单词 | 前无古人后无来者 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 前无古人后无来者 —have neither predecessors nor successorssurpass all others of its kind before and since
|
封锁不仅给古巴人民 带来无以估 量的痛苦,而且损害了第三国的合法经济利益。 daccess-ods.un.org | The blockade has not [...] only caused incalculable suffering to the people of Cuba but also undermines [...]the legitimate economic interests of third countries. daccess-ods.un.org |
咨询委员会注意到预 算文件第 34.28 段提及到,自 2006 年以来,保护协调股的工作量增加了 46%,并且该股目前无法通过一致和一贯的方式,满足不断检查在指定地 点的常设贴身保护人员的要求、维持和平行动部和外勤支助部支持的特 派团的具体要求或者为贴 身保护人员提供增援能力的要求。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee notes from paragraph 34.28 of the budget document that the Unit has seen a 46 per cent increase in its caseload [...] since 2006 and that, at present, it is currently unable to address in a consistent and coherent manner the requirements for ongoing reviews of established close protection details in assigned locations, the specific requirements of missions supported by the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support, or the requirements for a surge capacity for close protection officers. [...] daccess-ods.un.org |
答:七十是最古老的翻译旧约,因此是非常宝贵的批评和纠正了解希 伯 来 文 ( Massorah) , 后者 , 如 它已回落到我们,在被马所拉学士文本建立公元六世纪的许多文字腐败,增补,遗漏或换位必须具有时代悄悄进入我们的希伯来文之间的第三和第二的第六和第七世纪公 元 前 数 百 年,因此,该手稿曾在其70处理,可在地方,均高于massoretic手稿更好。 mb-soft.com | A. The Septuagint is the most ancient translation of the Old Testament and consequently is invaluable to critics for understanding and correcting the Hebrew text (Massorah), the latter, such as it has come down to us, being the text established by the Massoretes in the sixth century AD Many textual corruptions, additions, omissions, or transpositions must have crept into the Hebrew text between the third and second centuries BC and the sixth and seventh centuries of our era; the manuscripts therefore which the Seventy had at their disposal, may in places have been better [...] than the Massoretic manuscripts. mb-soft.com |
据几名在事发前被拘留的和平高级理事会成员说,在布卡武起义 后,“ 增援的卢旺达国防部队将从卢旺达的 尚 古古/ Rusizi 出发,借口是前来援 助据称将成为示威运动迫害对象或目标的讲卢旺达 语 人 口 或 卢旺达公民”(见图 14)。 daccess-ods.un.org | According to several CONSUP members detained [...] before it [...] could take action, following the uprising in Bukavu, “reinforcements from the RDF were to come from Cyangugu/Rusizi in Rwanda on the pretext of coming to assist the Rwandophone population or Rwandan citizens [...]supposedly the victims of [...]persecutions or targeted by the manifestation” (see image 14). daccess-ods.un.org |
大赦国际指出,来自科索沃的人依然被定为国内流离失 所 者 , 而 不是难民, 而其中许多在 2003 年以后来到黑山的人尚无法开始登记为国内流离失 所 者 的 进 程。 daccess-ods.un.org | It noted that persons originating from Kosovo continue to [...] be defined as IDPs [...] rather than refugees, and that many of those who arrived after 2003 have not been granted access to a process whereby they may be registered as IDPs. daccess-ods.un.org |
国际法庭问题非正式工作组设立于2000年6月,处理有关起诉应对1991年 以 来前 南 斯 拉夫境内所犯严重违反国 际 人 道 主 义法行为负 责 者 的 国 际法 庭(前南问 题国际法庭)的地位的具体问题, 随 后 被 授 权处理有关前南问题国际法庭及起诉应对1994年1月1日至12月31日期间在卢旺达境内的种族灭绝和其他严重违反国际人 道主义法行为负责者和应对这一期间邻国境内种族灭绝和其他这类违法行为负责的卢旺达公民的国际刑事法庭(卢旺达问题国际法庭)的其他法律问题。 un.org | The Informal Working Group on International Tribunals was established in June 2000 to deal with a specific issue pertaining to the statute of the International Tribunal for the Prosecution of Persons [...] Responsible for Serious [...] Violations of International Humanitarian Law in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 (ICTY) and subsequently mandated to deal with other legal issues pertaining to ICTY as well [...]as the International [...]Criminal Tribunal for Rwanda for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States between 1 January 1994 and 31 December 1994 (ICTR). un.org |
