单词 | 前任 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 前任 —ex-predecessor前任 noun —former n • predecessors pl Examples:前任的 adj—former adj
|
(2) 凡在轉運通知書上的批署於該通知書所關乎的指明物 品輸入或輸出之前任何時間不再具有效力,則本條例第 6C [...] 或 6D 條 分別適用。 legco.gov.hk | (2) Where the endorsement of a [...] transhipment notification ceases to have [...] effect at any time before the specified article [...]to which the notification relates [...]is imported or exported, section 6C or 6D of the Ordinance shall respectively apply. legco.gov.hk |
(B) 凡向任何董事或前任董事 支付任何款項作為失去職位的補償或 其退任有關的付款(此項付款並非董事根據合約的規定可享有者),須獲得本公司於 股東大會上批准。 asiasat.com | (B) Payments to any Director or past Director of any sum by way of compensation for loss of office or as consideration for or in connection with his retirement from office (not being a payment to which the Director is contractually entitled) must be approved by the Company in general meeting. asiasat.com |
例如,前任特别 报告员拉杰苏默·拉拉赫在 1998 年说:“过去几年,这类侵犯人权事件数量巨大并持续发生,表明它们并不 [...] 是孤立的,也不是中下级军官的个人行为,而是最高层实施的政策的结果,他们 必须承担政治和法律责任”(A/53/364,第 59 段)。 daccess-ods.un.org | For example, the former Special Rapporteur, [...] Rajsoomer Lallah, stated in 1998 that “these violations have been so numerous [...]and consistent over the past years as to suggest that they are not simply isolated or the acts of individual misbehaviour by middle- and lower-rank officers but are rather the result of policy at the highest level, entailing political and legal responsibility” (A/53/364, para. 59). daccess-ods.un.org |
咨询委员会就此忆及,秘书长宣布任命监察员的信将作为安 理会的文件发布,这同当前任命专家到其它监察组和专家小组任职的做 法一致。 daccess-ods.un.org | In this connection, the Committee recalls that a letter from the [...] Secretary-General [...] announcing the appointment of the Ombudsman will be issued as a document of the Council, as is current practice with [...]experts appointed to serve on other monitoring groups and expert panels. daccess-ods.un.org |
(i) 設立及支援或協助設立及支援旨在惠及本公司或其業務 的 前任 人 的僱員或前 僱員、或惠及該等人士的受養人或親屬的組織、機構、基金、信託及便利設 施;批給退休金及津貼;就保險作出付款;為慈善或仁愛宗旨,或為任何獎 助宗旨或任何公衆、大衆或有用的宗旨而認捐款項或擔保支付款項。 wheelockcompany.com | (i) To establish and support or aid in the establishment and support of associations institutions funds trusts and conveniences calculated to benefit employees or ex-employees of the Company or its predecessors in business or the dependants or connections of such persons and to grant pensions and allowances and to make payments towards insurance and to subscribe or guarantee money for charitable or benevolent objects or for any exhibitions or for any public general or useful object. wheelockcompany.com |
y 2009 年11月18 日,与国际刑事法院的一名前任法官 合作,为检察 官办公室职员和法官举办了有关国际刑事司法及与其相关的最新发 [...] 展的讲习班。 daccess-ods.un.org | A workshop was held on 18 November 2009 in [...] cooperation with a former judge of the International [...]Criminal Court on the international [...]criminal judiciary and the latest developments relating thereto for members of the Public Prosecution Office and judges. daccess-ods.un.org |
