an elevated body position, asymmetric [...]resistance to a lateral push, and open field circling behavior. jove.com |
最近,数个化石显示,某些恐龙在其 前肢 和 后 肢上都有大型的羽毛。 chinese.eurekalert.org | Recently, several fossils have shown that some dinosaurs had large feathers [...] on both fore limbs and hind limbs. chinese.eurekalert.org |
一本法典,例如《拿破崙法典》或更遠古的 [...] 巴比倫法典,大家也看得明白,條文規定偷竊便斬首,不會規定“如 果非法取得他人財物,未經人同意,將會將你的肢體,尤其 是 前肢, 截去一部分。 legco.gov.hk | It will not be written in this way: "A person who has illegally obtained property of others without the others' [...] consent will be subject to the punishment in which part [...] of his or her limbs, especially the forelimbs, will be amputated. legco.gov.hk |
继续建造、扩大定居点和蚕食巴勒斯坦土 地,是目前对西岸的肢解, 包括孤立东耶路撒冷 的行动的一个组成部分。 daccess-ods.un.org | continuing settlement construction, expansion and [...] encroachment on Palestinian land is an [...] integral part of the ongoing fragmentation of the [...]West Bank, including the isolation of the East Jerusalem. daccess-ods.un.org |
答 辯 ㆟ 又 出示證據,顯示以前曾接受另 ㆒有肢 體 傷 殘㆟士購買類似 的保 險。 legco.gov.hk | R also produced evidence to show that it had provided similar cover [...] for another person with a physical disability before. legco.gov.hk |
(b) 將來合資格申領者的津貼追溯至 2013 年 1 月;及 (c) 在研究有結果前先讓單肢傷殘人士可享 2 元乘車優惠。 legco.gov.hk | (c) the concessionary fares that people [...] with loss of one limb are entitled to before the study results [...]are released. legco.gov.hk |
根據 1990 年的《康復計劃方案》,“器官殘障”納入 “肢 體傷殘”(前稱“身體弱能”)類別。 legco.gov.hk | Visceral disability was covered under the category of physical disability as defined in the 1990 RPP. legco.gov.hk |
这一突破为膝上截肢者提供了前所未 有的稳定、安全和自信。 tipschina.gov.cn | This breakthrough provides unprecedented stability, safety and confidence for any above knee amputee. tipschina.gov.cn |
我們每兩年會進行一次全面檢視,看看那些賠償金額,包括 [...] 研究數個因素:第一個因素是甲類消費物價指數(即生活指數)的變動; 第二個因素是名義工資的變動;第三個因素是看看實際費用本身有否增 加,即藥物可能較以前昂貴,義肢又 可 能較 以 前 昂 貴等,我們是會全面 檢視的。 legco.gov.hk | We conduct a comprehensive review once every two years and examine the compensation amounts, and we will consider several factors: the first factor is the movement of the Consumer Price Index (A) (that is, the cost of living index); the second factor is the movement of the nominal wage; and the third factor is whether there are increases in [...] the actual expenses, [...] that is, medicines and prostheses may cost more than before; we will conduct [...]a comprehensive review. legco.gov.hk |
这款产品通过触发胳膊中的运动传感器和智能外骨骼内与电脑相连的传感器,刺激 义 肢 向 前 迈 步。 tipschina.gov.cn | The goal is for the user to activate his /her steps by triggering [...] movement sensors on his / her arm and [...]sensors in the smart crutches that communicate with the device's computer. tipschina.gov.cn |
我們為本港、國內及國外人士提供截 肢 手 術 前 檢 驗及評估、手術、手術後物理治療及復康訓練、義肢設計及裝配等的一站式全面服務,務使病者能儘快投入新生活。 hksh.com | We provide one-stop service to patients [...] from Hong Kong, Mainland and overseas. [...] Our service includes pre-operative examination, [...]the operation, post-operative physiotherapy [...]and rehabilitation, and artificial limb (prostheses) design and fitting. hksh.com |
自助組織並促 請政府當局全面檢討為在社區居住的 四 肢 癱瘓病人所提供的支援和協助,包括提供院舍予智力及精神狀態正常的嚴 重殘疾人士; 為殘疾人士營造無障 礙 的 環 境 ; 以及成 立一個成 員 包括 有關政策 局 / 政府部門代表及殘疾人士團體代表的跨部門委員會,定 期監察為四肢癱瘓 病人提供的支援及協助是否足 夠 及有成效。 legco.gov.hk | The self-help groups also urged the Administration to conduct an overall review of [...] the support and [...] assistance for tetraplegic patients living in the community, including setting up dedicated residential care homes for severely disabled persons of normal intellect and mental state; creating a barrier-free environment for people with disabilities; and establishing an inter-departmental committee comprising representatives from the relevant policy bureaux/Government departments and representatives of disability groups to regularly monitor the adequacy and effectiveness of the support and assistance provided to tetraplegic patients. legco.gov.hk |
在文化群体的节庆或礼仪活动中的表演艺术,其中包 括 肢 体 语 言,音乐,戏 剧,木偶,歌舞等表现形式。 unesdoc.unesco.org | Performing arts in festive or ceremonial events of cultural communities involving, among other forms of expression, body language, music, drama, puppetry, songs, dances. unesdoc.unesco.org |
移民互助基金主要用于有下列情形的贫困人口,比如:遣送遗体回国、病 情严重、截肢、患 绝症、救助遭贩卖或绑架的人、遣送无人陪伴儿童回国,处境 [...] 艰难的妇女和老年人、寻找在移民期间失踪的人口,以及紧急援助通过空运及陆 路被驱逐出境的移民。 daccess-ods.un.org | These funds are allocated to persons of limited means in [...] cases such as repatriation of remains, [...] serious ill health, amputation, terminal illness, [...]assistance to victims of human trafficking [...]or kidnapping, repatriation of unaccompanied minors, women and older people in vulnerable situations, tracing of persons who go missing in the course of migration, and immediate aid to migrants deported by air or overland. daccess-ods.un.org |