(e) 变本加厉地歧视宗教、族裔、语言或其他方面属于少数的人士 , 无 论其 地位是否得到承认,这除其他外包括阿拉伯人、阿泽里人、俾路支人、库尔德人、 基督教徒、犹太人、苏非派人和逊尼派穆斯林以及维护他们权益的人,并在其他 方面侵犯其人权,尤其是利用国营新闻媒体攻击巴哈教徒及其信仰;有 越 来 越多 的迹象表明国家在竭力查找、监视和任意拘留巴哈教徒,不让巴哈教徒上大学和 谋生;继续羁押 7 名于 2008 年 3 月和 5 月被捕并面临严重指控的巴哈教领导 人, 后者未曾充分或及时获得法律代表 daccess-ods.un.org | (e) Increasing discrimination and other human rights violations against persons belonging to religious, ethnic, linguistic [...] or other minorities, [...] recognized or otherwise, including, inter alia, Arabs, Azeris, Baluchis, Kurds, Christians, Jews, Sufis and Sunni Muslims and their defenders, and, in particular, attacks on Baha’is and their faith in State-sponsored media, increasing evidence of efforts by the State to identify, monitor and arbitrarily detain Baha’is, preventing members of the Baha’i faith from attending university and from sustaining themselves economically, and the continuing detention of seven Baha’i leaders who were arrested in March and May 2008 and faced with serious charges without adequate or timely access [...]to legal representation daccess-ods.un.org |
当该mishnah,与它所给了,因为后者的 第 二圣殿世纪rise许 多 古 老 的 传统,被纳入到犹太法典作为其课本,犹太法典成为了整个时代的纪录是由犹太代表巴勒斯坦和巴比伦的学校,并担任一个过渡期,从圣经的犹太教 后 来 方 面 的阶段。 mb-soft.com | When the Mishnah, with the many ancient traditions to which it had given rise since the latter centuries of the Second Temple, was incorporated into the Talmud as its text-book, the Talmud became a record of the entire epoch which was represented by the Jewish schools of Palestine [...] and Babylon, and [...]which served as a stage of transition from the Biblical period to the later aspect of Judaism. mb-soft.com |
这是有趣的,当我们回忆起一个合适的刺激,十五岁 之 前 , 曾 写信给 奥 古 斯 丁的杰罗姆(插曲cxlii)“不要对我兴奋 的 无 知 , 谁崇敬作为主教你傻 的 人 群 , 并接受你与荣誉,由于一主教当你朗读在教会里,而他们认为我没有什么,一个老人,在近老朽我在该国的孤独寺院。 mb-soft.com | This is amusing, when we remember that Jerome in a fit of irritation, fifteen before, had written to Augustine (Ep. cxlii) "Do not excite against me the silly crowd of [...] the ignorant, who venerate [...]you as a bishop, and receive you with the honour due to a prelate when you declaim in the Church, whereas they think little of me, an old man, nearly decrepit, in my monastery in the solitude of the country. mb-soft.com |
责任:虽尽最大努力及时、勤勉、专业地执行指定工作,但 Interroll [...] 不会提供任 何保证或承担任何损失的责任,不论是由于任何产品失效或故障 或 者无 法 发现 日 后失 效的产品在工厂验收之前、期间及之后生产延迟或随后停工所引起的直接损失还是间 接损失。 interroll.com | Liability; Whilst every effort will be made to carry out the specified work in a timely, diligent and professional manor, Interroll does not offer any warrantees or accept liability for any costs whatsoever, [...] directly or indirectly [...] arising from delays or subsequent loss of production either before, during or after the Site [...]Survey due to the [...]failure or breakdown of any product or its failure to identify a product that subsequently fails at a later date. interroll.com |
儿童为了和家人团聚而进入或离开摩尔多瓦共和国的情况未曾出现, 或者 无人陪伴的难民儿童前来要求庇护的情况也未曾出现。 daccess-ods.un.org | Cases of entrance or leave from the Republic of Moldova of children with the purpose to reunify their families have not been registered, nor cases of children of refugees, not accompanied by anyone coming to ask for asylum have not been registered either. daccess-ods.un.org |
