单词 | 前不见古人,后不见来者 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 前不见古人,后不见来者 —unprecedented [idiom.]前不见古人,后不见来者 noun —unique n
|
可以避免能源冲突。交通工具使用 者不 必 遭 受燃料价 格冲击;(b) 减少交通阻塞、空气污染和噪音将对环境和人类健康产生积极影 响;(c) 通过防止城市无序扩张以及优先发展半密集混合使用居民区,减少土 地需求;(d) 提高了在建立可持续现代低碳交通系统方面引导潮流的城市 能见 度和 认可度,因为此种现代交通系统会提高城市竞争力和吸引力,可吸引顶级企 业公司,高素质工人和雇员到本国来 ; 以 及(e) 在未来气候变化协定达成之前, 减 缓幅度超过基线假想的城市和国家将能够获得排放量证书并利用碳相关融资 办法。 daccess-ods.un.org | Resource conflicts can be avoided and transport users will not have to suffer from fuel price shocks; (b) reduced traffic congestion, air pollution and noise will have a positive impact on the environment and human health; (c) reduced land demand by preventing urban sprawl and giving preference to semi-dense mixed-use neighbourhoods; (d) enhanced visibility and acknowledgement of cities that demonstrate leadership in establishing sustainable and modern low-carbon transportation systems that increase the competitiveness and attractiveness of cities and attract [...] top business corporations, highly qualified [...]workers and employees to the country; and (e) cities and countries that achieve mitigation beyond baseline scenarios will be able to gain access to emission certificates and carbon-related funding schemes, pending future climate change agreements. daccess-ods.un.org |
在一名美国军官 在场的情况下,他被戴上手铐,套上头罩,带到一家警察局 , 不 久后 被送到拉合尔郊外的一个古堡, 在那里 与 来 自 巴勒斯坦、突尼斯、阿 拉伯叙利比亚民众国和埃及的其他人员关押在一起,遭到拳打脚踢, 电击声和人们的尖叫声不绝于耳。 daccess-ods.un.org | In the presence of an American officer, he was then taken, handcuffed and hooded, to a police station and, shortly afterwards, to an old fortress outside Lahore, where he was held with other men from Palestine, Tunisia, the Libyan Arab Jamahiriya [...] and Egypt, and beaten and [...]kicked, and heard electroshocks and people screaming. daccess-ods.un.org |
但是,这些反对的效果似乎被联合王国 事后 1987 年 6 月 5 日的声明所减轻,它在某种意义上 构成对先前的反对的部分撤回(见准则 草案 2.7.7 及其评注(大会正式记录,第六十三届会议, 补编第 10 号(A/63/10),pp.237-240),因为提出者不 反 对 《公约》在联合王国和对《维也纳公 约》第六十六条或附件提出保留、从而只排除第五部分在其条约关系中的适用的一国之间生 效。 daccess-ods.un.org | The effect of these objections [...] seems, however, to [...] have been mitigated a posteriori by the United Kingdom’s declaration of 5 June 1987, which constitutes in a sense the partial withdrawal of its earlier objection (see draft guideline 2.7.7 and the commentary thereon (Official Records of the General Assembly, Sixty-third Session, Supplement No. 10 (A/63/10), pp. 237–240), since the author does not oppose the entry [...]into force of the Convention [...]as between the United Kingdom and a State that has made a reservation to article 66 or to the annex to the Vienna Convention and excludes only the application of Part V in their treaty relations. daccess-ods.un.org |
还有一条规定强调,这一协议 并不影响自古以来瑞典牧鹿人可在 挪威进行的活动,反之亦如此。 daccess-ods.un.org | There is also a provision that [...] underlines that the [...] agreement does not affect the prescription from time immemorial that Swedish [...]reindeer herders have in Norway and vice versa. daccess-ods.un.org |
