单词 | 前年 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 前年 —the year before last年前 —...years ago年前 adverb —years ago advExamples:新年前夕—New Year's eve 大前年—three years ago 一年前 adv—a year ago adv 前一年 n—previous year n • subsequent year n 五百年前是一家—five hundred years ago we were the same family (idiom) (said of persons with the same surname)
|
本 集 團對以前年度取 得的政府補助按照合同規定的項目期限進行了追溯調整,並相應調減留存收益。 zte.com.cn | The Group has made retrospective adjustments to government [...] grants received in previous years in accordance [...]with project periods stipulated in [...]relevant contracts and has accordingly adjusted downwards the retained profits. wwwen.zte.com.cn |
在Norte [...] Chico的一些地点存在玉米的非结论性的证据让考古学家思考玉米农业是否帮助刺激了在大约公 元 前 3 00 0 年 到 公 元 前 1 80 0 年 间 沿 秘鲁太平洋沿海出现的重大文化发展,玉米是哥伦布到来之前的这个大陆的重要谷物。 chinese.eurekalert.org | Inconclusive evidence of the presence of maize, an [...] important cereal crop throughout the pre-Columbian world, at Norte [...]Chico sites has led archaeologists [...]to speculate whether maize agriculture helped spur major cultural advances that occurred along the Pacific coast of Peru from roughly 3000 to 1800 B.C. chinese.eurekalert.org |
以对环境友好型社会和创新照明的不懈追求,早在 2 0 0 0 年 以 前 , 神谷茂先生即预见到,21世纪 的 前 50 年 里 一 定会出现更理想的新光源,而这种光源则与电子器件和电子线路的进步密切相关,并预测了两种未来理想新光源,一种是半导体发光二级管,而另一种就是无极放电光源,即无极灯,光效性、显色性都将较传统照明明显提高,且节能耗、无污染。 cn.lvd.cc | In hot pursuit of environment-friendly society and [...] innovative lighting, around the year 2000, Mr. Shen Gumao predicted that a better new illuminant [...]must appear in the [...]early 50 years of the 21st century, which is closely connected with the progress of electron device and electronic circuit; and he also forecasted that there would be two excellent illuminants in the future, one of them, the semiconductor LED, and the other one, electrodeless discharge illuminant, namely induction lamp, whose lighting effect and color rendering would obviously be increased in comparison with traditional lights and which would be energy-saving and pollution-free. en.lvd.cc |
修訂《區議會條例》以修改離島區議會、西貢區議會及元朗區 [...] 議會須通過選舉產生的議員人數,並取代在關於喪失資格的條文 內對過時的詞語和詞句的提述;修訂《立法會條例》以調整選民 [...] 登記冊的編製和發表的周期,並據此調整某人必須於當日或 之前 年滿 18 歲方有資格登記為選民的日期;及修訂《行政長官選舉 [...] 條例》以調整投票人登記冊的編製和發表的周期。 legco.gov.hk | To amend the District Councils Ordinance to change the number of members to be elected to the Islands District Council, Sai Kung District Council and Yuen Long District Council and to replace references to outdated terms and expressions in the disqualification provisions; to amend the Legislative Council Ordinance to adjust the cycle for the compilation and [...] publication of electoral registers and [...] accordingly the date on or before which a person must [...]have reached 18 years of age in order [...]to be eligible for registration as an elector; and to amend the Chief Executive Election Ordinance to adjust the cycle for the compilation and publication of registers of voters. legco.gov.hk |
(v) 於欠賬全數清還並終止信貸,及於緊接終止信 貸前 5 年內沒 有拖欠還款超過 60 日之欠賬(以銀行決定為準)的情況下, [...] 指示銀行要求有關信貸資料服務機構在其信貸資料庫內刪除任何有關該等已終止信貸的資料。 bank.hangseng.com | (v) upon satisfactory termination of the credit by full repayment and on [...] condition that there has been, within 5 [...] years immediately before such termination, [...]no default of payment lasting in excess [...]of 60 days under the credit as determined by the Bank, to instruct the Bank to make a request to the relevant credit reference agency to delete from its database any account data relating to the terminated credit. bank.hangseng.com |