有认知残疾或肢体残 疾的妇女受苦更深,因为在大多数国家,对于 残疾的羞辱仍然存在,因此,她们可能不被看作是需要照顾的,或可能生活在没 有特别护理服务的地方。 daccess-ods.un.org | Women who suffer from cognitive and/or physical disabilities are further negatively impacted since the stigma of disability is persistent in most countries, and they therefore may not be viewed as requiring care, or may live in places where no specialized care is available. daccess-ods.un.org |
在为地雷受害者提供适当服务方面,塞尔维亚报告说, 塞尔维亚共和国已将该国所有幸存者纳入了国家各级医疗系统,为他们提供的服 务,包括急诊服务、治疗、理疗和康复,以及提供 假 肢 和 矫 形器械等。 daccess-ods.un.org | With respect to the availability of and accessibility to appropriate services for landmine victims, Serbia reported that all survivors in the Republic of Serbia are integrated within the country’s health care system at all levels including in emergency medical care, treatment, physical therapy and rehabilitation, and supplying prosthetic and orthotic aids. daccess-ods.un.org |
阿尔巴尼亚、安哥拉、阿根廷、澳大利亚、孟加拉国、比利时、贝宁、保加利 亚、布基纳法索、布隆迪、中国、刚果、刚果民主共和国、丹麦、吉布提、多米 [...] 尼加共和国、萨尔瓦多、爱沙尼亚、危地马拉、冰岛、印度、爱尔兰、以色列、 意大利、日本、肯尼亚、吉尔吉斯斯坦、马里、摩洛哥、波兰、大韩民国、摩尔 [...] 多瓦共和国、罗马尼亚、卢旺达、塞内加尔、西班牙、泰国 、 前 南 斯拉夫的马其 顿共和国、土耳其、乌克兰、美利坚合众国和津巴布韦随后加入为提案国。 daccess-ods.un.org | Subsequently, Albania, Angola, Argentina, Australia, Bangladesh, Belgium, Benin, Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, China, Congo, the Democratic Republic of the Congo, Denmark, Djibouti, the Dominican Republic, El Salvador, Estonia, Guatemala, Iceland, India, Ireland, Israel, Italy, Japan, Kenya, Kyrgyzstan, Mali, Morocco, Poland, the Republic of Korea, the Republic of [...] Moldova, Romania, Rwanda, Senegal, Spain, [...] Thailand, the former Yugoslav Republic [...]of Macedonia, Turkey, Ukraine, the United [...]States of America and Zimbabwe joined the co-sponsors. daccess-ods.un.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是 以 前 的 一 级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now [...] functioning at level I-plus [...] rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
大会第六十二届会议请秘书长对收集的国际性法院、法庭和其他机构提及条 [...] 款的裁判予以更新;并邀请各国政府提供关于本国在这方面的实践的资料;还请 秘书长在第六十五届会议之前尽早 提交这份材料;决定由第六委员会的一个工作 [...] 组进一步探讨在这些条款的基础上拟订国家对国际不法行为的责任公约或采取 其他适当行动的问题(第 62/61 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-second session, the General Assembly requested the Secretary-General to update the compilation of decisions of international courts, tribunals and other bodies referring to the articles, and to invite Governments to submit information on their practice in that regard; also [...] requested the Secretary-General to submit that [...] material well in advance of its sixty-fifth [...]session; and decided to further examine, [...]within the framework of a working group of the Sixth Committee, the question of a convention on responsibility of States for internationally wrongful acts or other appropriate action on the basis of the articles (resolution 62/61). daccess-ods.un.org |
本會促請政府全 面 [...] 檢討西九龍文娛藝術區發展計劃,在規 劃文化設施 之 前 , 應 先 考慮有關‘軟 件 ’的 內容, 延 [...]長提交發展建議的期 限 ,並公開 及 詳 細 地 諮詢文化界 、 專 業 團 體 、地產 界 、立法會、公眾 及相關組織 [...] , 以 貫徹文化委員會就西九龍發展計劃提出‘以 人 為本’、 ‘建立伙 伴 關 係 ’ 和 ‘民間主導’的原則 , 制 訂 公 開 、公平 和 適切合 宜 的發展及運作方案, 而 在發展過程中,政府應 促成發展商與 文化界 的 伙 伴 關 係,讓 文化界參 與 區 內 設施的策 劃及將來的運作。 legco.gov.hk | That this Council urges the Government to comprehensively review the West Kowloon Cultural District [...] development project, consider the [...] ‘software’ contents before planning the cultural [...]facilities, extend the deadline for [...]submission of development proposals, openly and thoroughly consult the cultural sector, professional bodies, the real estate sector, the Legislative Council, the public and relevant organizations, and uphold the ‘people-oriented’, ‘partnership’ and ‘community-driven’ principles put forward by the Culture and Heritage Commission for the West Kowloon development in formulating a development and operation plan that is open, fair and proper; and in the process of development, the Government should also facilitate a partnership between developers and the cultural sector, so as to allow the latter to participate in the planning and future operation of the facilities in the district. legco.gov.hk |
目前正在 进行采购,寻找一个主要承包 商负责土地核证无雷,和一个排雷方案办公室提供质量控制和保证及社区建立信 任措施。 daccess-ods.un.org | Procurement processes are now under way for a main contractor to undertake this land release and a Demining Programme Office to provide quality control and assurance, and community confidence building measures. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。