工作组建议委员会:(a) 避免在目前阶段建立常设后续行动机 制,而应依照其议事规则第 73 条,继续临时性地采取后续行动;(b) 暂时把后 续活动付托给工作组;(c) 继续任命两名负责落实意见的后续行 动报告员,有可 能的话最好能任命案件报告员,此外任命工作组一名成员;(d) 一旦它认为有关 缔约国提交的后续行动资料令人满意 ,即按照《任择议定书》第 7 条第 5 款的规 定,邀请该缔约国提交有关其后来报 告 中按照《公约》第 18 条采取的任何措施 的进一步资料,解除后续行动报告员的任务,并在其年度报告中反映此项行动。 daccess-ods.un.org | The Working Group recommended that the Committee: (a) refrain from setting up a permanent [...] follow-up mechanism [...] for the time being and instead, in conformity with rule 73 of its rules of procedure, continue to undertake follow-up on an ad hoc basis; (b) entrust the Working Group with follow-up activities for the time being; (c) continue to appoint two rapporteurs on follow-up to views, preferably the Case Rapporteur, when feasible, and a member of the Working Group; and (d) once it has deemed that satisfactory follow-up information has been received from the State party concerned, and in accordance with article 7, paragraph 5, of the Optional Protocol, invite that State party to submit further information about any measures taken in its subsequent reports under [...]article 18 of the [...]Convention, and relieve the follow-up rapporteurs of their duties and reflect such action in its annual report. daccess-ods.un.org |
答:七十是最古老的翻译旧约,因此是非常宝贵的批评和纠正了解希 伯 来 文 ( Massorah) , 后者 , 如 它已回落到我们,在被马所拉学士文本建立公元六世纪的许多文字腐败,增补,遗漏或换位必须具有时代悄悄进入我们的希伯来文之间的第三和第二的第六和第七世纪公 元 前 数 百 年,因此,该手稿曾在其70处理,可在地方,均高于massoretic手稿更好。 mb-soft.com | A. The Septuagint is the most ancient translation of the Old Testament and consequently is invaluable to critics for understanding and correcting the Hebrew text (Massorah), the latter, such as it has come down to us, being the text established by the Massoretes in the sixth century AD Many textual corruptions, additions, omissions, or transpositions must have crept into the Hebrew text between the third and second centuries BC and the sixth and seventh centuries of our era; the manuscripts therefore which the Seventy had at their disposal, may in places have been better [...] than the Massoretic manuscripts. mb-soft.com |
坦 桑尼亚同时还欢迎该国政府努力完成了民族解放力 量前战斗人员和持不同政见者的复 员进程及其他相 关成人和儿童重返社会的进程。 daccess-ods.un.org | It also welcomed the Government’s efforts towards the [...] completion of the [...] demobilization process for former FNL combatants and dissidents, and the reinsertion [...]of its associated adults and children. daccess-ods.un.org |
再举一个例子,当了解到一名采购官员与一个供应 商有关系,该名采购官员可以回避,不再参与与这一供应商的任何交易, 或 者本 组织首先就解除这一工作人员的 这一职责,使 其 不 再 与 这一供应商有任何 往来 (见 ST/SGB/2006/15,第 2.3 节)。 daccess-ods.un.org | The procurement officer may recuse [...] himself/herself from any dealings with such [...] vendor or the Organization, as a first step, may remove the staff member from any interaction with that vendor (see ST/SGB/2006/15, sect. 2.3). daccess-ods.un.org |
其他前全国保卫人民大会和刚果(金)武装部 队 人 员 告 诉专家组说 , 后来反 叛的筹备工作是在 2011 年初进行整编时开始的,在整编期间 , 前 全 国保 卫人 民大 会指挥官设法把军官和部队部署到战略地 点 (见 S/2011/738,第 278-283, 296-304 段)。 daccess-ods.un.org | Other ex-CNDP and FARDC officers [...] told the Group that [...] the planning for a subsequent revolt had been initiated with the regimentation process at the beginning of 2011, through which ex-CNDP commanders had managed to deploy their officers and troops to strategic areas (see S/2011/738, paras. [...]278-283 and 296-304). daccess-ods.un.org |
不过,我希望你们能看到最后结果--我对自己就不抱过多幻想了--但 是,预见未来对不是做预见未来买卖 的 人 来 讲的确是一件难事。 unesdoc.unesco.org | Well, I hope [...] that you will – I personally am not over-optimistic – but it is clear that predicting the future, except for those who make a business of [...]it, is a difficult exercise. unesdoc.unesco.org |
以下亚太经社会成员派代表出席了本届会议:阿富汗、澳大利 亚、孟加拉国、不丹、文莱达鲁萨兰国、柬埔寨、中国、印度、印度 尼西亚、伊朗伊斯兰共和国、日本、老 挝 人 民 民 主共和国、 马 来西 亚、蒙古、缅 甸、尼泊尔、巴基斯坦、帕劳、菲律宾、大韩民国、俄 罗斯联邦、萨摩亚、所罗门群岛、斯里兰卡、泰国、美利坚合众国和 越南。 daccess-ods.un.org | The Committee session was attended by representatives of the following members of ESCAP: Afghanistan; Australia; Bangladesh; Bhutan; Brunei Darussalam; [...] Cambodia; China; India; Indonesia; Iran (Islamic Republic of); Japan; Lao People’s Democratic Republic; Malaysia; Mongolia; Myanmar; Nepal; Pakistan; Palau; Philippines; Republic of Korea; Russian Federation; [...]Samoa; Solomon Islands; Sri Lanka; Thailand; United States of America; and Viet Nam. daccess-ods.un.org |