豁免方」是指個別和所有原告及 [Lufthansa] 全體和解團體成員,代表自身以及透過他們提 出索賠的任何個人或實體,包括繼承者、管理員、遺贈受益人 、 前任 、 接 任 、 母 公司、子公 司、任何形式的代表、股東、合作夥伴、董事、任何形式的所有者、附屬機構、受託人、代 理商、雇員、承包人、律師或保險商;以及和解團體律師,代表自身以及透過他們提出索賠 的任何個人或實體,包括繼承者、管理員、遺贈受益人 、 前任 、 接 任 、 母 公司、子公司、任 何形式的代表、股東、合作夥伴、董事、任何形式的所有者、附屬機構、受託人、代理商、 雇員、承包人、律師或保險商。 aircargosettlement.com | Releasing Parties” shall refer individually and collectively, to Plaintiffs and all [Lufthansa] Settlement Class Members, on behalf of themselves and any person or entity claiming by or [...] through them as an heir, [...] administrator, devisee, predecessor, successor, parent, subsidiary, representative of any kind, shareholder, partner, director, owner of any kind, affiliate, assignee, agent, employee, contractor, attorney, or insurer, and to Settlement Class Counsel, on behalf of themselves and any person or entity claiming by or through them as an heir, administrator, devisee, predecessor, successor, parent, subsidiary, [...]representative [...]of any kind, shareholder, partner, director, owner of any kind, affiliate, assignee, agent, employee, contractor, attorney, or insurer. aircargosettlement.com |
任何員工若有理由相信金管局某前任 員 工 (不論其職級或是否仍處於 D 部 所述的管制期)可能違反《銀行業條例》的保密或其他有關條文,或 上述 B 部 所指任何其他法例,或知悉涉及某 前任 員 工而可能構成利益 衝突的情況,便應通知上級,再由其通知助理總裁(機構拓展及營運), 助理總裁(機構拓展及營運)繼而會徵詢首席法律顧問辦事處的意見,並 由高級管理層決定應採取的行動。 legco.gov.hk | Any member of staff who has reason to believe that a former HKMA employee, of - 9 whatever rank and whether or not within the control period set out in Part D, may be in breach of the secrecy or other relevant provisions of the Banking [...] Ordinance, or of any other laws referred [...]to in Part B above, or is aware of any circumstances involving a former employee that may give rise to a conflict of interest should notify his or her supervisor, who should make the case known to ED(CS). legco.gov.hk |
(3) 股東可在依照本細則召開及舉行的任何股東大會上,藉特別決議案於核數 師任期屆滿前任何時間將該核數師免任,並於該大會上藉普通決議案委任另一名核數 [...] 師代替其履行餘下任期。 epro.com.hk | (3) The Members may, at any general meeting convened and held in accordance with these [...] Articles, by special resolution remove the [...] Auditor at any time before the expiration [...]of his term of office and shall by ordinary [...]resolution at that meeting appoint another Auditor in his stead for the remainder of his term. epro.com.hk |
三周前,我的前任和好 友、德国常驻代表彼得·维 蒂希先生在安理会关于机构建设的辩论会上发言(见 [...] S/PV.6472),表示建设和平委员会的参与为推动国家 利益攸关方制定自身建设和平的优先事项提供了所 需的政治论坛。 daccess-ods.un.org | Three weeks ago, my predecessor and good [...] friend Mr. Peter Wittig, Permanent Representative of Germany, addressed the Council’s [...]debate on institution-building (see S/PV.6472) and affirmed that the engagement of Peacebuilding Commission (PBC) offers a political forum necessary to facilitate among national stakeholders the development of their own prioritization for peacebuilding. daccess-ods.un.org |
此外,特别报告员同意其前任的观点,即政党应努力在本党 系统内部以及各级实现民族或族裔、宗教和语言少数群体的公平代表性,以确保 [...] 其政治和法律体系反映社会的文化多样性。 daccess-ods.un.org | Moreover, the Special Rapporteur shares [...] the view of his predecessor that political [...]parties should work towards fair representation [...]of national or ethnic, religious and linguistic minorities within and at all levels of their party system, to ensure that their political and legal systems reflect the multicultural diversity of their societies. daccess-ods.un.org |