(i) 於下文第(ii)分段所述公佈刊發日期前 12 年 期 間 (或倘刊發於不同日期, 則以較早日期為準),本公司透過郵遞方式以抬頭人為該股東或因轉讓 [...] 而有權收取之人士之預付郵資信封,寄往股東名冊中所載由應收取有關 股份所涉及支票、匯票或股息單之股東或人士所提供之地址或其他最後 [...]已知地址之支票、匯票或股息單均未被兌現,且本公司未就有關股份收 到該股東或人士之通訊,惟於該12年期間內本公司須已派發至少三次股 息(不論中期或末期),且該有權收取之人士未有認領有關該股份之股 息 asiasat.com | (i) during the [...] period of 12 years prior to the date of [...]the publication of the advertisements referred to in sub-paragraph [...](ii) below (or, if published on different dates, the earlier thereof) no cheque, order or warrant in respect of such share sent by the Company through the post in a pre-paid envelope addressed to the member or to the person entitled by transmission to the share, at his address on the register or other last known address given by the member or person to which cheques, orders or warrants in respect of such share are to be sent has been cashed and the Company has received no communications in respect of such share from such member or person, provided that during such period of 12 years the Company has paid at least three dividends (whether interim or final) and no dividend in respect of such share has been claimed by the person entitled to it asiasat.com |
出土的 汉朝(公元前206年–公 元225年)古代中国陶器上可见到稻 田养鱼的设计,十三世纪泰国国王的题字,以及例如越南 的“稻和鱼就象母亲和孩子”的传统歌曲,这些均实际证明 稻鱼组合在传统上被认为是财富和稳定的指标。 fao.org | Designs of rice fields with fish on ancient Chinese pottery from tombs of the Han Dynasty (206 BC–225 AD), inscriptions from a thirteenth century king of Thailand, and traditional sayings, such as one from Viet Nam – “rice and fish are like mother and children”, are all testament that the combination of rice and fish has traditionally been regarded as an indicator of wealth and stability. fao.org |
将从 2009 年开始向执行委员会提交按以前年度 使用的格式编写的财 务审计报告;和 [...] (三) 世界银行将协助审查和向执行委员会提交对工作计划进行的任何调 整以及财务审计报告”(第 56/13(a)(二) 和(三)号决定)。 multilateralfund.org | The financial audit reports based on the [...] format used in the previous years would be [...]provided to the Executive Committee on an [...]annual basis from 2009 and beyond…; and (iii) the World Bank would facilitate the review and submission of any adjustment to the work plans and financial audit reports to the Executive Committee…” (decision 56/13(a)(ii) and (iii)). multilateralfund.org |
根據中國有關法規及如 [...] 本公司招股章程所披露,本集團的稅後淨利潤只有在彌 補了以前年度的 累計虧損(如有),並計提了法定盈餘公 [...]積金及儲備基金、職工獎勵及福利基金及企業發展基金 後才能作為股息進行分配。 wqfz.com | According to the relevant regulations in the PRC and as disclosed in the Company’s prospectus, the Group’s [...] net profit after tax can only be [...] distributed after making up prior years’ cumulative [...]losses, if any, and making allowance for [...]the statutory surplus reserve, general reserve fund, employee’s bonus and welfare fund and enterprise expansion fund. wqfz.com |
磋商会议的议程上列有三个专题,即非洲发展新伙伴关系(NEPAD)、为 2015 年前实 现 没有艾滋病的新一代而努力以及非洲城市。 unesdoc.unesco.org | Three themes figured on the agenda of the Consultation, namely, the New Partnership for Africa’s Development (NEPAD), Towards an AIDS-Free Generation by 2015 and African Cities. unesdoc.unesco.org |
选项C,起草替代段落,更加明确地采用 2008 年前《经合组织示范公约》 的措辞和处理方法。 daccess-ods.un.org | Option C, to draft a replacement paragraph that would draw more explicitly upon the wording and [...] approach of the pre-2008 OECD Model [...]Convention. daccess-ods.un.org |
以色列非但没有对各种和平努力和姿态——其 中包括巴勒斯坦领导人对实现和平以及对落实以 1967 年以前边界 为基础的两国解决方案所作的明确 承诺(最初是 20 多年前的《巴勒斯坦独立宣言》); 分别在马德里、奥斯陆、塔巴、沙姆沙伊赫和安纳波 利斯作出的承诺;八年多前的《 阿拉伯和平倡议》、 中东和平路线图和《四方声明》;美利坚合众国和所 有其他有关国家的外交努力——作出对等的回应,反 而继续只是在口头上说要追求和平,其所作所为实际 上是在破坏任何实现和平的机会。 daccess-ods.un.org | Rather than reciprocate the efforts and gestures made for peace — from the explicit commitment to peace [...] and the two-State [...] solution based on the pre-1967 borders made by the Palestinian leadership, beginning with the Palestinian Declaration of Independence over 20 years ago; to the Madrid, Oslo, Taba, Sharm el-Sheikh and Annapolis commitments; the Arab Peace Initiative over eight years ago; the road map to Mideast [...]peace and the Quartet [...]Statement; the diplomatic efforts of the United States of America and all other concerned nations — Israel continues to pay only lip-service to the pursuit of peace, while its actions are actually destroying any chance for the realization of peace. daccess-ods.un.org |