鉴于联科行动任务的相关要求不断增 加,秘书长特别代表在选举进程各个阶 段都要发挥核证作用,发言人需要更多地处理与新闻媒体有关的各项活动,如新 闻发布会、与国家和国际新闻媒体的访谈,目的是解释瓦加 杜 古后 的 新 环境和联 科行动的相应作用。 daccess-ods.un.org | In view of the increasing requirements linked to the UNOCI mandate, with the certifying role of the Special Representative of the [...] Secretary-General of all stages of the [...] electoral process, there is the added requirement for the spokesperson to deal with all media-related activities, such as press briefings, interviews with national and international media, with the goal to explain the new post-Ouagadougou environment and the accompanying role of UNOCI. daccess-ods.un.org |
但是,法院拒绝邀请 Komzarov 先生,而后者本可以作证说明本案主要罪犯是ZAZ 车辆的驾驶员,此人从犯罪 现场逃逸后不见踪影。 daccess-ods.un.org | However the court refused to invite Mr. Komzarov, who could [...] have testified that [...] the main guilty person of the accident was the driver of the vehicle ZAZ, who ran away from the crime scene and could not be found. daccess-ods.un.org |
当该mishnah,与它所给了,因为后者的 第 二圣殿世纪rise许 多 古 老 的 传统,被纳入到犹太法典作为其课本,犹太法典成为了整个时代的纪录是由犹太代表巴勒斯坦和巴比伦的学校,并担任一个过渡期,从圣经的犹太教 后 来 方 面 的阶段。 mb-soft.com | When the Mishnah, with the many ancient traditions to which it had given rise since the latter centuries of the Second Temple, was incorporated into the Talmud as its text-book, the Talmud became a record of the entire epoch which was represented by the Jewish schools of Palestine [...] and Babylon, and [...]which served as a stage of transition from the Biblical period to the later aspect of Judaism. mb-soft.com |
资产管理一直 不是优 先事项,反映于以下方面:缺乏对相关特派团资产事 务 人 员 的 指导和咨询 意见,造 成工程资产数据库错误;未能查明储存过量、储存呆滞或陈旧的情况; 缺乏恰当的行动确保储存得到正当管理;缺乏对编纂和分类工作的支助,从而无 法确保资产说明前后一致 ,并且无法确保在数据库中对这些资产的记录统一。 daccess-ods.un.org | Asset management has not been a priority, demonstrated by the lack of guidance and advice provided to relevant mission asset personnel, resulting in engineering asset database errors, lack of identification of excess stock, slow moving or obsolete stock and appropriate action to ensure the stocks are properly managed, and lack of support with codification and classification to ensure a consistent description of assets, thus ensuring homogenous recording of [...] the assets in the database. daccess-ods.un.org |
以前人们认为大麻是一种不会引 起很大损害的药物,与这种看法相反,据报告 有越来越多的大麻使用者寻求治疗其药物使用病症和相关精神病症状。 daccess-ods.un.org | Contrary to the previously held view of cannabis being a substance that does not cause much harm, cannabis users are increasingly being reported as seeking [...] treatment for [...]their drug use disorders and for associated psychiatric morbidity. daccess-ods.un.org |
在该届会议上,委员会商定:㈠今后 的任何审查应当依据委员会先前对这 个问题的审议、法国和美国提出的 意见 (分别为 A/CN.9/635 和 A/CN.9/639)以及秘书处的说明(A/CN.9/638 及增 编),据认为,后者对贸 易法委员会议事规则和工作方法的制定和演变做了特别 重要的历史回顾;㈡应当委托秘书处编写一份工作文件,借助其先前说明 (A/CN.9/638 及增编)中的有关资料,介绍委员会在适用议事规则和工作方 [...] 法、特别是在决策以及在非国家实体参加贸易法委员会工作方面的现行做法; 该工作文件将有助于委员会今后就该事项进行正式和非正式协商。 