需要划拨额外资源,以充分利用各种现有安排,具体而言就是支助:(a) 专 [...] 家委员会的工作方法,即其小组委员会和工作组的工作;(b) 专家委员会目前任 务规 定中提到的能力建设活动;(c) 增强联合国与其他机构和倡议在国际税务合 [...]作领域的协调一致与合作。 daccess-ods.un.org | Additional resources would need to be allocated in order to fully utilize the existing arrangements, specifically to support: (a) the Committee’s working methods, namely, the work of its subcommittees and working groups; (b) [...] capacitybuilding activities referred to in [...] the Committee’s current mandate; and (c) enhanced [...]coherence, coordination and cooperation [...]between the United Nations and other institutions and initiatives in the area of international tax cooperation. daccess-ods.un.org |
65 即使有上述沒收股份的規定,董事會仍可在上述任何沒收股份被重新配發、 出售或以其他方式處置前任何時 間,允許按支付股份所有催繳股款、有關股 款的到期利息及所涉費用的條款,以及按其認為適當的其他條款(如有)贖 回被沒收股份。 cre8ir.com | 65 Notwithstanding any such forfeiture as aforesaid, the Board may at any time, before any share so forfeited shall have been re-allotted, sold, or otherwise disposed of, permit the share forfeited to be redeemed upon the terms of payment of all calls and interest due upon and expenses incurred in respect of the share, and upon such further terms (if any) as it thinks fit. cre8ir.com |
但是,专家组从矿产与能源部得到了一张现有矿井位置图,并期待在任期余 下部分组织考察,以便就前任专家 组有关矿产业的调查结果采取后续行动(见 S/2011/271,第 175 至 182 段)。 daccess-ods.un.org | However, the Group received from the Ministry of Mines and Energy a chart with the locations of all existing mines and looks [...] forward, during the [...] remainder of its mandate, to organize visits in order to follow up previous Groups’ findings [...]related to the mining [...]industry (see paras. 175-182 of S/2011/271). daccess-ods.un.org |
他还 指出,根据穆斯林传统,再婚妇女的子女只有在获得其母亲新丈夫的许可后才能 与新家庭一起生活,且摩洛哥男子一般不承担养育其新妻子 与 前任 丈 夫 所生子女 的责任。 daccess-ods.un.org | He also states that according to Muslim tradition the children of women who remarry cannot live with the new family unless permitted by the new husband, and that in [...] general men in Morocco do [...] not accept the responsibility to support the children of their new wife’s previous marriages. daccess-ods.un.org |
此外,可能存在一种倾向,新到任的高级领导只关注最近启动的改革,而把积累下来的问题推卸 给前任领导。 unesdoc.unesco.org | In addition, there may be a tendency for [...] newly appointed senior managers to focus on recently initiated reforms and [...] attribute prior problems to previous management. unesdoc.unesco.org |
如果委员会主席团任何成员停止担任或宣称不能继续担任委员会委员或因故 [...] 不再能担任主席团成员,应尽可能从同一区域选举新的主席团成 员 任 满 前任 剩下 的任期。 daccess-ods.un.org | If any of the officers of the Committee ceases to serve or declares her or his inability to continue serving as a member of the Committee or for any reason is no longer able to act as an officer, a new [...] officer shall be elected from the same region, to the extent possible, for the [...] unexpired term of her or his predecessor. daccess-ods.un.org |
他确实非常免费使用的aristoteleanism,远远比他 的 前任 更 自 由,但在行使其就业的尖锐批评,并在方济各学校坚持重点旧的教学内容-特别是关于灵魂的形式或多元化,在等事项的精神和灵魂的天使,其中和他对抗通胀在其他点大力圣托马斯。 mb-soft.com | He made indeed very free use of Aristoteleanism, much [...] freer than his predecessors, but in its employment [...]exercised sharp criticism, and [...]in important points adhered to the teaching of the Older Franciscan School -- especially with regard to the plurality of forms or of souls, the spiritual matter of the angels and of souls, etc., wherein and in other points he combatted energetically St. Thomas. mb-soft.com |
否则,请单击备份选项进入可选步 骤,您可在此更改当前任务的 默认设置。 seagate.com | Otherwise, click Backup Options to go to the optional steps where you can change the [...] default settings for the current task. seagate.com |