在秘书长关于前南斯拉夫问题国际法庭 2010-2011 两年期拟议预算的报告(A/64/476)方面,他说,有五项 主要发展会影响法庭 2010-2011 两年期的工作量:在 2010 年前三季 继续进行第七个案件;在有多个被告的 案件中,审判和上诉工作高度复杂;在两年期间完成 七个原讼法庭审判;对中间裁决进行的上诉和对实体 判决进行的上诉数目和复杂性增加;从 2010 年第三季 起,原讼法庭审判活动减少。 daccess-ods.un.org | Turning to the report of the Secretary-General on the proposed budget for the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2010-2011 (A/64/476), he said that five main developments would affect the Tribunal’s workload in 2010-2011: the continuation of a seventh trial in the first three quarters of 2010; the high complexity of trials and appeals in multiple-accused cases; the completion of seven firstinstance trials during the biennium; an increase in the number and complexity of interlocutory appeals and appeals on merits; and a reduction in first-instance trial activity as from the third quarter of 2010. daccess-ods.un.org |
会议强调,必须履行《关于艾滋病毒/艾滋病问题的政治宣言》 以及亚太经社会第 66/10 和 67/9 号决议中阐明的各项承诺,包括要 加倍努力在 2015 年前普及艾滋病毒预防、治疗、护理和支持服务的 承诺,将其作为实现铲除艾滋病毒流行病的关键一步,从而实现千年 发展目标 6,特别是遏止和开始扭转艾滋病毒的蔓延。 daccess-ods.un.org | The Meeting stressed the importance of delivering on the commitments made in the Political Declaration on HIV/AIDS, as well as ESCAP resolutions 66/10 and 67/9, including the commitment to redouble efforts to achieve, by 2015, universal access to HIV prevention, treatment, care and support as a critical step towards ending the HIV epidemic, with a view to achieving Millennium Development Goal 6, in particular to halt and begin to reverse the spread of HIV. daccess-ods.un.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是 以 前 的 一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 [...] 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, [...]而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include [...] round-the-clock operation [...] of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; [...]patients are regularly [...]visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
一年前,東 芝電腦系統公司決定優化 其業務效率,由此這個全球最偉大的革新 [...] 技術公司之一需要一個相稱的通信工具。 webex.com.hk | One year ago, Toshiba Computer [...] Systems decided that in order to optimize its business efficiencies, it needed a communications [...]tool befitting one of the greatest technology innovators in the world. webex.com.cn |
宗教间国际鼓励塞浦路斯为取消限制性措施而创造有利条件,因为 这将使得信徒能够行使其宗教信仰自由并且 每 年前 往 朝圣,同时通过建立一项机 制打击贩卖妇女的现象,帮助受害者重新融入社会和经济生活。 daccess-ods.un.org | Interfaith International encouraged Cyprus to set up favourable conditions for the removal of restrictive measures, which would make it possible for the faithful to exercise their religious freedom and to visit places of pilgrimage annually, and to combat trafficking in women by setting up a mechanism for the reintegration of victims in social and economic life. daccess-ods.un.org |
展望下半年,前景令 人 滿意,惟原料及能源成本上漲,將繼續對利潤構成 壓力。 swirepacific.com | Prospects for the second half are satisfactory [...] although margins will continue to be under pressure from higher raw material and power costs. swirepacific.com |
一个组织把关于农民教育(ERP)的联合旗舰活动视为其与教科文组织合作开展的最 优先活动,因为该项活动被认为是在 2015 年前实现 全民教育目标的其中一项内容。 unesdoc.unesco.org | One organization considered as top priority in its collaboration with UNESCO the joint flagship activity on Education for Rural People (ERP), which was seen as an integral element for reaching Education for All (EFA) goals by 2015. unesdoc.unesco.org |