daccess-ods.un.org | At that session, the Commission agreed that: (i) [...] any future review should be based on the previous deliberations on the subject in the Commission, the observations by France and the United States (A/CN.9/635 and A/CN.9/639, respectively), and the note by the Secretariat (A/CN.9/638 and addenda), which was considered as providing a particularly important historical overview of the establishment and evolution of UNCITRAL rules of procedure and methods of work; (ii) the Secretariat should be entrusted with the preparation of a working document describing current practices of the Commission with the application of rules of procedure and methods of work, in particular as regards decision-making and participation of non-State entities in the work of UNCITRAL, distilling the relevant information from its previous note (A/CN.9/638 and addenda); this working document would serve for future deliberations on the subject in the Commission in formal and informal settings. [...] daccess-ods.un.org |
同日, 在记者招待会上,外交部长提出就群岛主权开始对话,并敦促联合王国遵守众多 的大会决议,这些决议呼吁双方坐到谈判 桌 前 , 不 要 使南大西洋军事 化 (见 A/66/696-S/2012/86,附件)。 daccess-ods.un.org | The same day at a press conference the Minister for Foreign Affairs called for the start of dialogue on the sovereignty of the Islands [...] and urged the United [...] Kingdom to comply with the numerous General Assembly resolutions which called for both parties to sit down at the negotiating table and to refrain from the militarization of the South Atlantic (see A/66/696-S/2012/86, annex). daccess-ods.un.org |
委员会认识到第二阶段转产还涉及另一问题,即在有些情况下,企业 先 前 的 转 产符 合供资条件,但不是所 有的生产线都已转产, 或 者后来 又 添加了新的生产线,需要进一步 澄清未来转产的资格条件是应该针对逐条生产线,还是针对一个企业整体。 multilateralfund.org | The Committee recognized a further issue related to second-stage [...] conversions, namely [...] situations in which previous conversions in enterprises had been eligible for financing, but not all production lines had been converted or new lines had been added later, and further [...]clarity was needed [...]as to whether eligibility for further conversions should be taken line by line, or for the enterprise as a whole. multilateralfund.org |
另一方面,五名古巴爱国者—— 我国英雄——因 试图防止来自美国针对古巴人民的 恐怖行径而遭受 不公正的判刑和残酷监禁。 daccess-ods.un.org | On the other [...] hand, five Cuban patriots — heroes in my country — were unjustly sentenced and cruelly imprisoned for trying to prevent terrorist acts against Cuba from the United States. daccess-ods.un.org |
在影片叙述中,还会出现一些配角,比如一个古董级萨满法师,一位音乐老师,蒙古传统音乐人,还有一位已退休 的 前 社 会 主义政府音乐审查员,包括那些同时过着城市与乡野生活的 蒙 古人 — —他们全部都对 蒙 古 H i p -h op音乐的 未 来 具 有 的影响,有着极强的 主 见。 yugongyishan.com | Along the way we meet a supporting cast of characters including an ancient shaman, [...] a music professor, [...] traditional musicians, a retired Socialist government music censor, and Mongolians living both rural and urbanised lives – all of whom have strong opinions on what hip-hop means for the future of Mongolia. yugongyishan.com |
大赦国际指出,来自科索沃的人依然被定为国内流离失 所 者 , 而 不 是 难 民, 而其中许多在 2003 年以后来到黑山的人尚无 法开始登记为国内流离失所者的进程。 daccess-ods.un.org | It noted that persons originating from Kosovo continue to be defined [...] as IDPs rather than [...] refugees, and that many of those who arrived after 2003 have not been granted access to a process whereby [...]they may be registered as IDPs. daccess-ods.un.org |