资产管理一直 不是优先事项,反映于以下方面:缺乏对相关特派团资产事 务 人 员 的 指导和咨询 意见,造成工程资产数据库错误;未能查明储存过量、储存呆滞或陈旧的情况; 缺乏恰当的行动确保储存得到正当管理;缺乏对编纂和分类工作的支助,从 而无 法确保资产说明前后一致,并且无法 确 保在数据库中对这些资产的记录统一。 daccess-ods.un.org | Asset management has not been a priority, demonstrated by the lack of guidance and advice provided to relevant mission asset personnel, resulting in engineering asset database errors, lack of identification of excess stock, slow moving or obsolete stock and appropriate action to ensure the stocks are properly managed, and lack of support with codification and classification to ensure a consistent description of assets, thus ensuring homogenous recording of the assets in the database. daccess-ods.un.org |
拟编列 519 600 美元,用作下列各项:由执行办公室代表管理事务部集中 [...] 管理的商业通信服务所需经常性费用,按照从以往支出模式得出的标准费率确定 (434 800 美元);购置标准通信设备(24 300 [...] 美元);为重要工作人员提供移动办 公技术和令牌,以便在工作人员无法 前来 办 公室上班时可远程访问联合国服务器 (56 [...]000 美元);视频会议服务(4 500 美元)。 daccess-ods.un.org | An amount of $519,600 is proposed to provide for recurring requirements centrally administered by the Executive Office on behalf of the Department of Management for commercial communications services, at the standard rate derived from past expenditure patterns ($434,800), for the acquisition of standard communications equipment ($24,300) and for mobile office technology and [...] tokens for critical staff to enable remote access to the United Nations server in the [...] event that staff are unable to come to the office to [...]carry out their [...]duties ($56,000), as well as for videoconferencing services ($4,500). daccess-ods.un.org |
看来,最后两种 可能性之间的差异是: 在 前者 的 情 况下由会员国采取倡议,而在 后者的 情况下,则由本组织采取主动行动。 daccess-ods.un.org | the difference between the last two possibilities seeming to be that in the former case the initiative is taken by member States [...] whereas in the latter the initiative belongs to the Organization. daccess-ods.un.org |
在一名美国军官 在场的情况下,他被戴上手铐,套上头罩,带到一家警察局,不 久后 被送到拉合尔郊外的一个古堡, 在那里 与 来 自 巴 勒斯坦、突尼斯、阿 拉伯叙利比亚民众国和埃及的其他人 员 关 押在一起,遭到拳打脚踢, 电击声和人们的尖叫声不绝于耳。 daccess-ods.un.org | In the presence of an American officer, [...] he was then taken, handcuffed and hooded, to a police station and, shortly afterwards, to an old fortress outside Lahore, where he was held with other men from Palestine, [...]Tunisia, the Libyan [...]Arab Jamahiriya and Egypt, and beaten and kicked, and heard electroshocks and people screaming. daccess-ods.un.org |
最后,国 际古迹遗址理事会保护水下文化遗产国际委员会(ICUCH)向与 会 者发 了言,指出专业考古人员的 水下文化遗产专门知识对于协助 2001 年《公约》缔约国发挥 的重要作用。 unesdoc.unesco.org | Finally, Prof. Thijs Maarleveld, president of the ICOMOS International Committee for the Underwater Cultural Heritage (ICUCH) addressed the audience and referred to the vital role the professional archaeologists can play in assisting [...] the States Parties [...]of the 2001 Convention with their expertise in underwater cultural heritage. unesdoc.unesco.org |
最后,古巴发言,对一个与教科文组织保持正式关系的非政府组织 ( 无 疆 界 记者 (RS F))表示不满,并主张终止与该非政府组织的正式关系。 unesdoc.unesco.org | Finally, Cuba took the floor to express his discontent regarding one NGO in official relations with UNESCO (Reporters without Borders [...] (RSF)) and claimed [...]the termination of official relations with this NGO. unesdoc.unesco.org |