四年前,锡 克加入了勇士的行列,现在已经成为其所在社区倡导女童权利的最具代表性人物之一。 unicef.org | Sikha joined the [...] Daredevils four years ago and has since risen [...]to become one of the most powerful voices in her community on girls’ rights. unicef.org |
在这方面,我想提请你们注意占领国以色列在包括东耶路撒冷在内的巴勒斯 坦被占领土上进行的以下非法行动,并重申巴勒斯坦人民及其领导人呼吁包括安全 理事会在内的国际社会维护他们的法律义务和责任、立即采取行动制止这种非法和 危险的局势和抓住实现公正、全面和持久和平解决的有利时机,特别是通过和平解 决巴勒斯坦人民可在 1967 年前边界 的基础上建立以东耶路撒冷为首都的独立、主 权、民主、毗邻和能独立发展的巴勒斯坦国,实现自己的自决和自由权利。 daccess-ods.un.org | In this regard, I wish to draw your attention to the following illegal actions perpetrated by Israel, the occupying Power, in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and to reiterate the appeal of the Palestinian people and their leadership to the international community, including the Security Council, to uphold its legal obligations and responsibilities and to act forthwith to bring an end to this unlawful and dangerous situation and to salvage the prospects of realizing a just, comprehensive and lasting peace settlement by which, inter alia, the Palestinian people will realize their right to self-determination and freedom in their independent, sovereign, democratic, contiguous and viable State of Palestine, with East Jerusalem as its capital, on the basis of the pre-1967 borders. daccess-ods.un.org |
他欢迎秘书处提供的利益冲突的定义,但他指 出,10 年前大会 在其第 52/266 A 号决议中要求制定 一份提案,修订《联合国财务条例和细则》,以解决 利益冲突问题,但至今没有制定这样的提案,特别 是在雇用退职工作人员方面。 daccess-ods.un.org | He welcomed the definition of conflict of interest provided by the Secretariat but noted that, 10 years after the General Assembly, in its resolution 52/266 A, had requested a proposal on amendments to the Financial Regulations and Rules of the United Nations to address conflict of interest, no such proposal had been made, particularly with respect to the hiring of former staff members. daccess-ods.un.org |
自 20 多年前创建空间应用促进可持续发展区域方案以来,其为在该区 域促进和协调空间合作提供了帮助,在中国、印度和印度尼西亚建立了培训和 [...] 教育网络,并与“亚洲哨兵”一道制定了体制安排,促进未得到充分服务和有 高风险的发展中国家获得卫星数据和增值产品,用于应对灾害。 daccess-ods.un.org | RESAP, since its inception more [...] than two decades ago, has helped in fostering [...]and coordinating space cooperation in the [...]region, set up training and education networks in China, India and Indonesia, and developed institutional arrangements with Sentinel Asia for access to satellite data and value-added products in underserved and high-risk developing countries for response to disasters. daccess-ods.un.org |
俄罗斯联邦 在发展交通运输系统方面取得了若干重大成就,包 括:(a) 赤塔-哈巴罗夫斯克公路竣工,从而使东部和西部边界之间实 现交通运输无缝连接;(b) 在执行修复韩半岛纵贯铁路项目方面取得 进展;(c) 在 2015 年前把西伯利亚铁路的跨越时间减少至 7 天(7 日 横跨西伯利);以及(d) 以及通过全球轨道导航卫星系统(全球导航 卫星系统)和全球导航卫星系统/全球定位系统利用卫星追踪系统。 daccess-ods.un.org | The Russian Federation had made a number of major achievements in the development of its transport system, including: (a) completion of the construction of Chita-Khabarovsk road, which provided a seamless transport connection between the eastern and western borders; (b) progress in the implementation of the project for the rehabilitation of the trans-Korean railway; (c) reduction of transit time on the Trans-Siberian Railway to seven days (Transib 7 days) by 2015; and (d) the use of satellite tracking systems with the Global Orbital Navigation Satellite System (GLONASS) and GLONASS with the Global Positioning System (GPS). daccess-ods.un.org |
相反,与 以往任何时候相比,今天发达国家更应实现和提高已 有的双边和多边官方发展援助和援助目标,特别是实 现到 2015 年把国民生产总值的 0.7%用于对发展中国 家的官方发展援助的目标,达到在 2010 年前把国民 生产总值的至少 0.5%用于官方发展援助这一水平,同 时实现把国民生产总值的 0.15%至 0.2%用于对最不发 达国家发展援助的目标。 daccess-ods.un.org | On the contrary, today more than ever, developed countries must meet and scale up their existing bilateral and multilateral official development assistance and aid targets, in particular, the commitment to reach the target of 0.7 per cent of gross national product for official development assistance to developing countries by 2015, and to reach the level of at least 0.5 per cent of gross national product for official development assistance by 2010, along with the target of 0.15 to 0.2 per cent of gross national product for development assistance to the least developed countries. daccess-ods.un.org |