如果有任何委员会主席团成员停止履行或宣布不能继续履行委员会委员的职 [...] 能,或由于某种原因不能再担任主席团成员,应另选举一名主席团成员来完成其 前任余下的任期。 daccess-ods.un.org | continue serving as a member of the Committee or for any [...] reason is no longer able to act as an officer, a new officer shall be elected for the [...] unexpired term of the predecessor. daccess-ods.un.org |
於根據公司法之規定註銷前,任何被 如此沒收的股份將視為本公司的財產,可按董 事會認為合適的條款及方式向股份被沒收前的原持有人或享有有關權利的任何其 他人士出售、重新配發或處置;而在出售或處置該股 份 前 的 任 何 時間,董事會可按 其認為合適的條款取消該項沒收。 sisinternational.com.hk | Until cancelled in accordance with the requirements of the Act, any share so forfeited shall be deemed to be the property of the Company and may be sold, reallotted or otherwise disposed of either to the person who was, before the forfeiture, the holder thereof or entitled thereto or to any other person on such terms and in such manner as the Directors think fit and at any time before a sale or disposition [...] thereof the forfeiture [...]may be cancelled on such terms as the Directors think fit. sisinternational.com.hk |
1.4 倘審核委員會內有非執行董事乃現時負責審計本公司賬目之核數公司 的 前任 合夥 人,則該非執行董事於以下日期(以日期較後者為準)起計一年內,不得擔任審 核委員會成員:(a) 其終止成為該公司合夥人之日期;或 (b) 其不再享有該公司 財務利益之日期。 ckh.com.hk | 1.4 In the event that the Audit Committee [...] comprises a non-executive [...] Director who is a former partner of the Company’s existing auditing firm, such non-executive Director shall be prohibited from acting [...]as a Member of the Audit [...]Committee for a period of one year from the later of (a) the date of his/her ceasing to be a partner of the firm; or (b) the date of his/her ceasing to have any financial interest in the firm. ckh.com.hk |
(i) 於 最 後 實 際 可 行 日 期 , 除 服 務 協 議 外 , 收 購 人 或 其 任 何 一 致 行 動 人 士 與 任 何 董 事 、 前 任 董 事 、 股 東 或 前 任 股 東 並 無 達 成 涉 及 或 取 決 於收購 建 議 之 結 果 或 與 此 有 關 之 協 議 、 安 排 或 諒 解( 包 括 任 何 賠 償 安 排 )。 cigyangtzeports.com | (i) As at the Latest Practicable Date, save for the Service Agreement, there is no agreement, arrangement or understanding (including any compensation arrangement) between the Offeror or any person acting in concert with it and any Directors, recent Directors, Shareholders or recent Shareholders having any connection with or was dependent upon the outcome of the Offers or otherwise connected therewith. cigyangtzeports.com |
(4)# 除本細則另有規定外,股東可在其任期屆 滿 前任 何 時候,在根據該等細則召開 及舉行的任何股東大會上通過普通決議案辭退董事(包括董事總經理或其他執行董事), 惟該等細則或本公司與有關董事的協議規定任何有關辭退董事的開會通知須載有關於辭 退董事意向的陳述,及應在會議前至少十四(14)日送交有關董事,且該董事應有權在會議 上聆聽有關其被辭退之動議。 soundwill.com.hk | (4)# Subject to any provision to the contrary in these Bye-laws the Members may, at any general meeting convened and held in accordance with these Bye-laws, by ordinary resolution remove a Director (including a managing director or other executive director) at any time before the expiration of his period of office notwithstanding anything in these Bye-laws or in any agreement between the Company and such Director (but without prejudice to any claim for damages under any such agreement) provided that the Notice of any such meeting convened for the purpose of removing a Director shall contain a statement of the intention so to do and be served on such Director not less than fourteen (14) days before the meeting and at such meeting such Director shall be entitled to be heard on the motion for his removal. soundwill.com.hk |