委员会建议大会注意到 36 C/COM ED.DR.1 号文件,该文件由斯里兰卡提交并得到阿 富汗、阿尔及利亚、不丹、多民族玻利维亚国、柬埔寨、科特迪瓦 、 古 巴 、 刚果民主共和 国、朝鲜民主主义人民共和国、吉布提、埃及、希腊、危地马拉、印度、印度尼西亚、伊朗 (伊斯兰共和国)、伊拉克、日本、约旦、肯尼亚、科威特、老 挝 人 民 民主共和国、黎巴 嫩、马来西亚、马里、蒙古、摩洛哥、尼泊尔、巴基斯坦、菲律宾、俄罗斯联邦、沙特阿拉 伯、塞内加尔、新加坡、苏丹、阿拉伯叙利亚共和国、泰国、阿拉伯联合酋长国、委内瑞拉 (玻利瓦尔共和国)、越南、也门、赞比亚和津巴布韦附议。 unesdoc.unesco.org | The Commission recommended to the [...] General Conference that it take note of document 36 C/COM ED.DR.1 submitted by Sri Lanka and co-sponsored by Afghanistan, Algeria, Bhutan, Bolivia (Plurinational State of), Cambodia, Côte d’Ivoire, Cuba, Democratic Republic of the Congo, Democratic People’s Republic of Korea, Djibouti, Egypt, Greece, Guatemala, India, Indonesia, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Japan, Jordan, Kenya, Kuwait, Lao People’s Democratic Republic, Lebanon, Malaysia, Mali, Mongolia, [...]Morocco, Nepal, Pakistan, [...]Philippines, Russian Federation, Saudi Arabia, Senegal, Singapore, Sudan, Syrian Arab Republic, Thailand, United Arab Emirates, Venezuela (Bolivarian Republic of), Viet Nam, Yemen, Zambia, and Zimbabwe. unesdoc.unesco.org |
(e) 变本加厉地歧视宗教、族裔、语言或其他方面属于少数的人士,无论其 地位是否得到承认,这除其他外包括阿拉伯人、阿泽里人、俾路支人、库尔德人、 基督教徒、犹太人、苏非派人和逊尼派穆斯林以及维护他们权益的人,并在其他 方面侵犯其人权,尤其是利用国营新闻媒体攻击巴哈教徒及其信仰;有 越 来 越多 的迹象表明国家在竭力查找、监视和任意拘留巴哈教徒 , 不 让 巴哈教徒上大学和 谋生;继续羁押 7 名于 2008 年 3 月和 5 月被捕并面临严重指控的巴哈教领导 人, 后者未曾充分或及时获得法律代表 daccess-ods.un.org | (e) Increasing discrimination and other human rights violations against persons belonging to religious, ethnic, linguistic or other minorities, recognized or otherwise, including, inter alia, Arabs, Azeris, Baluchis, Kurds, Christians, Jews, Sufis and Sunni Muslims and their defenders, and, in particular, attacks on Baha’is and their faith in State-sponsored media, increasing evidence of efforts by the State to identify, monitor [...] and arbitrarily [...] detain Baha’is, preventing members of the Baha’i faith from attending university and from sustaining themselves economically, and the continuing detention of seven Baha’i leaders who were arrested in March and May 2008 and faced with serious charges without adequate or timely access [...]to legal representation daccess-ods.un.org |
在再次谴责不公正 和罪恶的封锁的同时——几 天前绝大 多数联合国会员国在这个大会堂里谴责了 这种封锁(见 A/66/PV.41)——古巴还 赞赏原子能机 构秘书处为寻求这种现实的替代办法和解决方案不 断做出的努力。 daccess-ods.un.org | While denouncing once again the unjust and [...] criminal [...] blockade, condemned in this very Hall only a few days ago by the overwhelming majority of United Nations Members (see A/66/PV.41), Cuba nevertheless acknowledges the ongoing efforts of [...]the secretariat [...]of the IAEA to seek alternatives and solutions to that reality. daccess-ods.un.org |
总干事代表即战略规划总干事助理做完介绍,与 会 者 提 出 一些初步 意 见后 , 来 自 七 个 联合国教科文组织多国办事处(阿拉木图,阿皮亚,曼谷,北京,德里,雅加达和德黑兰) [...] 的各国家委员会的成员和各自驻地主管举行了为期一天的多国会议,讨论计划制定和优先事 [...] 项问题,以及调查问卷中提及的其他方面问题。 unesdoc.unesco.org | Following the introduction of the Representative of the Director-General, the Assistant Director-General for [...] Strategic Planning (ADG/BSP), [...] and some preliminary comments by participants, members of the National [...]Commissions of the seven [...]UNESCO clusters (Almaty, Apia, Bangkok, Beijing, Delhi, Jakarta and Tehran) and the respective field office directors/heads met for a day in cluster meetings to discuss programming issues and priorities as well as other aspects raised in the questionnaire. unesdoc.unesco.org |
出土的 汉朝(公元前206年–公元225年)古代 中 国陶器上 可 见 到稻 田养鱼的设计,十三世纪泰国国王的题字,以及例如越南 的“稻和鱼就象母亲和孩子”的传统歌曲,这些均实际证明 [...] 稻鱼组合在传统上被认为是财富和稳定的指标。 fao.org | Designs of rice fields with fish on ancient Chinese pottery from tombs of the Han [...] Dynasty (206 BC–225 AD), inscriptions [...]from a thirteenth century king of Thailand, and traditional sayings, such as one from Viet Nam – “rice and fish are like mother and children”, are all testament that the combination of rice and fish has traditionally been regarded as an indicator of wealth and stability. fao.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。