為了解決議員和僱主的憂慮,本㆟認為,從長遠來說,政府應認真考慮工聯 會早於兩年前提議 成立的㆗央僱員賠償基金,由㆗央統籌管理所有僱員賠償的事 [...] 宜,以改善目前的僱員賠償制度。 legco.gov.hk | To relieve the worries of both Councillors and the employers, I believe that in the long run the Government should seriously consider the proposal of the Hong [...] Kong Federation of Trade Unions, made as [...] early as two years ago, for the setting up [...]of a central compensation fund for employees [...]in order to centralize all employees’ compensation matters and to improve the existing employees’ compensation system. legco.gov.hk |
阿巴斯总统进一步重申巴勒斯坦领导人愿意认真地进行和平的政治和外交 努力,以便根据 1967 年前的边 界实现“两国解决方案”,包括明确根据中东和平 [...] 进程的长期工作范围,即有关的安全理事会决议、包括土地换和平原则在内的马 德里原则、阿拉伯和平倡议和四方路线图,就所有最终地位问题恢复可信、善意 的谈判。 daccess-ods.un.org | President Abbas further reaffirmed the readiness of the Palestinian leadership to engage seriously in peaceful political and diplomatic [...] efforts to achieve the twoState solution on [...] the basis of the pre-1967 borders, including [...]through the resumption of credible, [...]good-faith negotiations on all final status issues based clearly on the long-standing terms of reference of the Middle East Peace Process, namely, the relevant Security Council resolutions, the Madrid principles, including the principle of land for peace, the Arab Peace Initiative and the Quartet Roadmap. daccess-ods.un.org |
世卫组织、世卫组织附设的杜绝结核病全球伙伴关系、艾滋病规划署秘书处 和全球基金已与若干伙伴密切合作,以求加强结核病防治界和艾滋病毒防治界之 间的合作,致力于在 2015 年前将死 于结核病的艾滋病毒感染者减半,为此应增 强政治承诺,动员社区,投资进行研究并加强基于权利的办法,以确保普及结核 病和艾滋病毒综合服务。 daccess-ods.un.org | WHO, the WHO-hosted Global Partnership to Stop Tuberculosis, the UNAIDS secretariat, and the Global Fund to Fight Aids, Tuberculosis and Malaria have worked closely with a number of partners to strengthen collaboration between the TB and HIV communities with commitments to halving TB deaths in people living with HIV by 2015, through increased political commitment, community mobilization, research investment and a strengthened rights-based approach to ensure universal access to integrated TB and HIV services. daccess-ods.un.org |
在审议拟议方案预算第 34 [...] 款(安全和安保)期间,咨询委员会查询了 准备采取何种措施,确保继续尊重东道国在为联合国提供充分和适当安 [...] 全方面的作用,特别是考虑到这样一个事实,即与东道国的不少正式协 定是多年前签署的,而本组织现在面临的安全问题和现实与当时大不相 [...]同(见 A/59/539,第 19 段)。 daccess-ods.un.org | During its consideration of section 34 (Safety and security) of the proposed programme budget, the Advisory Committee enquired as to the measures envisaged to ensure that the role of the host country in providing adequate and appropriate security for the United Nations continued to be respected, particularly in view of the fact that a number of [...] formal agreements with host countries were [...] signed many years ago, when security concerns [...]and realities were dramatically different [...]from those now facing the Organization (see A/59/539, para. 19). daccess-ods.un.org |
(c) 制定旨在修订《俄罗斯文化(2006-2010 年)》和《2010 年前乡村 社会发 展》联邦专项计划的建议,以确定扩大资助规模的办法(包括利用联邦预算拨 款)、发展俱乐部文化机构的物质技术基础并完善其专业人员的物质鼓励等。 daccess-ods.un.org | (c) Elaboration of proposals for modifying the federal programmes “The Culture of Russia (2006–2010)” and “The Social Development of the Village until 2010” with a view to defining mechanisms for increasing the dimensions of cofinancing, including from the federal budget, developing the material and technical basis of culture clubs and enhancing material incentives for specialists working in them. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。