(2) 股东可在依照细则召开及举行的任何股东大会上藉特别决议案于该核数师 任期届满前任何时 间罢免该核数师, 并在该会议上藉普通决议案委任另一核数师代替 [...] 其履行余下任期。 chiho-tiande.cn | (2) The Members may, at any general meeting convened and held in accordance with these [...] Articles, by special resolution remove the [...] Auditor at any time before the expiration [...]of his term of office and shall by ordinary [...]resolution at that meeting appoint another Auditor in his stead for the remainder of his term. chiho-tiande.com |
北欧国家毫无保留地支持新任 [...] 土著人民人权和基本自由情况特别报告员,正如对 其前任的支持一样,并支持报告员与土著人民一起, [...]同各会员国和人权理事会保持对话。 daccess-ods.un.org | The Nordic countries strongly supported the new Special Rapporteur on the situation of human rights and [...] fundamental freedoms of indigenous people, [...] as they had his predecessor, and encouraged [...]him to continue an active dialogue with [...]Member States and the Human Rights Council, with the participation of indigenous peoples. daccess-ods.un.org |
我 们 赞 同 安 理 会 在 第 1908(2010) 号 和 第 1927(2010)号决议中授权改组特派团任务的规定,并 [...] 赞同秘书长最近报告中所表示的观点,即评估修改特 派团目前任务和 部队编制的最佳时机是在 11 月的议 会和总统选举以及新总统和政府就职之后。 daccess-ods.un.org | We endorse the terms of the reconfiguration of the mandate of the Mission authorized by this Council in resolutions 1908 (2010) and 1927 (2010), and share the view expressed by the Secretary-General in his report that the [...] best time to assess the advisability of [...] modifying the current mandate and troop level [...]of the Mission will be after the legislative [...]and presidential elections in November and the installation of the new president and Government. daccess-ods.un.org |
目前正在 进行采购,寻找一个主要承包 商负责土地核证无雷,和一个排雷方案办公室提供质量控制和保证及社区建立信 任措施。 daccess-ods.un.org | Procurement processes are now under way [...] [...] for a main contractor to undertake this land release and a Demining Programme Office to provide quality control and assurance, and community confidence building measures. daccess-ods.un.org |
(D) 如替任董事之委任人因任何原因不再擔任董事一職,替任董事 將因此事實而不再擔任替任董事,惟如任何董事在任何會議上輪換卸任但在同一會 議上獲重選,則緊接該董事卸任前根 據 有效之本細則作出之任何委任將繼續有效, 猶如該董事並無卸任。 shuntakgroup.com | (D) An alternate Director shall ipso facto cease to be an alternate Director if his appointor ceases for any reason to be a Director provided that, if at any meeting any Director retires by rotation or otherwise but is [...] re-elected at the same [...] meeting, any appointment made by him pursuant to this Article which was in force immediately before his retirement [...]shall remain in force as though he had not retired. shuntakgroup.com |
我谨提请你注意第 1966(2010)号决议附件 2《过渡安排》第 7 条,其中规 定,“虽然余留机制、前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭规约做出了规 定,(a) 余留机制的主席、法官、检察官和书记官长也可分别 担 任前 南 问 题国 际法庭或卢旺达问题国际法庭的庭长、法官、检察官和书记官长的职位”。 daccess-ods.un.org | I also wish to draw your attention to article 7 of the Transitional Arrangements, annex 2 to resolution 1966 (2010), which states that “[n]otwithstanding the provisions of the Statutes of the Mechanism, the ICTY and the ICTR, (a) the President, Judges, Prosecutor and Registrar of the Mechanism may also hold the office of President, Judge, Prosecutor and Registrar, respectively, of the ICTY or ICTR;”. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。