在这方面,墨西哥与过去在安理会所做的一样, 再次表示对过去 19 天来发生的暴力深感关切,并谴 责以色列军队在加沙过度使用武力以及哈马斯从加 沙地带向以色列领土发射火箭弹的行为 , 后者 也 造成 了平民人口的伤亡。 daccess-ods.un.org | In this regard, as it has done before in the Council, Mexico reiterates its deep concern about the [...] violence unleashed over [...] the past 19 days and condemns the Israeli army’s excessive use of force in Gaza, as well as the launching of rockets into Israeli territory from the Gaza Strip by Hamas, which has also resulted in deaths and injuries among [...]the civilian population. daccess-ods.un.org |
其他前全国保卫人民大 会和刚果(金)武装部 队 人 员 告 诉专家组说 , 后来反 叛的筹备工作是在 2011 年初进行整编时开始的,在整编期间 , 前 全 国 保卫人 民大会指挥官设法把军官和部队部署到战略地点(见 S/2011/738,第 278-283, 296-304 段)。 daccess-ods.un.org | Other ex-CNDP and FARDC officers told the Group that the planning for a subsequent revolt had been initiated with the regimentation process at the beginning of 2011, through which ex-CNDP commanders [...] had managed to [...]deploy their officers and troops to strategic areas (see S/2011/738, paras. 278-283 and 296-304). daccess-ods.un.org |
工作组建议委员会:(a) 避免在目前阶段 建立常设后续行动机 制,而应依照其议事规则第 73 条,继续临时性地采取后续行动;(b) 暂时把后 续活动付托给工作组;(c) 继续任命两名负责落实意见的后续行动报告员,有可 能的话最好能任命案件报告员,此外任命工作组一名成员;(d) 一旦它认为有关 缔约国提交的后续行动资料令人满意 ,即按照《任择议定书》第 7 条第 5 款的规 定,邀请该缔约国提交有关其后来报 告 中按照《公约》第 18 条采取的任何措施 的进一步资料,解除后续行动报告员的任务,并在其年度报告中反映此项行动。 daccess-ods.un.org | The Working Group recommended that the Committee: (a) refrain from setting up a permanent [...] follow-up mechanism [...] for the time being and instead, in conformity with rule 73 of its rules of procedure, continue to undertake follow-up on an ad hoc basis; (b) entrust the Working Group with follow-up activities for the time being; (c) continue to appoint two rapporteurs on follow-up to views, preferably the Case Rapporteur, when feasible, and a member of the Working Group; and (d) once it has deemed that satisfactory follow-up information has been received from the State party concerned, and in accordance with article 7, paragraph 5, of the Optional Protocol, invite that State party to submit further information about any measures taken in its subsequent reports under [...]article 18 of the Convention, [...]and relieve the follow-up rapporteurs of their duties and reflect such action in its annual report. daccess-ods.un.org |
另一方面,五名古巴爱国者—— 我国英雄——因 试图防止来自美国针对古巴人民的 恐怖行径而遭受 不公正的判刑和残酷监禁。 daccess-ods.un.org | On the other [...] hand, five Cuban patriots — heroes in my country — were unjustly sentenced and cruelly imprisoned for trying to prevent terrorist acts against Cuba from the United States. daccess-ods.un.org |
(ii) 无烟政策的执行,为负责专门执行/监督/检查政策的员工而制定的政策——政策执行实施的过程、管理 人员的支持、尼古丁成瘾吸烟者的管 理和设立指定的室外吸烟区。 globalsmokefreepartnership.org | (ii) Enforcement of the tobacco-free policy – for staff responsible for specific enforcement/monitoring/inspection of the policy – the process of carrying out enforcement, support provided by management, management of nicotine addicted smokers, [...] and placement of [...]any designated outside areas for smoking. globalsmokefreepartnership.org |
和你的朋友一起摇滚,给爱人奉上一首浪漫歌曲, 将 古 怪 的 声音发给同事,数不清的选择将给你的对话 带 来无 限 乐 趣。 tunesup-for-sk...n.uptodown.com | You can Rck with your friends or send a romantic song to your honey, send funny sound to your colleagues, hundreds of ideas which will make your conversation more and more interestng. tunesup-for-sk...n.uptodown.com |
由于训练有素的贴身警卫短 缺,而且无法迅速训练现有联合国工 作 人 员 承担贴身保护任务,维持和平行动部 和外勤支助部争取到会员国的支持, 由 后者 提 供 借调工 作 人 员 参加贴身保护组, 这些工作人员的资格认证是以具体国家的标准为基础。 daccess-ods.un.org | As a result of a shortage of trained close protection officers and an inability to rapidly train existing United Nations staff for close protection security services, the Departments of Peacekeeping Operations and Safety and Security acquired the support of Member States to provide seconded staff for close protection teams, qualified on the basis of countryspecific standards. daccess-ods.un.org |
因此,举例来说, 虽然 WIPO 能够就专利灵活性以及如何利用这些灵活性改山 普及药物的状况提供咨询意见,但是,在实际情况中,是否能够普及药物仍要取决于特定国家是否把 这些灵活性纳入其法律并采取积极的采购政策, 而 后者是 WIPO 无法控制的。 wipo.int | Consequently, while WIPO could, for example, provide advice on patent flexibilities and how to utilise these flexibilities to improve access to medicines, whether medicines are actually available on the ground depends on whether a particular country incorporates these flexibilities in the law and adopts proactive procurement policies. wipo.int |
尽管这表明,在全球化世界中, 不同文化的共存并非易事,但这也可能日益与经济困难联系在一起,因为有许多 资料证明,在贫困程度和失业率不断上升,住房、社会福利、教育和卫生保健短 缺的情况下,外来者或外国人被无端 地 视为对当地社区的“权利”的一种“威 胁”。 daccess-ods.un.org | While this is a manifestation of the difficulties of interculturality in a globalized world, it could also be increasingly linked to economic hardship, as it is well [...] documented that, in [...] situations of increasing poverty and unemployment, housing, social welfare, education and health care, outsiders or foreigners [...]are unreasonably [...]viewed as a “threat” to the “entitlements” of the local community. daccess-ods.un.org |
下列成员和准成员的代表在会上作了发言:亚美尼亚、澳大利亚、孟 [...] 加拉国、文莱达鲁萨兰国、柬埔寨、中国、朝鲜民主主义人民共和国、斐济、 [...] 中国香港、印度、印度尼西亚、伊朗伊斯兰共和国、日本、哈萨克斯坦、老 挝人民民主共和国、马来西亚、蒙古 、 缅 甸、尼泊尔、巴基斯坦、巴布亚新 几内亚、菲律宾、大韩民国、俄罗斯联邦、萨摩亚、新加坡、所罗门群岛、 [...]斯里兰卡、泰国、汤加、图瓦卢、瓦努阿图和越南。 daccess-ods.un.org | Representatives of the following members and associate members made statements: Armenia; Australia; Bangladesh; Brunei Darussalam; Cambodia; China; Democratic People’s Republic of Korea; Fiji; Hong Kong, China; India; Indonesia; Iran (Islamic [...] Republic of); Japan; [...] Kazakhstan; Lao People’s Democratic Republic; Malaysia; Mongolia; Myanmar; Nepal; [...]Pakistan; Papua New Guinea; [...]Philippines; Republic of Korea; Russian Federation; Samoa; Singapore; Solomon Islands; Sri Lanka; Thailand; Tonga; Tuvalu; Vanuatu; and Viet Nam. daccess-ods.un.org |
在高级别会议期间,下列缔约方的代表团团长进行了发言(按发言 先 后顺 序 排列):马达加斯加、中国、美利坚合众国、欧洲联盟及其成员国、赞比 亚、玻利维亚、日本、乌克兰、印度尼西亚、罗马教廷、布隆迪、斐济、柬埔 寨、津巴布韦、尼日利亚、巴西、约旦、委内瑞拉玻利瓦尔共和国、伊朗伊斯 兰共和国、肯尼亚、乌干达、马尔代夫、尼泊尔、苏丹、基里巴斯、也门、几 内亚、菲律宾、莫桑比克、克罗地亚、多米尼加共和国、马拉维、坦桑尼亚联 合共和国、塞尔维亚、东帝汶、加拿大、孟加拉国、刚果民主共和国、巴基斯 坦、伊拉克、尼加拉瓜、马来西亚、 蒙 古 、 帕劳、巴拿马、科特迪瓦、智利和 印度。 conf.montreal-protocol.org | During the high-level [...] segment statements were made by heads of delegation of the following parties, listed in the order in which they spoke: Madagascar, China, United States of America, the European Union and its member States, Zambia, Bolivia, Japan, Ukraine, Indonesia, Holy See, Burundi, Fiji, Cambodia, Zimbabwe, Nigeria, Brazil, Jordan, Venezuela (Bolivarian Republic of), Iran (Islamic Republic of), Kenya, Uganda, Maldives, Nepal, Sudan, Kiribati, Yemen, Guinea, Philippines, Mozambique, Croatia, Dominican Republic, Malawi, United Republic of Tanzania, Serbia, Timor-Leste, Canada, Bangladesh, Democratic Republic of the Congo, Pakistan, Iraq, Nicaragua, Malaysia, Mongolia, Palau, Panama, Côte d’Ivoire, Chile and India. conf.montreal-protocol.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。